manualshive.com logo in svg
background image

CARATTERISTICHE TECNICHE

∙  Tensione nominale:

 5V DC    

∙  Corrente massima di ingresso: 

190 mA

∙  Batteria: 

3.7 V - 200 mAh

  Funziona con cavo Micro USB 23 cm (fornito) e un adattatore 

(non fornito).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

∙  Tensão nominal:

 5V DC    

∙  Corrente de entrada máxima:

 190 mA

∙  Bateria:

 3.7 V - 200 mAh

∙ 

 Funciona com um cabo Micro-USB de 23 cm (incluído) e um 
transformador (não incluído).

TECHNICKÉ PARAMETRY

∙  Nominální napětí:

 5V DC    

∙  Maximální proud na vstupu: 

190 mA

∙  Baterie: 

3.7 V - 200 mAh

∙  

Funguje s kabelem mikro USB 23 cm (je součástí dodávky) a 
adaptérem (není součástí dodávky).

MANUTENZIONE

∙ Prima di pulirla, staccare sempre la luce notturna Dreamy dalla corrente .
∙  Pulire usando un tessuto morbido e leggermente umido. Lasciare asciugare naturalmente. Non immergere mai la luce notturna Dreamy 

in acqua né in qualsiasi altro liquido.

∙  Non utilizzare mai svernicianti, solventi o sostanze abrasive per la pulizia: rischierebbero di danneggiare la luce notturna.

MANUTENÇÃO

∙ Antes de limpar a luz de presença Dreamy, desligue-a sempre da corrente.
∙  Limpe com um pano macio e ligeiramente húmido. Deixe secar naturalmente. Nunca mergulhe a luz de presença Dreamy em água 

ou noutro líquido.

∙  Nunca utilize decapante, solvente ou uma substância abrasiva para a limpeza, uma vez que corre o risco de danificar a luz de presença.

ÚDRŽBA

∙ Před očištěním noční světélko Dreamy vždy odpojte od zdroje napájení.
∙  Přístroj čistěte hebkým, mírně vlhkým hadříkem. Nechte ho oschnout přirozeným způsobem. Přístroj Dreamy nikdy neponořujte do 

vody či jiné tekutiny.

∙  K údržbě nikdy nepoužívejte mořidlo, ředidlo či abrazivní čisticí prostředek: mohlo by dojít k poškození přístroje.

CARICA DELLA LUCE NOTTURNA

∙ Prima del primo utilizzo, è necessario caricare la luce notturna Dreamy per 4 ore.
∙  Per caricare la luce notturna, collegare il cavo USB alla porta Micro USB situata sulla base della luce notturna e collegarlo a un adattatore 

di rete. Un LED rosso compare sulla porta micro USB ad indicare che la luce notturna è in ricarica.

∙ Alla fine del caricamento, staccare il cavo dalla presa e dalla luce notturna.
∙  Dopo qualche giorno di inutilizzo, la luce notturna può scaricarsi anche se non è utilizzata. Provvedere a caricarla regolarmente usando 

il cavo Micro USB.

Attenzione:

 non mettere la luce notturna a portata di mano di un bambino quando è in carica.

CARGA DA LUZ DE PRESENÇA

∙ Antes da primeira utilização, é necessário carregar a luz de presença Dreamy durante 4 horas.
∙  Para carregar a luz de presença, ligue o cabo USB à porta Micro-USB situada na base da luz de presença e em seguida a um transformador. 

Surge um LED vermelho ao nível da porta micro-USB para indicar que a luz de presença está em carregamento.      

∙ No fim do carregamento, desligue o cabo da tomada e da luz de presença.
∙  Após alguns dias de inatividade, a luz de presença pode perder a carga mesmo não sendo utilizada. Carregue-a regularmente com 

o cabo Micro-USB.

Atenção:

 nunca coloque a luz de presença ao alcance de uma criança quando a luz de presença estiver à carga.

NABÍJENÍ NOČNÍHO SVĚTÉLKA

∙ Před prvním použitím je noční světélko Dreamy nutno nabíjet po dobu 4 hodin.
∙  Chcete-li noční světélko dobít, připojte kabel USB k zástrčce mikro USB na stojanu přístroje a k adaptéru v zásuvce elektrického napájení. 

U portu mikro USB se rozsvítí červená LED kontrolka, což znamená, že se noční světlo nabíjí.

∙ Po dobití baterie odpojte kabel od přístroje a adaptéru.
∙  Není-li přístroj používán po několik dní, je možné, že se sám vybije. Dobíjejte jej proto pravidelně pomocí kabelu mikro USB..

Pozor: 

přístroj nesmí být při svém dobíjení v dosahu dítěte.

AVVERTENZE

∙  

Questo prodotto non è un giocattolo, non utilizzare mai 
l’apparecchio per un uso diverso da quello per il quale è stato 
ideato. Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato pericoloso 
e inappropriato.

∙  

 L’utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore o un 
utilizzo del prodotto non appropriato può causare incidenti, 
scariche elettriche o ferite.

∙  

Controllare regolarmente il prodotto, l’adattatore o il caricabatterie 
per individuare eventuali danni sul cavo, la spina, la scocca o 
qualsiasi altra parte e non utilizzarli prima di averli fatti riparare.

∙  

Appoggiare la luce notturna su un supporto fisso, per garantire 
una stabilità sufficiente.

∙  

Non utilizzare l’apparecchio: in un bagno, vicino a un lavello, a 
un piatto doccia o su una superficie calda, in pieno sole, vicino 
a una fiamma.

∙  

L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti d’acqua 
o schizzi.

∙  

Sull’apparecchio non deve essere appoggiato alcun oggetto 
riempito di liquido, per esempio un vaso.

∙  

Per evitare scosse elettriche: non immergere mai l’apparecchio, il 
cavo o la presa nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.

∙  

Non mettere sull’apparecchio fonti di fiamme libere come 
candele accese.

∙  

Non esporre in modo prolungato la luce notturna ai raggi diretti 
del sole e non posizionarla vicino a una fonte di calore, in una 
stanza umida o molto polverosa.

∙  

 L’imballaggio contiene informazioni importanti: conservarlo.

∙  

Prima di pulire la luce notturna, con un tessuto leggermente 
umido, staccarla dalla corrente.

∙  

La batteria del prodotto non è sostituibile. A fine vita, la luce 
notturna deve essere completamente sostituita.

∙  

 Per ragioni di sicurezza e di garanzia, il prodotto non deve 
essere aperto.

∙  

Quando il cavo Micro USB non viene utilizzato, staccarlo dalla 
presa poi dalla luce notturna. Attenzione: il cavo può costituire un 
pericolo di strangolamento.

∙  

L’adattatore di alimentazione non è destinato a essere utilizzato 
come giocattolo e l’utilizzo di questi prodotti da parte di un 
bambino deve avvenire sotto la stretta sorveglianza di un adulto.

∙  

 La luce notturna non deve essere collegata a più di una fonte di 
alimentazione elettrica.

∙  

Le batterie devono essere caricate solo da adulti o da bambini di 
età superiore agli 8 anni.

∙  

Da utilizzare soltanto con un trasformatore di isolamento di 
sicurezza resistente ai cortocircuiti conforme alla CEI 61558-2-6 
o un trasformatore per giocattoli conforme alla CEI 61558-2-7.

∙  

Questo simbolo indica in tutta l’Unione Europea che il 
prodotto non deve essere buttato nella spazzatura 
indifferenziata ma raccolto separatamente dai rifiuti domestici.

•  La luce notturna deve essere utilizzata soltanto con un 

adattatore per giocattoli. La luce notturna può essere 
collegata solo a caricabatteria e adattatori di classe II 
recanti il simbolo 

.

Prima dell’uso, leggere attentamente i seguenti consigli e conservare queste istruzioni per successiva consultazione.

AVISOS

∙  

Este produto não é um brinquedo, pelo que nunca deve utilizar o 
aparelho para um fim diferente daquele para o qual foi concebido. 
Qualquer outra utilização deve ser considerada como perigosa 
e inadequada.

∙  

A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante 
ou uma utilização não adequada do produto pode causar um 
acidente, uma descarga elétrica ou ferimentos.

∙  

Examine regularmente o produto, o transformador ou o 
carregador da bateria para detetar quaisquer danos no cabo, na 
ficha, na caixa ou em qualquer outro elemento, e não os utilize 
antes de os mandar reparar.

∙  

Coloque a luz de presença sobre um suporte fixo, de modo a 
garantir uma estabilidade adequada.

∙  

Não utilize o aparelho numa casa de banho, perto de um lava-
louça, de um chuveiro ou numa superfície quente, sob a luz solar 
direta, próximo de uma chama.

∙  

O aparelho não deve estar exposto a gotejamentos de água 
ou salpicos.

∙  

Nenhum objeto cheio de líquido, tal como vasos, deve ser 
colocado sobre o aparelho.

∙  

Para evitar um choque elétrico: nunca mergulhe o aparelho, o 
cabo ou a ficha em água ou qualquer outro líquido.

∙  

 Não se recomenda colocar sobre o aparelho fontes de chamas 
nuas, tais como velas acesas.

∙  

Não exponha a luz de presença, de forma prolongada, aos raios 
solares diretos e não a coloque perto de uma fonte de calor e/ou 
numa divisão húmida ou muito poeirenta.

∙  

A embalagem contém informações importantes: conserve-a.

∙  

Antes de limpar a luz de presença, com um pano ligeiramente 
húmido, desligue-a da corrente.

∙  

A bateria do produto não é substituível. No fim da sua vida útil, a 
luz de presença deve ser substituída por inteiro.

∙  

 O produto não deve ser aberto por motivos de segurança e 
de garantia.

∙  

Quando o cabo Micro-USB não for utilizado, desligue-o da 
tomada e em seguida da luz de presença. Atenção: o cabo pode 
criar um perigo de estrangulamento.

∙  

O transformador não se destina a ser utilizado como brinquedo, 
e a utilização destes produtos por uma criança deve ser feita sob 
a vigilância atenta de um adulto.

∙  

A luz de presença não deve ser ligada a mais do que uma fonte 
de alimentação elétrica.

∙  

As baterias devem ser carregadas unicamente por adultos ou por 
crianças com mais de 8 anos.

∙  

Para utilização unicamente com um transformador de isolamento 
de segurança resistente aos curtos-circuitos em conformidade 
com a norma CEI 61558-2-6 ou um transformador para 
brinquedo em conformidade com a norma CEI 61558-2-7.

• Este símbolo indica que, na União Europeia, este produto 
não pode ser eliminado no caixote do lixo ou misturado 
com o lixo doméstico, mas deve ser objeto de uma recolha 
seletiva.

∙  

A luz de presença deve ser utilizada apenas com um 
transformador para brinquedo. A luz de presença deve ser ligada 
apenas a carregadores/transformadores de classe II com o 
símbolo 

.

Antes de qualquer utilização, leia atentamente as seguintes recomendações e conserve estas instruções para consulta futura.

UPOZORNĚNÍ

∙  

Tento výrobek není hračkou. Nikdy ho nepoužívejte pro účely, pro 
které nebyl vyvinut. Každé jiné použití výrobku je nutno považovat 
za nebezpečné a nevhodné.

∙  

Použití doplňků, které výrobce nedoporučil, nebo nevhodné 
použití výrobku může vést k nehodě, zásahu elektrickým 
proudem či zranění.

∙  

Pravidelně výrobek, adaptér a nabíječku baterie kontrolujte, zda 
kabel, zástrčka, kryt či jiná část nevykazují známky poškození, a 
v případě poškození je nepoužívejte, dokud je nenecháte opravit.

∙  

Noční světélko položte na pevný podklad, abyste zaručili jeho 
dostatečnou stabilitu.

∙  

Výrobek nepoužívejte: v koupelně, v blízkosti dřezu, sprchového 
koutu, horké plochy, na přímém slunci či v blízkosti otevřeného ohně.

∙  

Výrobek nesmí být vystaven kapkám vody nebo stříkání vody.

∙  

Na výrobek se nesmí ukládat nádoby s tekutinou, jako jsou 
například vázy.

∙  

Ochrana před zásahem elektrickým proudem: přístroj, kabel nebo 
zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jakékoliv jiné tekutiny.

∙  

Na přístroj nikdy nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako jsou 
například zapálené svíčky.

∙  

Nevystavujte noční světélko dlouhodobě přímým slunečním 
paprskům a neumísťujte do blízkosti zdrojů tepla ani do vlhké 
nebo velmi prašné místnosti.

∙  

Obal obsahuje důležité informace: nevyhazujte jej.

∙  

Před očištěním přístroje mírně vlhkým hadříkem jej odpojte od 
zdroje napájení.

∙  

 Baterii výrobku nelze vyměnit. Na konci životnosti je nutno 
vyměnit celý přístroj.

∙  

Z bezpečnostních důvodů a kvůli záruce výrobek nikdy neotevírejte.

∙  

 Není-li kabel mikro USB používán, odpojte ho ze zásuvky a poté 
od přístroje. Pozor: kabel představuje riziko zardoušení.

∙  

Adaptér napájení není hračkou a dítě smí používat každou ze 
součástí přístroje pouze pod přísným dohledem dospělé osoby.

∙  

Přístroj smí být připojen pouze k jednomu zdroji napájení 
elektrickým proudem zároveň.

∙  

 Baterie smí dobíjet pouze dospělá osoba či dítě starší 8 let.

∙  

Přístroj smí být používán pouze s bezpečnostním transformátorem 
odolným vůči zkratům podle normy CEI 61558-2-6 nebo 
transformátorem pro hračky podle normy CEI 61558-2-7.

∙  

Tento symbol v Evropské unii označuje, že tento výrobek 
nesmí být vyhozen do popelnice nebo přimíchán ke 
směsnému odpadu z domácnosti, ale že patří do 
tříděného odpadu.

∙  

Noční světélko se smí používat pouze s adaptérem pro hračky. 
Noční světélko se smí připojit pouze k nabíječkám či adaptérům 
třídy II označených symbolem 

.

Před použitím zařízení se pečlivě seznamte s pokyny uvedenými v tomto návodu a návod uchovejte pro pozdější použití.

UTILIZZO

Todos os botões da luz de presença são tácteis.

POUŽITÍ

Všechna tlačítka na nočním světle jsou dotyková.

IT. LUCE NOTTURNA DREAMY • 

Istruzioni d’uso

PT. LUZ DE PRESENÇA DREAMY • 

Instruções de utilização

CZ. NOČNÍ SVĚTÉLKO DREAMY •

 Návod k použití

LUZ DE PRESENÇA

∙ Para ligar a luz de presença, prima este botão 

.

∙ No arranque, todas as cores sucedem-se ininterruptamente.
∙ Prima várias vezes o botão para escolher cores no modo contínuo e em seguida apagar a luz de presença.

PROJEÇÃO

∙ Rode o chapéu para projetar no teto um céu estrelado.
∙ No modo de projeção, apenas três cores se sucedem.

NOČNÍ SVĚTLO

∙ Rozsviťte noční světlo stisknutím tohoto tlačítka 

.

∙ Při zapnutí se mění jedna barva za druhou.
∙ Stiskněte několikrát tlačítko, abyste vybrali barvy stálého osvětlení, a potom noční světlo vypněte.

PROJEKCE

∙ Pootočte kloboučkem a pusťte na strop projekci hvězdné oblohy.
∙ V režimu projekce se mění pouze tři barvy.

EDUCAÇÃO NO SONO E DESPERTAR

∙  Para guiar o seu filho no sono e indicar-lhe quando acordar com um sistema de cores: 

- azul: 

deves dormir,

 

- amarelo: 

podes acordar.

∙  Existem vários ciclos de sono disponíveis, da sesta à noite inteira: 1 h, 2 h, 3 h, 8 h, 9 h, 10 h, 11 h, 12 h.

∙ Prima 3 segundos.

∙  Um “1” começa a 

piscar; prima várias 
vezes para mudar 
as horas.

∙  Aguarde 2 segundos 

até que a luz azul fique 
acesa continuamente a 
toda a volta. Boa noite!

∙  10 minutos antes do 

fim do temporizador, a 
luz é amarela. Bom dia!

VÝCHOVA KE SPÁNKU A PROBUZENÍ

∙  Systém barev provází vaše dítě ke spánku a říká mu, kdy se má probudit: 

- modrá: 

máš spát,

 

- žlutá: 

můžeš se probudit.

∙  K dispozici je několik cyklů spánku, od odpočinku až po celonoční spánek: 1 hod.,2, 3, 8, 9, 10, 11, 12.

∙ Stisknout 3 sekundy.

∙  Bliká „1“, počet 

hodin změníte 
dalšími stisknutími.

∙  Počkejte 2 sekundy, až 

se modré světlo ustálí. 
Dobrou noc!

∙  10 minut před koncem 

nastavení se světlo 
změní na žluté! 
Dobrý den!

AJUSTE DO VOLUME DE SOM

∙ Pode escolher até 3 níveis de volume de som premindo sucessivamente este botão 

.

SMART LOCK

∙ Pode bloquear a luz de presença para que o seu filho não altere as funções ativadas.
∙  Para tal, prima durante vários segundos o botão 

; uma luz alaranjada acende-se ao nível da entrada de 

carregamento micro-USB.

∙ Prima novamente durante alguns segundos para reutilizar a luz de presença Dreamy; a luz alaranjada desaparece.

NASTAVENÍ HLASIT

∙ Můžete si vybrat mezi 3 úrovněmi hlasitosti postupným stisknutím tohoto tlačítka 

.

CHYTRÉ ZABLOKOVÁNÍ

∙ Noční světlo lze zablokovat, aby vaše dítě nemohlo změnit aktivované funkce.
∙  K tomu je nutno stisknout po několik sekund tlačítko 

, poté se rozsvítí naoranžovělé světélko u nabíjecí 

zásuvky mikro USB.

∙ Stiskněte znovu po několik sekund k reinicializaci nočního světla Dreamy a naoranžovělé světélko zhasne.

CANÇÕES DE EMBALAR

∙ Prima o botão 

 para tocar as canções de embalar.

∙ Prima várias vezes para alterar as canções de embalar e desligar a canção de embalar.

UKOLÉBAVKY

∙ Stisknutím tlačítka 

 spustíte ukolébavky.

∙ Stiskněte několikrát, abyste změnili ukolébavky a vypnuli ukolébavku.

TIMER

∙  Os modos de luz de presença e de canções de embalar já estão programados com um temporizador: 

- 30 min para a luz de presença, 
- 10 min para as canções de embalar.

∙  Para ativar o modo contínuo, prima o botão 

 ou 

 durante 5 segundos; um traço azul começa a piscar, 

o que significa que a luz de presença ou as canções de embalar são reproduzidas em modo contínuo.

∙  Para voltar ao temporizador ou apagar a luz de presença Dreamy, prima novamente o botão em questão 

durante 5 segundos.

TIMER

∙  Režimy osvětlení a ukolébavek jsou již naprogramovány pomocí časovače: 

- 30 minut pro noční osvětlení, 
- 10 minut pro ukolébavky.

∙  Nepřerušovaný režim aktivujete stisknutím tlačítka 

 nebo 

 po dobu 5 sekund, poté začne blikat modrá 

čárka, což znamená, že nedojde k vypnutí nočního světélka nebo že ukolébavky budou hrát opakovaně.

∙  Návrat k režimu načasování nebo vypnutí nočního světla Dreamy se provádí stisknutím příslušného tlačítka 

po dobu 5 sekund.

UTILIZAÇÃO

Tutti i pulsanti della luce notturna sono tattili.

LUCE NOTTURNA

∙ Accendere la luce notturna premendo il pulsante 

.

∙ All’avvio, tutti i colori scorrono uno dopo l’altro.
∙ Premere ripetutamente il pulsante per scegliere i colori in modalità fissa e poi per spegnere la luce notturna.

PROIETTORE

∙ Ruotare il cappuccio per proiettare un cielo stellato sul soffitto.
∙ In modalità proiettore, scorrono solo tre colori.

EDUCAZIONE AL SONNO E AL RISVEGLIO

∙  Per insegnare al bambino a dormire e dirgli quando svegliarsi utilizzando un sistema di colori: 

- blu: 

è ora di dormire,

 

- giallo: 

è ora di svegliarsi.

∙  Ci sono vari cicli di sonno disponibili, dal riposino fino a tutta la notte: 1 ora, 2, 3, 8, 9, 10, 11, 12.

∙ Premere per 3 secondi.

∙  Un «1» lampeggia, 

premere più volte 
per cambiare l’ora.

∙  Attendere 2 secondi, 

la luce blu diventa fissa 
tutt’intorno. 
Buona notte!

∙  10 minuti prima 

della fine del timer, 
la luce diventa gialla. 
Buongiorno!

REGOLAZIONE DEL VOLUME AUDIO

∙ È possibile scegliere fino a 3 livelli audio premendo successivamente il pulsante 

.

SMART LOCK

∙ È possibile bloccare la luce notturna in modo che il bambino non possa cambiare le funzioni attivate.
∙  Premere il pulsante 

 per più secondi, si accende una luce arancione vicino alla presa di ricarica micro USB.

∙ Premere ancora per alcuni secondi per riutilizzare la luce notturna Dreamy, la luce arancione si spegne.

NINNE NANNE

∙ Premere il pulsante 

 per riprodurre le ninne nanne.

∙ Premere più volte per cambiare la ninna nanna e per disattivare le ninne nanne.

TIMER

∙  Le modalità luce notturna e ninne nanne hanno già il timer preimpostato: 

- 30 minuti per la luce notturna, 
- 10 minuti per ninne nanne.

∙  Per attivare la modalità continua, premere il pulsante 

 o 

  per 5 secondi, un trattino blu lampeggia ad 

indicare che la luce notturna o le ninne nanne vengono riprodotte in continuo.

∙  Per tornare al timer o per spegnere la luce notturna Dreamy, premere per 5 secondi il relativo pulsante.

Содержание Dreamy

Страница 1: ...ther parts and they must not be used until the damage has been repaired Set the night light on a solid surface to guarantee sufficient stability Never use the device in a bathroom near a sink shower or hot surface in full sunlight or near an open flame Do not allow water to drip on or splash the device Do not place objects filled with liquid such as vases on the device To prevent electrocution never ...

Страница 2: ...uisvuil maar gescheiden ingezameld moet worden Het nachtlampje mag uitsluitend gebruikt worden met een adapter voor speelgoed Het nachtlampje mag uitsluitend worden aangesloten op acculaders en adapters van klasse II voorzien van het symbool Lees voor ieder gebruik de volgende adviezen aandachtig door en bewaar deze handleiding om hem later nog eens te kunnen raadplegen ADVERTENCIAS Este producto ...

Страница 3: ...os curtos circuitos em conformidade com a norma CEI 61558 2 6 ou um transformador para brinquedo em conformidade com a norma CEI 61558 2 7 Este símbolo indica que na União Europeia este produto não pode ser eliminado no caixote do lixo ou misturado com o lixo doméstico mas deve ser objeto de uma recolha seletiva A luz de presença deve ser utilizada apenas com um transformador para brinquedo A luz ...

Страница 4: ...ctrică Bateriile trebuie încărcate doar de către adulți sau de către copii cu vârsta de peste 8 ani Produsul trebuie utilizat doar cu un transformator cu izolare de siguranță care rezistă la scurtcircuite conform standardului CEI 61558 2 6 sau cu un transformator pentru jucării conform standardului CEI 61558 2 7 Acest simbol indică faptul că în Uniunea Europeană acest produs nu trebuie aruncat la ...

Отзывы: