![background image](http://html1.mh-extra.com/html/babymoov/babyphone-visio-care-2/babyphone-visio-care-2_instructions-for-use-manual_464050048.webp)
BABYPHONE VISIO CARE 2 •
Instruções de uso
49
1.
Disponha o emissor a perto de um metro do berço com a lente da câmera (
6
) e o microfone (
8
) dirigido para o bebê.
2.
Ligue o emissor graças ao interruptor On/Off (
1
). A luz de funcionamento (
3
) acende a vermelho. Se as pilhas
estiverem usadas, a luz (
3
) fica piscando a vermelho. Substituir por pilhas novas ou utilizar o adaptador
setor disponibilizado.
3.
Ligue agora o receptor com o dispositivo de controlo do volume (
14
): a luz de funcionamento (
19
) tem de
acender a verde. Se a luz ficar fraca, significa que a bateria deve ser recarregada, ou que o adaptador setor
deve ser utilizado.
4.
As imagens capturadas pela lenta (
6
) têm de aparecer no visor (
17
) enquanto o som recebido pelo microfone (
8
)
deve ser ouvido pelo altofalante (
18
). Se o visor (
17
) apresentar o texto “Nehum sinal” ou “Fora de alcance” {no
signal or out of range}, isso significa que a ligação entre as unidades não pode ser realizada corretamente:
consulte a seção Conexão do emissor ao receptor. Ajuste o dispositivo do controlo do volume (
14
) para conseguir
um nível de escuta confortável. Não se esqueça de manter uma distancia de pelo menos 3 m entre o emissor e
o receptor, sob pena de ficar ouvindo um som estridente no alto falante (
18
) por efeito de Larsen.
5.
Ajuste a sensibilidade do microfone com o dispositivo de regulação (
2
) para selecionar a intensidade sonora a
partir da qual o microfone fica ativado. Alta sensibilidade significa que o microfone (
8
) fica ativado mais facilmente
mesmo no caso de sinal sonoro fraco.
6.
A câmera pode ser inclinada na vertical com ângulo de 70 º
para melhor captação do bebê.
d.
Utilize as setas de seleção “Up/Down” (
13
) para selecionar o número da câmera para a qual deseja efetuar a
desconexão, logo prima o botão Menu (
12
).
e.
Utilize as setas de seleção “Up/Down” (
13
) para selecionar “PAR”. Prima o botão “Menu” (
12
), a luz de funcionamento
da câmera (
20
) fica piscando de forma rápida. Aguarde até o “Y” junto de “PAR” se mudar para “N”, o processo
de desconexão ficando assim realizado.
f.
A câmera desconectada deixará de ser considerada pelo modo “SCAN”.
FUNCIONAMENTO
7.
A qualidade da imagem no visor (
17
) pode ser ajustada em função de suas preferências
utilizando o menu visor. Prima brevemente no botão menu (
12
) e o MENU PRINCIPAL
aparece. Utilize as setas “Up/Down” (
13
) para selecionar “DISPLAY”, “LANGUAGE OU
“MATCHING”, logo prima o botão Menu (
12
) para confirmar.
LANGUAGE (LÍNGUA)
Utilize as setas “Up/Down” (
13
) para selecionar a língua que quer utilizar (francês ou inglês),
logo prima o botão Menu (
12
) para confirmar.
DISPLAY (VISOR)
Utilize as setas de seleção “Up/Down” (
13
) para selecionar “BRIGHTNESS, “ZOOM IN” “FLIP”
OU “TEMPERATURE” e prima o botão Menu (
12
).
A014407-Visio Care 2-Notice-2013-Avril_Mise en page 1 22/05/13 18:32 Page49