![background image](http://html1.mh-extra.com/html/babymoov/a062201/a062201_manual_464102031.webp)
31
SOMMARIO
01. Introduzione
02. Diritto d’autore e marchio
03. Contenuto della scatola
04. Avvertenza e responsabilità del fabbricante
05. Presentazione dell’apparecchio
06. Precauzioni d’impiego
07. Caratteristiche tecniche
08. Simboli
09. Utilizzo
10. Manutenzione
11. In caso di problemi
12. Garanzia
01. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto il Babydoppler Connect.
IMPORTANTE - CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE – LEGGERE ATTENTAMENTE
Potrete collegare il Babydoppler Connect all’applicazione di Babydoppler Connect disponibile
gratuitamente sull’App Store e su Google Play e sfruttare così le funzionalità che offre la nostra
applicazione, l’ascolto della registrazione del cuore del bambino e la condivisione con i vostri
cari.
02. DIRITTO D’AUTORE E MARCHIO
Cocoon Life è un marchio depositato dalla società L.A.T.L. SAS, che opera commercialmente
con il nome di LATL TECHNOLOGY. Le presenti istruzioni sono protette dalle leggi
internazionali sul diritto d’autore. È vietata qualsiasi riproduzione, distribuzione, traduzione,
trasmissione con qualunque mezzo di tutto il presente documento o parte di esso senza il
previo consenso scritto di LATL TECHNOLOGY.
Apple Store è un marchio depositato della società APPLE Inc.
Google Play è un marchio depositato della società GOOGLE Inc.
03. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 Babydoppler Connect
• 1 cavo a doppio jack
• 1 set di auricolari
• 1 libretto di istruzioni per l’uso
• 1 tubo di gel di contatto 50 ml
04. AVVERTENZA & RESPONSABILITÀ DEL FABBRICANTE
Il Babydoppler Connect è stato sviluppato conformemente alla direttiva 93/42/CEE (Classe I) e
alle esigenze normative associate. È destinato al grande pubblico di età superiore a 14 anni per
l'ascolto e la registrazione del cuore del feto a partire dalla 12a settimana di gravidanza. Non è
destinato a elaborare una diagnosi medica né all’elaborazione di indicazioni terapeutiche sulla
base delle informazioni raccolte con il suo utilizzo.
Solo i medici sono abilitati a formulare una diagnosi medica.
Se non si sente il cuore del bambino, può trattarsi di un errato posizionamento del doppler, di
un'assenza di gel di contatto, di un errato collegamento dei cavi o di un eventuale
ISTRUZIONI PER L’USO
malfunzionamento del doppler o delle pile. IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE IL MEDICO O
L’OSTETRICA.
Il Babydoppler Connect è fornito con un cavo specificamente sviluppato per permettere
l’ascolto del cuore del bambino sullo smartphone e il tablet. L’UTILIZZO DI UN CAVO DIVERSO
DA QUELLO FORNITO CON IL BABYDOPPLER CONNECT POTREBBE DANNEGGIARE
LO SMARTPHONE O IL TABLET. UTILIZZARE IL CAVO CHE È STATO FORNITO CON IL
BABYDOPPLER CONNECT.
Maneggiare con cautela il Babydoppler Connect e il suo cavo. Non torcere né danneggiare il
cavo e non cercare di smontare o riparare da soli il doppler o il cavo. Le informazioni contenute
nel presente documento sono suscettibili di modifica senza preavviso.
BABYMOOV e LATL TECHNOLOGY declinano ogni responsabilità in caso di danneggiamento
del doppler, dello smartphone o del tablet correlato all’utilizzo di un cavo diverso da quello
fornito con il Babydoppler Connect o in caso di utilizzo inappropriato, errata manutenzione
o modifiche o riparazioni apportate al doppler e ai cavi da persone non autorizzate da
BABYMOOV e LATL TECHNOLOGY.
05. PRESENTAZIONE DELL’APPARECCHIO
06. PRECAUZIONI D’IMPIEGO
L’apparecchio è destinato a essere utilizzato da donne incinte. L’utilizzatore può utilizzare e
eseguire la manutenzione dell’apparecchio e dei suoi accessori seguendo queste istruzioni.
Il Babydoppler Connect è alimentato da 2 pile alcaline AAA 1,5V. Per evitare danni potenziali,
utilizzare il Babydoppler Connect rispettando le seguenti regole di sicurezza:
1. Non aprire il vano pile né procedere alla manutenzione quando l’apparecchio è acceso.
2. Non cercare di aprirlo o di smontarlo da soli.
3. Rispettare la polarità della pila (direzione di posizionamento nell’apparecchio).
4. Se il doppler non è utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la pila e conservarla
in un luogo asciutto e fresco.
5. Conservare il doppler e i suoi accessori all’asciutto. L’umidità e i liquidi possono danneggiare
le parti o i circuiti elettronici.
6. Non conservare l’apparecchio e i suoi accessori in zone a forte concentrazione di polveri. La
polvere o le microparticelle possono provocare malfunzionamenti.
7. Non conservare l’apparecchio e i suoi accessori nelle vicinanze di zone calde. La pila può
PARTE ANTERIORE
VISTA LATERALE
VISTA LATERALE
PARTE POSTERIORE
TASTO ON/OFF
USCITA CAVO/AURICOLARI
INDIC ATORE LED
VANO PILE
REGOLAZIONE VOLUM E
SONDA