manualshive.com logo in svg
background image

SWOON EVOLUTION

34

ES.  MANTENIMIENTO E INSTRUCCIÓN DE LAVADO

∙  Compruebe a menudo el balancín para asegurarse de que 

no haya tornillos flojos, piezas usadas, tejidos rasgados, o 
puntos descosidos.

∙  Mande sustituir o reparar las piezas si fuera necesario. Utilizar 

solamente piezas sueltas aconsejadas por Babymoov.

∙  Una exposición excesiva al sol o al calor puede causar la 

decoloración o el alabeo de las piezas

∙  El cojín reductor 

(I)

 puede lavarse en la lavadora a 30 °C y 

centrifugarse a 600 rpm.

∙  La funda principal 

(m)

 puede lavarse a mano o en la lavadora, 

en un programa de lavado a mano, sin centrifugado. 
Para proteger la máximo el tejido, le recomendamos que 
introduzca la funda en una red de lavado.

IT.  MANUTENZIONE E ISTRUZIONI DI LAVAGGIO

∙  Verificate spesso l’altalena per accertarvi che non vi siano viti 

allentate, pezzi logori, tessuti strappati, o punti scuciti.

∙  Fate sostituire o riparare i pezzi se necessario. Utilizzare solo i 

pez

zi di ricambio consigliati da Babymoov.

∙  Un’eccessiva esposizione al sole o al calore può provocare lo 

scolorimento o la curvatura dei pezzi.

∙  Il cuscino riduttore 

(l)

 è lavabile a 30 °C 600 T/min in lavatrice.

∙  La fodera principale 

(m)

 è lavabile a mano o in lavatrice con 

un programma per lavaggio a mano, senza centrifuga. Per 
proteggere al massimo il tessuto, vi consigliamo di mettere la 
fodera in una rete di lavaggio.

PT.  MANUTENÇÃO E INSTRUÇÃO 

DE LAVAGEM

∙  Verifique sempre que a balança, para se assegurar que não 

há parafusos frouxos, peças desgastadas, tecidos rasgados 
ou pontos descosturados.

∙  Substitua o

u conserte as peças se necessário. Utilizar, 

apenas as peças avulsas aconselhadas por Babymoov.

∙  Uma exposição excessiva ao sol ou ao calor pode provocar a 

descoloração das peças.

∙  A almofada redutora 

(l)

 é lavável à máquina a 30 °C 

e 600 rpm.

∙  A capa principal 

(m)

 pode ser lavada à mão ou na máquina 

no programa de lavagem à mão, sem centrifugação. Para 
proteger o tecido tanto quanto possível, recomendamos que 
coloque a capa numa rede de lavagem.

CZ.  UDRŽBA A POKYNY PRO PRANÍ

∙  Pravidelně kontrolujte houpací lehátko a ujistěte se, zda 

nejsou uvolněné šrouby, opotřebované díly, roztržená látka 
nebo rozpárané stehy.

∙  V případě potřeby vyměňte či nechte opravit vadné díly. 

Použijte pouze náhradní díly doporučené výrobcem Babymoov.

∙  Přílišné vystavování slunci nebo vysokým teplotám může 

zp

ůsobit vyblednutí nebo deformaci dílů.

∙  Redukční polštářek 

(I)

 lze prát v pračce při 30 °C a ždímání 

600 ot./min.

∙  Hlavní potah 

(m)

 lze prát v ruce nebo v pračce s programem 

„ruční praní“ bez ždímání. Z důvodu co nejvyšší ochrany látky 
doporučujeme prát potah v pračce v prací síťce.

J.

DE.  PFLEGE- UND REINIGUNGSHINWEISE

∙  Die Babyschaukel häufig auf lockere Schrauben, abgenutzte 

Teile, zerrissenen Stoff und aufgetrennte Nähte untersuchen.

∙  Bei Bedarf diese Teile austauschen oder reparieren. Nur von 

Babymoov empfohlene Ersatzteile verwenden.

∙  Bei längerer extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze, kann 

dies zum Verfärben des Stoffs oder zu einer Verformung der 
Teile führen.

∙  Das Verkleinerungskissen 

(l)

 ist maschinenwaschbar bei 

30 °C und 600 U/min.

∙  Der Bezug 

(m)

 kann per Hand bzw. in der Waschmaschine mit 

dem Handwäsche-Programm ohne Schleudern gewaschen 
werden. Wir empfehlen Ihnen, den Bezug in ein Wäschenetz 
zu legen, um ihn beim Waschen optimal zu schützen.

NL.  ONDERHOUD EN WASINSTRUCTIES

∙  De kinderstoel moet regelmatig gecontroleerd worden, om 

er zeker van te zijn dat er geen schroeven losgegaan zijn, 
onderdelen versleten, stof gescheurd of naden los.

∙  Indien nodig onderdelen laten repareren of vervangen. Alleen 

door Babymoov aangeraden reserveonderdelen gebruiken.

∙  Een te lange blootstelling aan zon of warmte kan een 

verkleuring of vervorming van de onderdelen veroorzaken.

∙  Het verkleinkussen 

(l)

 is wasbaar op 30 °C 600 T/min in 

de machine.

∙  De hoofdhoes 

(m)

 kan met de hand of in de machine op het 

handwasprogramma zonder centrifugeren gewassen worden. 
Om het weefsel optimaal te beschermen, raden wij u aan om 
de hoes in een wasnet te doen.

FR.  ENTRETIEN ET INSTRUCTION DE LAVAGE

∙  Vérifiez souvent la balancelle pour s’assurer qu’il n’y ait pas 

de vis desserrées, de pièces usées, de tissus déchirés, ou de 
points décousus.

∙  Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utilisez 

que des pièces détachées conseillées par Babymoov.

∙  Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut 

provoquer la décoloration ou le voilage des pièces.

∙  Le coussin réducteur 

(l)

 est lavable à 30 °C 600T/min 

en machine.

∙  La housse principale 

(m)

 est lavable à la main ou en machine 

programme lavage à la main, sans essorage. Pour protéger 
au maximum le tissu nous vous conseillons de mettre la 
housse dans un filet de lavage.  

EN.  WASHING MAINTENANCE INSTRUCTIONS

∙  Check the cradle swing frequently to make sure there are no 

loosened screws, worn components, torn fabric, or 
undone stitches.

∙  Replace or repair the components if necessary. Only use 

spare parts recommended by Babymoov.

∙  Excessive exposure to the sun or heat may cause the 

cradle’s components to be discoloured or deformed.

∙  The newborn insert 

(l)

 is machine washable at 30 °C, 

600 RPM spin.

∙  The main cover 

(m)

 can be washed by hand or in the 

machine on the hand-wash programme. Do not spin. To 
protect the fabric as much as possible, we recommend 
placing the cover in a laundry pouch.

Содержание A055020

Страница 1: ...às Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Bruksanvisning اﳌﺴﺘﺨﺪم دﻟﻴﻞ Réfs A055020 A055020_UK Swoon Evolution Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 France www babymoov com Babymoov UK Ltd 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN England www babymoov co uk Designed and engineered by Babymoov in France ...

Страница 2: ...ser l arceau de jeu pour porter le transat Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié La balancelle ne doit être utilisée qu avec l adaptateur recommandé En cas d utilisation d un autre adaptateur la balancelle risque d être endommagée et peut causer des blessures IMPORTANT veiller avant toute opé...

Страница 3: ...ot replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use any other type of adapter as this could damage the swing and result in injury IMPORTANT before any operation make sure your cradle swing is switched off The cradle swing can work off the mains by means of the supplied adapter Insert the adapter plug in the socket designed for the ...

Страница 4: ...es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden Die Babyschaukel darf nur mit dem empfohlenen Adapter verwendet werden Bei Verwendung eines anderen Adapters kann die Babyschaukel beschädigt werden und Verletzungen verursachen WICHTIG Vor jeder Benutzung darauf achten dass die Babyschaukel ausgeschaltet ist Die Babyschaukel kann mithilfe des beiliegenden Netzteils an eine Steckdose angeschlo...

Страница 5: ...ken om dit product op te tillen of te verplaatsen Het schommelstoeltje mag alleen met de aanbevolen adapter gebruikt worden Bij gebruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen worden en letsel kunnen veroorzaken BELANGRIJK Voor iedere handeling moet u controleren of het schommelstoeltje uitgeschakeld is Het schommelstoeltje kan met de bijgeleverde adapter op het lichtnet ...

Страница 6: ...o el niño tenga que dormir deberá acostarlo en un capazo o en una cuna adecuada El balancín sólo debe utilizarse con el adaptador recomendado En caso de que se utilice otro adaptador el balancín podría dañarse y provocar lesiones IMPORTANTE antes de cualquier operación compruebe que el balancín esté apagado El balancín puede funcionar en una toma sector con el adaptador proporcionado Conectar la c...

Страница 7: ...draietta non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire è preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato Utilizzare l altalena solo con l adattatore raccomandato In caso di utilizzo di un altro alimentatore l altalena rischia di essere danneggiata e può causare lesioni IMPORTANTE prima di ogni operazione accertarsi che l altalena sia spenta L altalena p...

Страница 8: ...a não substitui uma alcofa ou cama Quando a criança necessitar de dormir recomenda se que a coloque numa alcofa ou cama adequada Se for utilizado outro adaptador o baloiço pode ficar danificado e causar ferimentos IMPORTANTE verifique antes de qualquer operação que a balança esteja desligada A balança pode funcionar no gabinete com ajuda de um adaptador fornecido Ligar a ponta do adaptador no orif...

Страница 9: ...azuje dětský košík ani postel Když dítě potřebuje spát je vhodné ho uložit do odpovídajícího dětského košíku nebo postýlky Houpací lehátko musí být používáno pouze s doporučeným adaptérem V případě použití jiného adaptéru hrozí poškození houpacího lehátka a způsobení zranění DŮLEŽITÉ dbejte aby před každou manipulací bylo houpací lehátko vypnuto Houpací lehátko lze zapojit do sítě prostřednictvím ...

Страница 10: ...A pihenőszék nem helyettesíti a mózeskosarat vagy az ágyat A hintaágyat csak a javasolt adapterrel használja Egyéb adapterek használata esetén a hinta meghibásodhat amely sérüléshez vezethet FONTOS bármilyen művelet elkezdése előtt bizonyosodjon meg arról hogy a hintaágy kikapcsolt állapotban van A hintaágy hálózati konnektorra kapcsolva a tartozék adapterről működik Dugja be az adapter zsinórjána...

Страница 11: ...i nu ridicaţi produsul prinzând de bara cu jucării Acest șezlong nu înlocuiește un coș sau un pat Când copilul trebuie să doarmă se recomandă să îl puneți într un coș sau într un pat adecvat În cazul utilizării unui alt adaptor există riscul de a deteriora leagănul ceea ce poate duce la vătămări IMPORTANT asigurați vă întotdeauna înainte de utilizare că leagănul este oprit Acesta poate fi conectat...

Страница 12: ...żyć je w nosidełku lub odpowiednim łóżku Nigdy nie używać pałąka uchwytu na zabawki do podnoszenia lub przemieszczania produktu Pałąk nie jest uchwytem do przenoszenia Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się czy podczas rozkładania i składania produktu nie ma w pobliżu dzieci Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem Huśtawkę należy używać tylko z polecanym przez nas zasilaczem Użycie innego za...

Страница 13: ...afstand når produktet foldes ud eller foldes sammen for at undgå ulykker Lad ikke børn lege med gyngen Gyngen må kun bruges med den anbefalede adapter Brugen af en anden adapter indebærer risiko for beskadigelse af gyngen med legemsskade til følge VIGTIGT før du gør noget som helst ved gyngen skal du sørge for den er slukket Gyngen kan tilsluttes elstik ved hjælp af den vedlagte adapter Sæt adapte...

Страница 14: ... اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺲ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺤﻦ وأﻋﺪ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﺎﻟﻐني اف ﴍ إ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺷﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺎﺣﻦ ﰲ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺷﺤﻦ ﺗﻌﺪ ﻻ ﻗﺼرية ﺑﺪاﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﻣﺪاد وﺻﻼت ﺗﻜﻮن أﻻ ﻳﺠﺐ ﺿﺎرة أﻟﻬﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻨﺒﻌﺚ أو ﺗﻨﻔﺠﺮ أن ميﻜﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﺎر ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻘﺎء ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﻋﺎدﻳﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺨﻠﻔﺎت ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﳌﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻋﺎدة ميﻜﻦ ﻫﺬا إﱃ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﺨﻄﺮة واﳌﻮاد اﳌﻠﻮﺛﺎت ﻣﻦ ﻛﺒري ...

Страница 15: ...SWOON EVOLUTION 15 l d h g e a b c m f i j k n o POWER MUSIC TIME 10 20 30 1 6 2 4 5 7 1 5 2 3 4 6 7 ...

Страница 16: ...ctrica o Puerto jack Panel de control y mando a distancia 1 Botón marcha parada 2 Botón de encendido apagado de movimientos selección de tipo de movimiento 3 Indicador del tipo de movimiento seleccionado 4 Botones de aumento disminución de las velocidades 5 Botón temporizador 6 Botón de encendido apagado de las melodías selección de la melodía 7 Botones de aumento disminución del volumen ES COMPOS...

Страница 17: ...su k Díl mezi nožičky l Polštářek pro podporu nejmenších dětí m Potah n Kabel a adaptér pro připojení k síti o Port jack Ovládací panel a dálkové ovládání 1 Tlačítko zapnout vypnout 2 Tlačítko zapnutí vypnutí houpání výběr typu houpání 3 Zobrazení vybraného typu houpání 4 Tlačítka zvýšení snížení rychlosti 5 Tlačítko časovače 6 6 Tlačítko zapnutí vypnutí hudby výběr hudby 7 Tlačítka zvýšení snížen...

Страница 18: ...enie sieciowe o Gniazdo Jack Panel sterowania i pilot 1 Bouton marche arrêt 2 Przycisk włączania wyłączania funkcji poruszania się wybór rodzaju ruchu 3 Wyświetlanie wybranego typu ruchu 4 Przyciski zwiększania zmniejszania prędkości 5 Przycisk timera 6 Przycisk włączania wyłączania muzyki wybór muzyki 7 Przyciski zwiększania zmniejszania głośności PL ELEMENTY Zasilanie 100 240 V 50 60 Hz 0 8 A Na...

Страница 19: ... DER BABYSCHAUKEL MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE MONTAJE DEL BALANCÍN CONJUNTO DA BALANÇA ASSEMBLAGGIO DELL ALTALENA MONTÁŽ HOUPACÍHO LEHÁTKA A HINTA ÖSSZESZERELÉSE ASAMBLAREA BALANSOARULUI SPOSÓB SKŁADANIA HUŚTAWKI LEŻACZKA SAMLING AF BABYGYNGEN الرسير أرجوحة تجميع 2 3 4 5 1 CLICK CLICK ...

Страница 20: ...ffnen Griffe von Sitzfläche d und Rückenlehne b in die Schlitze des Bezugs m einführen NL INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES m De rugleuning b en de zitting c inklappen met behulp van de handvaten van de zitting d en de rugleuning b om eenvoudig de hoes m om of af te kunnen doen Voor de verwijdering de rits openen onder de hoes m De hoes m verwijderen De hoes installeren de rits openen onder ...

Страница 21: ...akładanie pokrowca m złożyć oparcie a i siedzisko c przy użyciu uchwytów siedziska d i oparcia b Zdejmowanie pokrowca otworzyć zamek znajdujący się pod pokrowcem m Zdjąć pokrowiec m Zakładanie pokrowca otworzyć zamek znajdujący się pod pokrowcem m Wsunąć uchwayty siedziska d i oparcia w wyżłobienie pokrowca m DK PÅSÆTNING OG AFTAGNING AF BETRÆK m For at sætte betræk m på eller tage det af foldes r...

Страница 22: ...Illessze be a játékbordát e az alapegységbe Állítsa be a játékbordát e az óhajtott pozícióba Hogy a játékbordát kivegye e húzza felfele lenyomva a kis rögzítő fülecskét RO BARA CU JUCARII e Introduceți bara cu jucării e în bază Reglați bara cu jucării e în poziția dorită Pentru a scoate bara de jucării e apăsați butonul și trageți în sus de bară în același timp PL PAŁĄK e Pałąk e wcisnąć w odpowie...

Страница 23: ... Zatáhněte za rukověť opěrky b Zvolte požadovanou pozici sklonu Lehátko c Zatáhněte za rukověť lehátka d Zvolte požadovanou pozici sklonu HU BILLENTÉS Háttámla a Húzza meg a háttámla fogantyúját b Válassza ki a billentés pozícióját Ülőke c Húzza meg az ülőke fogantyúját d Válassza ki a billentés pozícióját RO INCLINAREA Spătar a Acționați mânerul spătarului b Alegeți poziția de înclinare dorită Se...

Страница 24: ...h con los cinturones de la cintura i Introduzca los cinturones acoplados h y i en el arnés de la entrepierna j hasta que note un clic El arnés debe ajustarse en función de la altura del niño con las hebillas de ajuste H1 y H2 IT IMBRACATURA DI SICUREZZA Assemblare le cinghie per le spalle h con quelle della cintura i Inserire le cinghie assemblate h e i tra l imbracatura dello spartigambe j fino a...

Страница 25: ...rrelse med indstillingsspænderne H1 og H2 G 21 22 23 FR COUSSIN RÉDUCTEUR l Passez chaque bretelle du harnais de sécurité h dans les fentes du coussin réducteur l EN PRESSURE REDUCING CUSHION l Pass each shoulder strap of the safety harness h in the slits of the pressure reducing cushion l l الوصلة مخدة عىل اضغط AR l اﻟﻀﻐﻂ ﺧﻔﺾ ﻣﺨﺪة ﻓﺘﺤﺎت ﻓﻲ h اﻷﻣﺎن ام ﺰ ﻟﺤ ﻛﺘﻔﻲ ﺷﺮﻳﻂ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ DE STÜTZKISSEN l Al...

Страница 26: ...bel n do port jack o RO CONECTAREA LA PRIZĂ Introduceți cablul n în mufa port tip Jack o DK TILSLUTNING TIL EL NETTET Sæt kablet n på plads i Jack port o 24 Mise en marche arrêt Starting stopping Ein und Ausschalten Aan en uit zetten Puesta en marcha parada Messa in marcia arresto Colocar em funcionamento parar Uvedení do chodu vypnutí Indítás leállítás Pornire oprire Załączanie wyłączanie Tænd sl...

Страница 27: ...a poner en marcha el primer modo de balanceo Para seleccionar el siguiente movimiento vuelva a pulsar el botón 2 hasta llegar al movimiento que se desee El tipo de movimiento 3 seleccionado se activa cuando la señal luminosa deja de parpadear Para detener el movimiento de balanceo mantenga pulsado el botón 2 durante aprox 2 segundos El movimiento significa que el balanceo realizará en bucle los 7 ...

Страница 28: ...ælge den efterfølgende bevægelse trykkes på knappen 2 igen indtil den ønskede bevægelse Den valgte bevægelsestype 3 er aktiveret når lyssignalet ikke længere blinker For at stoppe gyngebevægelsen holdes knappen 2 trykket ned i 2 sekunder Bevægelsen betyder at gyngen foretager de 7 andre bevægelsestyper efter hinanden i 30 sekunder for hver type اﻷول اﻟﺘﺄرﺟﺢ ﻧﻤﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 2 اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ AR إﻟﻰ ﺗﺼﻞ...

Страница 29: ...ione un rumore grave indica che è stata raggiunta la velocità massima minima Il led situato al centro del simbolo di velocità 4 lampeggia un numero di volte pari all intensità della velocità scelta 5 velocità PT Para aumentar a velocidade do balanço pressione o botão 4 Para diminuir a velocidade do balanço pressione o botão 4 Durante a seleção um ruído grave indica que a velocidade máxima mínima f...

Страница 30: ...nato apparirà al di sopra del tasto 5 Quando è trascorso il tempo selezionato il dondolamento si ferma automaticamente PT Para definir um tempo de baloiço de 10 20 ou 30 minutos carregar no botão 5 Pressionar 1 vez durante 10 minutos 2 vezes durante 20 minutos e 3 vezes durante 30 minutos O tempo selecionado será exibido acima do botão 5 Quando o tempo selecionado tiver decorrido a oscilação para ...

Страница 31: ... que desee Para detener la melodía mantenga pulsado el botón 6 durante aprox 3 segundos IT Premere il tasto 6 per avviare la musica Per cambiare musica premere nuovamente il tasto 6 fino alla traccia desiderata Per interrompere la musica tenere premuto il tasto 6 per circa 3 secondi PT Premir o botão 6 para iniciar a música Para alterar a música premir novamente o botão 6 até à faixa desejada Para...

Страница 32: ...iunto il volume massimo minimo Il led situato al centro del simbolo di gestione del volume 7 lampeggia un numero di volte pari all intensità del volume scelto PT Para aumentar o volume premir o botão 7 Para diminuir o volume premir o botão 7 Durante a seleção um ruído grave indica que o volume máximo mínimo foi atingido O Led no centro do símbolo de controlo do volume 7 pisca tantas vezes como a i...

Страница 33: ... Puesta en marcha de los balanceos Avviamento dei dondolamenti Colocação em funcionamento das oscilações Spuštění houpání Hintázás elindítása Pornirea balansărilor Włączanie kołysania Start af gyngebevægelserne اﻟﺘﺄرﺟﺤﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ Changement des berceuses Change the lullabies Wechsel der Wiegenlieder Veranderen van slaapliedje Cambio de las canciones de cuna Cambio di ninnananna Alteração da canção de...

Страница 34: ...ůvodu co nejvyšší ochrany látky doporučujeme prát potah v pračce v prací síťce J DE PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Die Babyschaukel häufig auf lockere Schrauben abgenutzte Teile zerrissenen Stoff und aufgetrennte Nähte untersuchen Bei Bedarf diese Teile austauschen oder reparieren Nur von Babymoov empfohlene Ersatzteile verwenden Bei längerer extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze kann dies zum Ver...

Страница 35: ...ﻋﺪم ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ دوﻣﺎ اﻟﺴﺮﻳﺮ أرﺟﻮﺣﺔ اﻓﺤﺺ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻴﺎﻃﺔ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ اﻗﻤﺸﺔ أو ﻣﻜﻮﻧﺎت وﺟﻮد ﺑﻬﺎ ﻳﻮﺻﻲ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪم اﻻﻟﺰم ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت أﺻﻠﺢ أو اﺳﺘﺒﺪل ﻣﻮف ﺑﻴﺒﻲ ﻣﻨﺘﺞ أو اﻟﺴﺮﻳﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻟﻮن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ أو ارة ﺮ ﻟﻠﺤ اﻟﻤﻔﺮط اﻟﺘﻌﺮض ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﺷﻜﻠﻬﺎ ﺗﺸﻮه ﻓﻲ دورة 600 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 30 ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺎﻟﺔ ّ ﻏﺴ ﻓﻲ l اﻟﻮﺳﺎدة ﻏﺴﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺿﺒﻂ ﻣﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺎﻟﺔ ّ ﻏﺴ ﻓﻲ أو ﺑﺎﻟﻴﺪ m اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻐﻼف ﻏﺴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻮ...

Страница 36: ...ine informace na adrese www service babymoov com PL Dożywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista krajów termin aktywacji i informacje on line pod następującym adresem www service babymoov com DK Livstidsgaranti Denne garanti er underlagt visse betingelser Liste over inkluderede lande aktivering og informationer kan fås på følgende adresse www service babymoov com AR ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﺸﻤ...

Отзывы: