background image

29

PRoGRAMoVATElNÁ 
KulMA

Tato kulma je k dispozici ve 3 
velikostech (průměry Ø  16mm, 
Ø  19mm,  Ø  25mm a Ø  32 mm). 
Velmi rychle se zahřeje a proto 
může být použita během několika 
vteřin.
Teplotní měnič umožňuje přesně 
vybrat požadovanou teplotu z 30 
různých stupňů.
Pokud jsou vlasy jemné, umožní 
použití nižšího teplotního stupně 
dosáhnout ty nejlepší výsledky a 
dokonale respektovat celistvost 
vlasu. Pokud jsou vlasy husté, vlni-
té nebo nepoddajné, umožňuje 
použití vyšší teplotního stupně 
dosáhnout optimální výsledky.

VlASTNoSTI

•  Topná trubice s 

  Titanová + turmalínová

 

  

  povrchovou úpravou 

 

   Ø 16mm - BAB2171TTE   

Ø 19mm - BAB2172TTE   
Ø 25mm - BAB2173TTE

  Ø 32mm - BAB2174TTE

•  Provozní  vypínač  -  světelná  pro

-

vozní kontrolka

•  Automatické zastavení
•  30  teplotních  stupňů  (130°  až 

200°C) - lineární nastavení

• Izolační koncová část
• Otočná šňůra
• Vestavěný kovový stojánek

NASTAVENÍ TEPloTY

Viz tabulka.

Kulma je kromě jiného vybavena 
zabudovaným stojánkem, který 
umožňuje odložit ji v průběhu 
použití a současně chránit povr-
chy, a izolačním zakončením, které 
usnadňuje bezpečné tvarování 
vlasů.

PouŽITÍ

•  Zapojte přístroj do sítě a umístěte 

přepínač do polohy i. Kulma se 
začíná zahřívat. Pomocí měniče 
zvolte požadovanou teplotu. 
Červená světelná kontrolka 
bliká několik okamžiků, dokud 
není dosažena požadovaná 
teplota. Pokud světelná kontrol-
ka přestane blikat, je přístroj 
připraven k použití.

•  Suché  nebo  vlhké  vlasy  rozdělte 

do  stejných  kadeří  a  před  úpra

-

vou je pročešte. Stiskněte páčku 
kleští, umístěte kulmu do polo-
viny kadeře a vlasy pravidelně 
rozprostřete mezi kleště a trub-
kový nástavec. Kulmu jemně 
zatáhněte až ke konečkům vlasů. 
Zkontrolujte, zda jsou vlasy 
správně navinuty pod kleštěmi v 
požadovaném směru, aby nedo-
cházelo ke vzniku chomáčků. Při 
tvarování vlasů směrem dovnitř 
umístěte kleště shora na kadeř. 
Při tvarování vlasů směrem ven 
umístěte kleště pod kadeř.

•  Naviňte  vlasy  až  k  místu,  kde 

mají začínat vlny. Dbejte na to, 
aby se kulma nedotýkala vlasové 
pokožky. Podržte v dané poloze 5 

ČESKY

Содержание BAB2171TTE

Страница 1: ...16mm BAB2171TTE 19mm BAB2172TTE 25mm BAB2173TTE 32mm BAB2174TTE Fers à boucler professionnels Professional curling irons T i TA n i u m T o u r m A l i n E ...

Страница 2: ...45 C 10 15 fins 145 C 155 C 15 20 normaux 155 C 165 C 20 25 épais 165 C 185 C 25 30 frisés afro 185 C 200 C Heat setting Hair type Temperature C 1 5 synthetic damaged 135 C 140 C 5 10 coloured 140 C 145 C 10 15 thin 145 C 155 C 15 20 medium 155 C 165 C 20 25 thick 165 C 185 C 25 30 wavy afro 185 C 200 C ...

Страница 3: ...r l appareil au cours de l utilisation et ainsi protéger vos surfaces ainsi que d un em bout isolant pour faciliter la mise en forme des cheveux en toute sécurité uTIlISATIoN Brancherl appareiletappuyersur le bouton i le fer commence à chauffer Sélectionner le niveau de température voulu au moyen du variateur le témoin lumineux rouge clignote quelques instants jusqu à ce que la température choisie...

Страница 4: ... de non utilisation pro longée au delà de 72mn un sys tème d arrêt automatique auto shut off permettra à l appareil de s éteindre cette option aug mente la durée de vie de l appa reil et offre une parfaite sécurité ENTRETIEN une fois froid et débranché le fer peut être essuyé à l aide d un chif fon humide S assurer qu il est par faitement sec avant de le brancher à nouveau Revêtement Titanium Tour...

Страница 5: ...asier and safer INSTRuCTIoNS FoR uSE Plug the unit in and press on the i button The iron will begin to heat up Set the temperature us ing the selector The red indicator light will flash for a while until the unit reaches the desired temper ature When the light is fixed the unit is ready to use Divide dry or damp hair into equal sections and comb before curling Press on the clamp lever place the ir...

Страница 6: ...ls and provides greater safety MAINTENANCE once unplugged and cooled the iron may be wiped with a damp cloth make sure it is completely dry before plugging it in again Titanium Tourmaline coating incomparable durability Heat dis tribution with perfect uniformity and perfect heat stability for opti mum results WARNING The barrel becomes very hot in a few seconds and should not touch skin once plugg...

Страница 7: ...egrierter Metallständer TEMPERATuREINSTElluNG Siehe Tabelle Dieser lockenstab ist unter an derem mit einem integrierten Ständer versehen auf dem das Gerät während des Gebrauchs abgestellt werden kann um Ar beitsoberflächen zu schützen Es verfügt auch über eine hitzeisolierte Spitze um die Form gebung des Haars in aller Sicher heit zu begünstigen GEBRAuCH Das Gerät an den Netzstrom anschließen und ...

Страница 8: ...uch den Knopf 0 drücken und den netzstecker ziehen Vor dem Verstauen war ten bis es vollständig abgekühlt ist Falls der Stab mehr als 72 Minu ten lang nicht verwendet wird kann das Gerät durch die Ab schaltautomatik auto shut off vollständig ausgeschaltet wer den diese möglichkeit verlän gert die lebensdauer des Geräts und bietet perfekte Sicherheit PFlEGE nachdem der netzstecker gezo gen wurde ka...

Страница 9: ...waardoor het apparaat tijdens het gebruik kan worden neergezet zonder uw opper vlakken te beschadigen alsook met isolerend uiteinde om het op een veilige manier in vorm bren gen van het haar te vergemakkelijken GEBRuIK Het apparaat aansluiten en de knop i indrukken De krul tang begint op te warmen Het gewenste temperatuur niveau selecteren door middel van de temperatuurregelaar Het rode verklikker...

Страница 10: ... vooraleer u deze opbergt In geval de tang langdurig on gebruikt blijft meer dan 72min maakt een automatisch stopsys teem auto shut off het mogelijk het apparaat uit te schakelen deze optie verlengt de levens duur van het apparaat en zorgt voor een perfecte veiligheid oNDERHouD Zodra de krultang koud is en de stekker is uitgetrokken kunt u de tang schoonvegen met een voch tige doek nagaan of de ta...

Страница 11: ...è dotato inol tre di un supporto integrato che permette di appoggiare l appa recchio durante l utilizzo proteg gendo le superfici e di una punta isolante per rendere facile e sicura la messa in piega uTIlIZZo Attaccare l apparecchio alla cor rente e premere il pulsante i il ferro arricciacapelli comincia a riscaldarsi Selezionare il livello di temperatura desiderato tramite il variatore la spia lu...

Страница 12: ...hio si raffreddi pri ma di riporlo Nel caso in cui l apparecchio non venga utilizzato per più di 72 mi nuti scatterà un sistema di spe gnimento automatico auto shut off questa opzione aumenta la durata di vita dell apparecchio e offre un livello di sicurezza ot timale MANuTENZIoNE una volta staccato dalla corrente e raffreddato è possibile asciuga re il ferro con un panno umido Verificare che l ap...

Страница 13: ...sitar el aparato caliente sobre una su perficie sin dañarla así como con un extremo aislante para facilitar el peinado con total seguridad uTIlIZACIÓN Enchufe el aparato y pulse el bo tón i las tenacillas se empeza rán a calentar Seleccione el nivel de temperatura deseado con ayuda del selector El piloto rojo parpadeará unos instantes hasta que se alcance la temperatura elegida Cuando se enciende ...

Страница 14: ...mática auto shut off las apagará Se trata de una opción que aumenta el tiempo de vida del aparato y ofrece mayor seguridad MANTENIMIENTo una vez frías y desenchufadas las tenacillas pueden limpiarse con ayuda de un trapo húmedo Com pruebe que están totalmente se cas antes de enchufarlas de nuevo Revestimiento Titanio Turmalina longevidad incomparable y dis tribución absolutamente homo génea y cons...

Страница 15: ... de frisar está além dis so equipado com um suporte in tegrado que permite descansar o aparelho durante a utilização pro tegendo assim as superfícies de todo o contacto bem como com uma ponta isolante para facilitar a modelação do cabelo em total segurança uTIlIZAÇÃo Ligue o aparelho e exerça pres são no botão i o ferro começa a aquecer Seleccione o nível de temperatura pretendido com o regulador ...

Страница 16: ...rrefecer antes de o guardar Em caso de não utilização para além de 72 minutos um sistema de paragem automática auto shut off permite que o aparelho se apague esta opção aumenta a vida útil do aparelho e oferece uma perfeita segurança MANuTENÇÃo uma vez arrefecido e desligado o ferro pode ser limpo com um pano húmido Assegure se de que está completamente seco antes de o ligar de novo Revestimento T...

Страница 17: ...t med en integreret metalholder hvorved du kan stille apparatet fra dig under brugen og samtidig beskytte dine arbejdsoverflader Det har også et koldt endestykke så du i al sikkerhed kan formgive håret BRuG Tilslut apparatet og tryk på knap pen i Jernet begynder at varme op Vælg den temperatur du ønsker ved hjælp af indstil lingsknappen Det røde kontrol lys blinker i et par sekunder indtil den val...

Страница 18: ...e af at apparatet ikke bruges i min 72 min i træk slår apparatet automatisk fra auto matisk shut off hvilket forøger apparatets levetid og giver en perfekt sikkerhed VEDlIGEHolDElSE når apparatet er afkølet og fra koblet kan det tørres af med en let fugtig klud Sørg for at krøllejernet er fuldstændig tørt inden det til sluttes igen Titanium turmalinbeklædning Enestående holdbarhed Varme fordeling ...

Страница 19: ...r att man bränner sig ANVÄNDNING Sätt i sladden och tryck på knap pen i locktången börjar vär mas upp Välj önskad temperatur med temperaturinställningsreg laget indikatorlampan blinkar tills rätt temperatur har uppnåtts när lampan slutar blinka är lock tången redo för användning Dela upp det torra eller lätt fuk tiga håret i lika stora slingor och kamma dem innan du lockar Tryck på hävarmen placer...

Страница 20: ...gd och ökar säkerheten uNDERHÅll när den är kall och sladden är ur dragen kan locktången torkas av med en fuktig trasa Se till att den är helt torr innan den används igen Beläggning med Titanium Tourmaline ojämförbar livslängd perfekt ho mogen fördelning och konstant värme för optimala resultat VARNING locktången blir mycket varm på ett par sekunder och skall inte komma i kontakt med huden när kon...

Страница 21: ...joka helpottaa hiusten turvallista muotoilua KÄYTTÖ Kytke laite pistorasiaan ja paina i nappulaa rauta alkaa kuu meta Valitse lämpötilansääti men avulla haluamasi lämpötila Punainen merkkivalo vilkkuu hetken aikaa kunnes valittu lämpötila saavutetaan Kun valo lakkaa vilkkumasta laite on käyt tövalmis Jaa kuivat tai kosteat hiukset samanpaksuisiksi suortuviksi ja kampaa ne ennen niiden kiharta mist...

Страница 22: ...oiminto pidentää laitteen käyt töikää ja tekee sen täydellisen turvalliseksi HuolTo Kun rauta on jäähtynyt ja irrotettu pistorasiasta se voidaan pyyhkiä kostealla rievulla Varmista että rauta on täysin kuiva ennen kuin kytket sen uudelleen pistorasiaan Titanium turmaliini päällyste Vertaansa vailla oleva käyttöikä sekä täydellisen pysyvä ja tasainen lämmönjakautuminen jotka ta kaavat optimaaliset ...

Страница 23: ...C γραμμική ρύθμιση Μονωτικό άκρο Περιστρεφόμενο καλώδιο Ενσωματωμένη μεταλλική βάση στήριξης ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Βλέπε πίνακα Αυτό το ψαλίδι για κατσαρά μαλ λιά διαθέτει επίσης μία ενσωμα τωμένη βάση στήριξης για να ακουμπάτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της χρήσης κι έτσι να προστατέψετε τις επιφάνειές σας Επίσης έχει ένα μονωτικό άκρο ώστε το φορμάρισμα των μαλλιών να γίνεται πανεύκολα και μ...

Страница 24: ... νιστούμε τα προϊόντα κομμωτικής της BaBylissPro Μετά τη χρήση πατάτε το κουμπί στη θέση 0 και βγάζετε τη συ σκευή από την πρίζα Περιμένετε να κρυώσει πριν την αποθηκεύ σετε Σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για περισσό τερο από 72 λεπτά ένα σύστημα αυτόματης διακοπής auto shut off δίνει τη δυνατότητα στη συ σκευή να σβήσει Αυτή η επιλογή αυξάνει τη διάρκεια ζωής της συ σκευής και ε...

Страница 25: ...készüléket használat közben így nem károsodik az asz tal lapja hőszigetelt csúcsa pedig megkönnyíti a biztonságos hajfor mázást HASZNÁlAT Csatlakoztassa a készüléket a há lózatba és nyomja meg az i gombot A hajsütővas mele gedni kezd A szabályzóval állítsa a kívánt hőmérsékletet A piros jelzőlámpa néhány másodpercig villog míg a készülék a kiválasz tott hőmérsékletet el nem éri Amikor a villogás m...

Страница 26: ... kikapcsoló rendszer auto shut off lép működésbe és a készü léket kikapcsolja ez a lehetőség meghosszabbítja a hajsütővas élettartamát és tökéletes bizton ságot nyújt KARBANTARTÁS A lehűlt és hálózatból kihúzott hajsütővasat nedves ruhával le lehet törölni Az újabb használat előtt győződjünk meg arról hogy teljesen megszáradt mielőtt a há lózathoz csatlakoztatnánk Titánium turmalin bevonat Az egye...

Страница 27: ...spornik REGulACJA TEMPERATuRY Patrz tabela lokówka posiada wbudowany wspornik umożliwiający odkła danie aparatu w trakcie użytko wania i zapewniający ochronę powierzchni mebli jak również zaizolowaną końcówkę ułatwia jącą bezpieczne modelowanie włosów SPoSÓB uŻYCIA Włączyć aparat do gniazda sie ciowego i nacisnąć przycisk i lokówka zaczyna się nagrzewać Za pomocą przełącznika wybrać żądany poziom ...

Страница 28: ...ostygnie przed jego schowaniem W razie nieużytkowania włączo nego aparatu w ciągu 72 minut zostanie on wyłączony przez specjalny system automatycz nego wyłączania auto shut off opcja ta przedłuża trwałość apa ratu i zapewnia całkowite bezpie czeństwo użytkowania KoNSERWACJA Po wyłączeniu z prądu i ostygnię ciu lokówka może zostać wyczysz czona wilgotną szmatką Przed ponownym włączeniem upewnić się...

Страница 29: ...ného vybavena zabudovaným stojánkem který umožňuje odložit ji v průběhu použití a současně chránit povr chy a izolačním zakončením které usnadňuje bezpečné tvarování vlasů PouŽITÍ Zapojte přístroj do sítě a umístěte přepínač do polohy i Kulma se začíná zahřívat Pomocí měniče zvolte požadovanou teplotu Červená světelná kontrolka bliká několik okamžiků dokud není dosažena požadovaná teplota Pokud sv...

Страница 30: ...sám se díky systému automatického zastavení auto shut off vypne Toto zařízení zvyšuje životnost přístroje a zaručuje jeho dokona lou bezpečnost ÚDRŽBA Jakmile je kulma vychladlá a odpojená ze sítě můžete ji otřít navlhčeným hadříkem Před tím než kulmu znovu zapnete zkontrolujte zda je kulma doko nale suchá Titanová turmalínová povrchová úprava Jedinečná odolnost Dokonale rovnoměrné rozložení tepla...

Страница 31: ...0 C поступенчатая регу лировка Изолирующий наконечник Вращающийся шнур Встроенная металлическая опора РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ Смотрите таблицу Данная плойка помимо всего оснащена встроенной метал лической опорой в процессе использования вы можете по ложить аппарат на любую по верхность не повредив ее изолирующий наконечник в свою очередь облегчит укладку волос и сделает ее более без опасной ИСПОЛЬ...

Страница 32: ...ться плойкой нажми те на кнопку 0 и отключите аппарат от сети Дайте ему полностью остыть прежде чем уберете его на хранение Если включенным аппаратом не пользоваться более 72 мин система автоматического от ключения выключит его это позволяет продлить срок служ бы аппарата и создает абсолют но безопасные условия его ис пользования УХОД После того как отключенный от сети аппарат остыл его можно прот...

Страница 33: ...zeyleri korumak için entegre bir dayanak ve saçların güvenli bir şekilde şekillendirilmesini kolaylaştırmak için yalıtımlı bir uca sahiptir KullANIM Cihazın fişini prize takın ve I düğmesine basın Saç maşası ısınmaya başlar Arzu edilen sıcaklık seviyesini ayarlayın Seçi len sıcaklığa erişene kadar kırmızı ışıklı gösterge yanıp söner işıklı gösterge sabit yanmaya başladığında cihaz kullanıma hazırd...

Страница 34: ...i auto shut off cihazın kapanmasını sağlayacaktır bu seçenek cihazın kullanım ömrünü uzatır ve kusur suz bir güvenlik sağlar BAKIM Saç maşasının fişi çekildikten ve soğuduktan sonra saç maşası nemli bir bezle silinebilir Fişini yeniden prize takmadan önce tamamen kurumuş olmasından emin olun Titanyum Tourmaline kaplama En iyi sonuçları elde etmek için benzersiz kullanım ömrü ve sıcaklığın homojen ...

Страница 35: ... Voltage Directive 2011 65 EC RoHS Directive 2005 32 EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Re gulations EC No 1275 2008 and EC No 278 2009 where applicable amended by 2008 28 EC in accordance with the following harmonised standards lVD En 60335 1 2012 En 60335 2 23 2003 A1 A11 including EmF En 62233 2008 Ecodesign En 62301 2005 EmC En 55014 1 2006 A1 A2 En 61000 3 2 2006 A1 A2 En 6...

Страница 36: ...36 Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex ...

Отзывы: