background image

12

TENACILLAS DIGITALES 

PROGRAMABLES

Esta tenacilla de rizado existe en 

6 diámetros (13, 16, 19, 25, 32 y 

38mm), se calienta muy rápida-

mente y en unos segundos está 

lista para el uso. 

Los botones de control de la tem-

peratura y la pantallita digital 

permiten seleccionar con toda 

exactitud la temperatura desea-

da. Los 11 niveles de temperatura 

permiten 

seleccionar la mejor para cada 

calidad de cabellos. Si los cabellos 

son finos se baja la temperatura 

para obtener los mejores resulta-

dos. Si los cabellos son gruesos, 

ondulados o resistentes, se utiliza 

una temperatura más alta.

Esta tenacilla lleva además un so-

porte para poder colocar el apa-

rato durante el uso. Tiene además 

un mango aislante para facilitar 

el trabajo de dar forma a los ca-

bellos.

GUIA DE REGLADO DE 

LA TEMPÉRATURE

Reglado

Temperatura

Tipo de 

cabellos

1 a 4

100°C-130°C

sensibilizado

4 a 6

130°C-150°C

coloreado, 

fino

6 a 9

150°C-180°C

medio, 

espeso

9 a 11

180°C-200°C

rizado, 

crespo

UTILIZACION

•  Conecte el aparato. Para poner 

en marcha, pulse durante un 

segundo el botón de encender 

y apagar (0/1). La tenacilla se co-

mienza a calentar. La pantalla di-

gital presenta 150°C por defecto. 

Seleccione el nivel de temperatu-

ra deseado pulsando los botones 

de control de la temperatura «+» 

et «-». Las tenacillas alcanzan la 

temperatura deseada en unos 

segundos y el nivel de tempera-

tura se pone a parpadear hasta 

que se alcanza la temperatura 

deseada.

•  Separar el pelo seco o húmedo 

en mechas iguales y peinarlas 

antes de enrollarlas en la pinza. 

Presionar sobre la palanca de la 

pinza, poner el moldeador en 

la mitad de la mecha de pelo y 

repartir el cabello de manera 

uniforme entre la pinza y el tubo. 

Tirar suavemente el moldeador 

hasta el extremo del cabello.

•  Para evitar la formación de pe-

queños rizos compruebe que 

el cabello está bien enrollado 

debajo de la pinza en el sentido 

del bucle. Poner la pinza por en-

cima de la mecha si se desea rizar 

el pelo hacia el interior. Si por el 

contrario se desea rizar el cabello 

hacia el exterior es preciso colo-

car la pinza por debajo de la me-

ESPAÑOL

Содержание 3030050046137

Страница 1: ...13mm 16mm 19mm 25mm 32mm 38mm BAB2270TTE BAB2271TTE BAB2272TTE BAB2273TTE BAB2274TTE BAB2275TTE Fers à boucler professionnels Professional curling irons ...

Страница 2: ...de Le fer commence à chauffer L écran digital affiche 150 C par défaut Sélectionner le niveau de température voulu en appuyant sur les boutons de contrôle de température et Le fer atteint la température désirée en quelques secondes et le niveau de température affiché clignote jusqu à ce que la tempé rature désirée soit atteinte Diviser les cheveux secs ou hu mides en mèches égales et les peigner a...

Страница 3: ...n augmente la durée de vie de l appareil et offre une parfaite sécurité Revêtement Titanium Tourmaline Longévité incomparable et répar tition parfaitement homogène et constante de la chaleur pour des résultats optimums AVERTISSEMENT Le tube devient très chaud en quelques secondes et ne doit pas être mis en contact avec la peau une fois le fer branché Ce fer à boucler devient extrêmement chaud lors...

Страница 4: ...ron starts heating Thedefaulttemperaturedisplayed is 150 C Select the required temperature level by pressing the and buttons The curling iron will reach the desired temperature within seconds and the selected temperature level displayed will be flashing until the temperature is reached Section damp or dry hair evenly and comb through before styling Pressing the automatic curl release placecurlingi...

Страница 5: ...able durability Heat distributionwithperfectuniformity and perfect heat stability for optimum results WARNING The barrel will get very hot within a few seconds and should not be placedincontactwiththeskinafter the curling iron is plugged in The special application of this curling iron will result in an extremely hot barrel when the high setting is chosen Alwaysdoatestcurlbefore using the iron to i...

Страница 6: ...is 6 130 C 150 C koloriert fein 6 bis 9 150 C 180 C mittel dick 9 bis 11 180 C 200 C stark gelockt gekräuselt GEBRAUCH Den Lockenstab an den Netz strom anschließen Dazu den Ein Ausschalter 0 1 eine Sekunde lang betätigen Der Stab beginnt aufzuheizen Der Digitalschirm zeigt standartmäßig 150 C an Die gewünschte Temperatur stufe durch betätigen der Tem peraturkontrollknöpfe und wählen Der Stab errei...

Страница 7: ...wendet wird kann das Gerät durch die Ab schaltautomatik auto shut off vollständig ausgeschaltet wer den diese Funktion verlängert die Lebensdauer des Geräts und bietet perfekte Sicherheit Titanium Turmalinbeschichtung Unvergleichliche Lebensdauer sowie perfekt gleichmäßige und konstante Verteilung der Hitze für optimale Resultate WARNUNG Die Rolle wird bereits nach we nigen Sekunden sehr warm und ...

Страница 8: ...dik 9 tot 11 180 C 200 C gekruld gekroesd GEBRUIK De krultang aansluiten Duw ge durende 1 seconde op de knop aan uit De krultang begint op te warmen Het digitale scherm geeft standaard 150 C aan Het gewenste temperatuurniveau instellen door de temperatuur instelknoppen en in te drukken Het ijzer bereikt de gewenste temperatuur in enkele seconden en het aangegeven temperatuurniveau knippert tot de ...

Страница 9: ...inuten niet gebruikt wordt zorgt een automatisch uitschakelsysteem ervoor dat het apparaat uit gaat deze op tie verlengt de levensduur van het apparaat en biedt perfecte veiligheid Titanium Toermalijnbekleding Ongeëvenaarde levensduur en perfect homogene en constante verdeling van de warmte voor op timale resultaten WAARSCHUWING Zodra het apparaat is aangeslo ten wordt de buis binnen enkele second...

Страница 10: ... 200 C ricci crespi USO Attaccare il ferro arricciacapelli alla corrente Premere l interrut tore acceso spento 0 1 durante 1 secondo Il ferro arricciacapelli comincia a scaldarsi Lo schermo digitale visualizza 150 C come valore predefinito Selezionare il livello di temperatura desiderato premendo i pulsanti di control lo della temperatura e Il ferro raggiunge la temperatura desiderata in pochi sec...

Страница 11: ...unga inattività oltre i 72 min il sistema di spegnimento automatico auto shut off per mette all apparecchio di spegner si questa funzione aumenta la durata di vita dell apparecchio e garantisce la massima sicurezza Rivestimento Titanio Tormalina Longevità incomparabile e ripar tizione perfettamente omogeneo e costante del calore per risultati ottimali AVVERTENZA Il tubo diventa caldo in pochi se c...

Страница 12: ... 180 C 200 C rizado crespo UTILIZACION Conecte el aparato Para poner en marcha pulse durante un segundo el botón de encender y apagar 0 1 La tenacilla se co mienza a calentar La pantalla di gital presenta 150 C por defecto Seleccione el nivel de temperatu ra deseado pulsando los botones de control de la temperatura et Las tenacillas alcanzan la temperatura deseada en unos segundos y el nivel de te...

Страница 13: ...e que deje de usarlo de forma prolongada más de 72 min un sistema de apagado automático auto shut off per mitirá que se apague solo esta opción aumenta el tiempo de vida del aparato y ofrece una se guridad perfecta Revestimiento Titanio Turmalina Longevidad incomparable y dis tribución absolutamente homo génea y constante del calor para obtener unos resultados óptimos ADVERTENCIA El tubo del apara...

Страница 14: ...ino 6 a 9 150 C 180 C médio grosso 9 a 11 180 C 200 C frisado crespo UTILIZAÇÃO Ligar o ferro Carregar no botão acender desligar durante 1 se gundo O ferro começa a aque cer O ecrã digital indica 150 C como valor implícito Seleccionar o nível de temperatura preten dido carregando nos botões de comando da temperatura e O ferro atinge a temperatura desejada em poucos segundos e o nível de temperatur...

Страница 15: ...prolon gada para além de 72 minutos um sistema de extinção automá tica auto shut off permite que o aparelho se apague esta opção aumenta a vida útil do aparelho e oferece segurança total Revestimento Titanium Tourmaline Longevidade sem igual e reparti ção homogénea e estável do ca lor para a obtenção de resultados óptimos ADVERTÊNCIA O tubo fica muito quente em pou cos segundos e não deve entrar e...

Страница 16: ...rykke på til fra knappen i 1 sekund Krøl lejernet begynder at varme op Det digitale skærm viser en stan dard temperatur på 150 C Vælg den ønskede temperaturindstil ling ved at trykke på og knapperne Krøllejernet opnår den ønskede temperatur på nogle få sekunder og den valgte temperatur vil blinke indtil den er opnået Del fugtigt eller tørt hår jævnt og red det igennem inden formgiv ningen Tryk på ...

Страница 17: ... og giver en perfekt sik kerhed Titanium turmalinbeklædning Enestående holdbarhed Varme fordeling med perfekt ensartet hed og perfekt varmestabilitet for optimale resultater ADVARSEL Rullen vil blive meget varm i løbet af nogle få sekunder og bør ikke komme i berøring med huden når først apparatet er tilsluttet Den særlige anvendelse af dette appa rat vil medføre en overordentlig varm rulle når de...

Страница 18: ...å av 0 1 under en sekund Nu börjar locktången värmas upp Den digitala skärmen visar som standard 150 C Välj lämplig temperatur genom att trycka på knapparna och Lock tången får önskad temperatur på några sekunder och den valda temperaturnivån blinkar till man fått önskad temperatur Fördela fuktigt eller torrt hår jämt och kamma igenom det innan du börjar lockningen Tryck på den automatiska lock lö...

Страница 19: ...längre och ger optimal trygghet Beläggning med Titanium Tourmaline Ojämförbar livslängd perfekt ho mogen fördelning och konstant värme för optimala resultat VARNING Tången värmes upp på några sekunder en gång kopplad till el nätet bör den ej komma i kontakt med huden På högsta temp nivå blir tången oerhört het Det är bäst att alltid göra en provlock för att kontrol lera att man valt rätt temperatu...

Страница 20: ...sekund Krølltangen blir oppvarmet Nor maltemperaturen som vises er 150 ºC Velg temperaturnivå ved å trykke på og knappene Krølltangen vil nå ønsket tempe ratur innen få sekunder og valgt temperaturnivå vil blinke til tem peraturen er nådd Tørk håret jevnt og gre det før det legges i fasong Trykk inn den automatiske krøll avløseren plasser krølltangen midt på hårlokken og fordel hå ret jevnt mellom...

Страница 21: ...av titan turmalin Enestående varighet Varmedistri busjon med perfekt enhetlighet og perfekt varmestabilitet for op timale resultater ADVARSEL Tangen oppvarmes kraftig innen et par sekunder og må ikke kom me i kontakt med huden etter at apparatet er slått på Når det vel ges høyeste temperaturtrinn blir tangen maksimalt oppvarmet Ta først en krølltest for å finne riktig temperatur for din hårtype ...

Страница 22: ... kuumentua Digitaalisen näytön ilmoittama oletuslämpötila on 150 C Valitse haluamasi lämpö tila lämpötilansäätöpainikkeiden ja avulla Kiharrin saavut taa halutun lämpötilan muuta massa sekunnissa ja valittu läm pötila vilkkuu kunnes haluttu lämpötila on saavutettu Jaa kosteat tai kuivat hiukset ta saisesti ja kampaa ne läpi ennen kampauksen tekemistä Painamallaautomaattistakiharan vapauttajaa aset...

Страница 23: ...n Titanium turmaliini päällyste Vertaansa vailla oleva käyttöikä sekä täydellisen pysyvä ja tasainen lämmönjakautuminen jotka ta kaavat optimaaliset lopputulokset VAROITUS Kihartimen mettaliosa piippu tulee hyvin kuumaksi muutaman sekunnissa laitteen päällekytke misen jälkeen joten vältä sen kos ketusta ihon kanssa Kun olet valinnut korkean lämpö tilan tuloksena on erittäin kuuma piippu Tee aina k...

Страница 24: ...ση για να μπορείτε να ακουμπά τε τη συσκευή όταν τη χρησιμο ποιείτε Επίσης διαθέτει ένα μονω τικό στόμιο το οποίο διευκολύνει το φορμάρισμα των μαλλιών ΟΔΗΓΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ρύθμιση Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών 1 έως 4 100 C 130 C ευαίσθητα 4 έως 6 130 C 150 C βαμμένα λεπτά 6 έως 9 150 C 180 C μέτρια πυκνά 9 έως 11 180 C 200 C κατσαρά αφρικανι κού τύπου ΧΡΗΣΗ Βάζετε το σίδερο στην πρίζα Πα...

Страница 25: ...ρά λιγότερα μαλλιά Για πιο χαλαρές και πιο αέρινες μπούκλες τυλίγε τε περισσότερα μαλλιά Για να βγάλετε το σίδερο πιέζετε το μοχλό της λαβής και το απο μακρύνετε Για να φιξάρετε την μπούκλα περιμένετε μέχρι τα μαλλιά να κρυώσουν πριν από το βούρτσισμα ή το χτένισμα Σε περίπτωση παρατεταμένης μη χρήσης μετά από 72 λεπτά το σύστημα αυτόματης διακοπής auto shut off απενεργοποιεί τη συσκευή αυτή η επι...

Страница 26: ...rzékeny 4 6 130 C 150 C festett finom 6 9 150 C 180 C közepes vastag 9 11 180 C 200 C hullámos göndör HASZNÁLAT Kapcsolja be a sütővasat Tartsa lenyomva 1 mp ig a ki bekap csoló gombot 0 1 A vas elkezd melegedni A digitális kijelző alapértelmezés szerint 150 C ot muta Válassza ki az óhajtott hő mérsékletet a hőmérséklet sza bályzó és gombok segítsé gével A vas néhány másodperc alatt eléri a kívánt...

Страница 27: ...t kefélné vagy fésülné Ha 72 percnél tovább nem használja az automatikus kikapcsoló rendszer auto shut off kikapcsolja a készüléket ez az opció megnöveli a készülék élettartamát és tökéletes biztonságot nyújt Titánium turmalin bevonat Az egyedülálló hosszú élettartam a meleg tökéletes és állandó elosz lása a lehető legjobb eredmények érdekében VIGYÁZAT A cső nagyon forró lesz egy pár másodperc ala...

Страница 28: ...00 C 130 C wrażliwe 4do6 130 C 150 C farbowane delikatne 6do9 150 C 180 C ośrednie wytrzymałości grube 9do11 180 C 200 C lokowane omocnym skręcie SPOSÓB UŻYCIA Włączyć lokówkę do prądu Na cisnąć wyłącznik praca stop 0 1 przez 1 sekundę Lokówka zaczy na się nagrzewać Na wyświet laczu cyfrowym wyświetla się domyślnie 150 C Wybrać odpo wiednią temperaturę naciskając guzik kontroli temperatury i Wymag...

Страница 29: ... automatycznego wyłą czania auto shut off wyłączy urządzenie opcja ta wydłuży trwałość urządzenia i zapewni większe bezpieczeństwo Powłoka tytanowo turmalinowa Nieporównywalna trwałość i rów nomierne rozprowadzenie tempe ratury aby zapewnić optymalny rezultat OSTRZEŻENIE Lokówka nagrzewa się w przecią gukilkusekund więcpowłączeniu aparatu należy unikać wszelkiego kontaktu nagrzanej powierzchni lok...

Страница 30: ...bu 1 vteřiny Kulma se začí ná zahřívat Digitální displej je standardně nastaven na 150 C Stisknutím kontrolních tlačítek teploty a zvolte požadova nou teplotu Kovová část dosáhne požadované teploty během něko lika vteřin a úroveň zobrazené teploty bliká až do okamžiku kdy se dosáhne požadované teploty Suchénebovlhkévlasyrozděltedo rovnoměrných kadeří a před úpra vou je pročešte Stiskněte páčku kle...

Страница 31: ... úprava Jedinečná odolnost Dokonale rov noměrnérozloženíteplaaperfektní tepelná stabilita zaručuje optimální výsledky UPOZORNĚNÍ Trubkový nástavec se po zapnutí během několika vteřin zahřeje na vysokou teplotu a nesmí se dostat do kontaktu s pokožkou když je kulma zapnutá Je li nastavena na maximální teplotu je velmi horká Před každým použitím vždy nej prve proveďte zkoušku na jednom prameni vlasů...

Страница 32: ...6до9 150 C 180 C нормальные густые От9до11 180 C 200 C вьющиеся курчавые ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ Включите плойку в сеть На жмите на кнопку вкл выкл 0 1 в течение 1 секунды Плойка начнет нагреваться На циф ровом экране по стандартной настройке высвечивается 150 C Выберите желаемый уровень нагрева нажимая на кнопки контроля температуры и Плойка нагревается до заданной температуры за несколько секунд выс...

Страница 33: ...локон подождите пока волосы остынут и только потом расче сывайте или укладывайте их Если прибором долго не поль зоваться то по истечении 72 минут сработает система ав томатической остановки auto shutoff которая выключит его данная опция продляет срок службы прибора и обе спечи вает безопасность его приме нения Покрытие из титана турмалина Несравнимо долгий срок служ бы и абсолютно однородное и пос...

Страница 34: ...sı ısınmaya başlar et sıcak lık kontrol düğmeleri yardımıyla arzu edilen ısı seviyesini seçin Ütü arzu edilen ısıya birkaç sani yede ulaşır ve görüntülenen ısı seviyesi arzu edilen ısıya ulaşılın caya kadar yanıp söner Kuru veya nemli saçları eşit ola rak ikiye ayırın ve kıvırma işlemi ne geçmeden önce tarayın Pens koluüzerinebastırın saçmaşasını ayırdığınız saç tutamının yarısına yerleştirin ve s...

Страница 35: ...urmaline kaplama En iyi sonuçları elde etmek için benzersiz kullanım ömrü ve sıcak lığın homojen ve sürekli dağılımı UYARI Tüp birkaç saniye içerisinde çok sıcak olmaktadır ve saç maşası pri ze takılı olduğunda deri ile temas etmemelidir Bu saç kıvırma maşası maksimum sıcaklığa ayarlandığında aşırı sıcak olmaktadır Sıcaklığın saça uygun olduğunu kontrol etmek amacıyla her zaman bir saç tutamı üzer...

Страница 36: ...temperatūra 150 C Nustaty kite norimą temperatūrą spa usdami arba Per kelias sekundes žnyplės įkais iki nus tatytos temperatūros o ekrane pasirinktas lygis mirksės tol kol bus pasiektas Prieš kaitinimą vienodai pas kirstykite ir iššukuokite drėgnus arba sausus plaukus Paspaus kite žnyplių atvėrimo rankeną suimkite plaukus žnyplėmis ir vienodai paskirstykite juos tarp cilindro ir liežuvėlio Švelnia...

Страница 37: ...anga Neprilygstamas ilgaamžiškumas ir tolygus karščio paskirstymas bei pastovumas užtikrina optimalius rezultatus ĮSPĖJIMAS Lazdelė labai greitai įkaista todėl venkite juo paliesti odą Pasirinkus aukščiausiątemperatūrąprietaisas labai įkaista Visuomet išbandykite norimą temperatūrą ant nedidelės plaukų sruogos ir įsitikinkite kad pasirinkote tinkamą jūsų plaukų tipui temperatūrą ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex ...

Отзывы: