background image

um funcionamento nominal
que não exceda 30 mA. Peça
conselho ao instalador.

• Guarde o aparelho fora do

alcance das crianças.

• Desligue sempre o aparelho

depois de o utilizar. Nunca o
deixe ligado não vigiado.

• Evite todo o contacto entre a

superfície quente do aparelho
e a cara ou o pescoço.

• Confirme que a tensão de 

utilização corresponde à 
indicada no aparelho.

• Não enrole o fio eléctrico à

roda do aparelho.

• Não utilize mais o aparelho

se o cordão se danificar. O
cordão deve ser substituído
pelo fabricante, pelo serviço
pós-venda ou por um 
técnico qualificado a fim de
evitar qualquer risco para o
utilizador.

• Envie o aparelho ao centro de

reparação mais próximo para
inspecção, regulação, 
conserto eléctrico ou 
mecânico. O utilizador deverá
abster-se de toda e qualquer
tentativa de reparação.

• 

Deixe sempre arrefecer o
aparelho antes de o desligar e
guardar.

• Limpe regularmente o filtro

amovível do secador. Para o
desmontar, faça força na
lingueta situada na traseira do 
filtro e levante-o.

• Coloque sempre o comutador

na posição fechada («OFF»)
após a utilização.

• 

Este aparelho satisfaz as
exigências da directiva
89/336/CEE (compatibilidade
electromagnética), alteradas
pela directiva 93/68/CEE
(marca CE).

NB : 

O secador BaByliss 
dispõe de um termóstato de
segurança. Em caso de 
aquecimento excessivo, o 
aparelho apaga-se 
automaticamente. Passados
alguns minutos, volta a 
funcionar. Antes de o voltar a
utilizar, verifique que o filtro
amovível está limpo.

22

889AE BOOKLET  1/06/05  10:23  Page 22

Содержание 889AE

Страница 1: ...tic lower tube Tube inférieur en plastique 5 Segment base Segment de base 10 Weighted feet Pieds lestés 2 3 4 Non weighetd foot Pied non lesté 1 Weighted foot Pied lesté 2 3 4 11 2 8 4 3 Tighten tube connector to secure Serrer la bague de Bague de serrage Pull out upper tube to desired length Tirer le tube supérieur jusqu à la longueur désirée 5 6 889AE BOOKLET 1 06 05 10 23 Page 1 ...

Страница 2: ...illes d une montre afin de libérer le tube du haut 6 Tirez celui ci jusqu à obtenir la longueur désirée et veillez ensuite à bien reserrer la bague de serrage 4 Fixez le casque séchoir sur le tube du haut 8 en veillant à aligner le trou sur le côté du segment du casque avec le trou prévu à cet effet dans la tige du haut Insérez la vis de 12 mm fournie dans les deux trous alignés et serrez la NB af...

Страница 3: ...able Un bouton situé à l intérieur et à l avant du casque permet de faire fonctionner ce système et de modifier le diffuseur 5 Pour l arrêter soulever la visière jusqu au déclic l appareil s éteindra automatiquement NB Repositionner toujours le commutateur sur OFF après usage NETTOYAGE ET MAINTENANCE Pour nettoyer le casque séchoir utiliser un chiffon doux humide imprégné d un détergent doux Avant...

Страница 4: ...ction réglages réparation électrique ou mécanique Aucune réparation ne peut être effectuée par l utilisateur Laisser toujours refroidir l appareil avant de le débrancher et de le ranger Nettoyer régulièrement le filtre amovible du casque Pour le démonter appuyer sur la languette située à l arrière du filtre et le soulever Toujours remettre le commutateur en position éteinte OFF après utilisation C...

Страница 5: ... in a clockwise direction to loosen it and release the upper tube 6 Pull out the upper tube to the desired length Tighten tube connector to secure 4 Fix the drying hood onto the top of the chrome upper tube 6 at position 8 making sure that the hole in the side of the hood socket is aligned with the equivalent hole in the chrome upper tube Insert the 12mm screw provided into the aligned holes and t...

Страница 6: ...t to stop the dryer simply lift the front visor until it is held in position NB Always ensure that the dryer is switched to the off position using the side switch after each use CLEANING Use only a soft damp cloth with mild detergent and always ensure that the dryer is fully dry before use CAUTION Do not immerse in water or other liquids and do not use near basins or other vessels containing water...

Страница 7: ...mber to clean the removable filter regularly To remove the filter pull the lock at the back of the filter and pull it Always ensure that the dryer is switched to the off position after each use This appliance complies with the requirements of Directives 89 336 E E C Electromagneti c compatibility and 73 23 E E C Safety of domestic appliances amended by Directive 93 68 E E C E C marking NB The BaBy...

Страница 8: ... die Einführnuten in die Schlitze im Inneren des Rohrs gleiten 3 Den Verschlußring 7 durch Drehen im Uhrzeigersinn öffnen um das obere Rohr 6 freizugeben Dieses auf die gewünschte Höhe her ausziehen und danach den Befestigungsring wieder gut festdrehen 4 Die Trockenhaube an dem oberen Rohr befestigen 8 und dabei darauf achten dass das Loch auf der Seite des Haubenteils mit dem entsprechenden Loch ...

Страница 9: ...e Platz nehmen und das Visier senken das Gerät schaltet sich automatisch ein 4 Bestimmte Frisuren benötigen mehr Luft auf dem Oberkopf während andere zum Beispiel langes Haar einen Luftstrom brauchen der auf die Seiten gerichtet ist Um Ihnen diese Möglichkeit zu bieten ist die Profi Trockenhaube von BaByliss mit einem modulierbaren System ausgestattet Durch eine Taste die sich vorn im Innenbereich...

Страница 10: ...etzt werden um jedes Risiko für den Benutzer auszuschließen Für eventuelle Inspektionen Einstellungen oder elektrische bzw mechanische Reparaturen bringen Sie das Gerät bitte zum nächstgelegnen Reparaturzentrum Der Benutzer darf keine Reparaturen selbst durchführen Das Gerät vor dem Verstauen immer abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen Den abnehmbaren Filter der Haube regelmäßig reinigen Zum ...

Страница 11: ...nkant van de buis schuiven 3 Draai de spanring 7 los door deze rechtsom te verdraaien om de buis bovenaan 6 vrij te maken Trek er aan tot u de gewenste lengte bekomt en zorg vervolgens dat u de spanring goed aanspant 4 Zet de droogkap vast op de bovenbuis 8 en let er daarbij op het gat aan de zijkant van het kapsegment in overeens temming te brengen met het speciaal voorziene gat in de bovenstang ...

Страница 12: ...mige kapsels vereisen meer lucht boven op het hoofd terwijl andere bij voorbeeld lange haren een naar de zijkanten gerichte luchtstroom vereisen Om deze flexibiliteit te bieden is de professionele BaByliss droogkap voorzien van een moduleerbaar systeem Een aan de binnenkant en aan de voorzijde van de helm gesitueerde knop maakt het mogelijk dit systeem te doen werken en de diffusor te wijzigen 5 O...

Страница 13: ...elk risico voor de gebruiker te voorkomen Het apparaat terugbrengen naar een Herstellingscentrum in de buurt voor inspectie afstelling elektrische of mechanische herstelling Geen enkele herstelling mag door de gebruiker zelf worden uitgevoerd Het apparaat laten afkoelen vooraleer het los te koppelen en op te bergen De afneembare filter van de droogkap regelmatig schoonmaken Voor demon tage drukken...

Страница 14: ...ando in senso orario per liberare il tubo superiore 6 Richiudere l anello di serraggio 4 Fissare il casco asciugacapelli sull asta superiore come indicato al punto 8 allineando il foro a lato del segmento del casco con il foro corrispondente sull asta superiore Inserire la vite da 12 mm in dotazione nei due fori allineati e avvitare NB per garantire la stabilità del casco asciugacapelli posizionar...

Страница 15: ... strumento di elevata flessibilità è dotato di un sistema modulabile Un pulsante situato all interno e nella parte anteriore del casco permette di azionare il sistema modulabile modificando il flusso dell aria 5 Per spegnere l apparecchio sollevare la visiera fino a sentire uno scatto l apparecchio si spegne automaticamente NB Dopo l utilizzo riposizionare il commutatore in posizione OFF PULIZIA E...

Страница 16: ...vicino per eventuali controlli regolazioni riparazioni elettriche o meccaniche L utente non può effettuare alcuna riparazione Lasciare sempre raffreddare l apparecchio prima di staccarlo dalla corrente e di riporlo Pulire regolarmente il filtro amovibile del casco Per smontarlo premere sulla linguetta situata nella parte posteriore del filtro e sollevare Rimettere sempre il commutatore in posizion...

Страница 17: ...razadera de sujeción 7 girando en el sentido de lasagujas del reloj con el fin de liberar el tubo superior 6 Tire hasta obtener la longitud deseada y a continuación vuelva a ajustar la abrazadera de sujeción 4 Fije el casco secador en el tubo superior tal y como se indica en el punto 8 alineando el orificio que se encuentra en el segmento del casco con el orificio previsto para ello en el tubo sup...

Страница 18: ...en un flujo de aire dirigido a los lados El casco profesional BaByliss está dotado de un sistema modulable que le da la flexibilidad necesaria Un botón situado en el interior del casco en su parte superior permite ajustar este sistema y modificar el difusor 5 Para detener el secador levante la visera hasta escuchar un clic El aparato se apagará automáticamente NOTA Deje siempre el conmutador en OF...

Страница 19: ... para el usuario Lleve el aparato al centro de reparación más cercano para inspección ajustes reparación eléctrica o mecánica El usuario no puede realizar reparación alguna en el aparato Deje siempre enfriar el secador antes de desenchufarlo y guardarlo Limpie regularmente el filtro desmontable del casco Para desmontarlo empuje la lengüeta situada en su parte superior y levántelo Deje siempre el c...

Страница 20: ... tubo 3 Desaperte o anel de fixação 7 fazendo o rodar no sentido dos ponteiros do relogio a fim de soltar o tubo superior 6 Estique o até obter o comprimento desejado e aperte seguidamente o anel de fixação 4 Fixe o secador sobre o tubo superior como indicado no ponto 8 alinhando o orifício lateral do segmento do secador com o orifício previsto para o efeito no tubo superior Insira o parafuso de 1...

Страница 21: ...yliss dispõe de um sistema modulável Um botão situado no interior e na frente do secador permite pôr o sistema em funcionamento e modificar o difusor 5 Para parar o aparelho basta levantar a pala o aparelho desliga se automaticamente NB Coloque sempre o comutador na posição OFF após cada utilização LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para limpar o secador de pé utilize um pano húmido impregnado de um detergente ...

Страница 22: ... reparação mais próximo para inspecção regulação conserto eléctrico ou mecânico O utilizador deverá abster se de toda e qualquer tentativa de reparação Deixe sempre arrefecer o aparelho antes de o desligar e guardar Limpe regularmente o filtro amovível do secador Para o desmontar faça força na lingueta situada na traseira do filtro e levante o Coloque sempre o comutador na posição fechada OFF após...

Страница 23: ...øse røret for oven 6 Træk dette ud til den ønskede længde og stram derefter låseringen godt 4 Fastgør tørrehjelmen på det øverste rør som vist i punkt 8 idet hullet i siden af hjelmens fastgørelsesstykke anbringes ud for det dertil beregnede hul i den øverste stang Sæt den medfølgende 12 mm skrue i de to huller ud for hinanden og stram den NB For at garantere tørrehjelmens stabilitet skal den plac...

Страница 24: ...ratet slukkes automatisk NB Sæt altid kontakten på OFF efter brug RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tørrehjelmen rengøres med en fugtig blød klud der er gennemvædet med et mildt rengøringsmiddel Inden hver ny brug skal det kontrolleres at hjelmen er helt tør SIKKERHEDSANVISNINGER Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker Må ikke anvendes oven på eller i nærheden af badekarret toilettet eller andre be...

Страница 25: ...f inden det afbrydes og flyttes Rengør regelmæssigt det aftagelige filter på hjelmen Det afmonteres ved at trykke på tungen bag ved filteret og løfte det op Sæt altid kontakten i slukket position OFF efter brugen Dette apparat opfylder kravene i direktiverne 89 336 EØF elektromag netisk kompatibilitet og 73 23 EØF lavspændingsdi rektivet som ændret ved direktiv 93 68 EØF CE mærkning NB Tørrehjelme...

Страница 26: ... för att kunna dra ut det övre kromröret 6 Dra kromröret till önskad höjd och dra därefter åt fästringen 4 Sätt på torkhuven på det övre röret som under punkt 8 Se till att hålet i sidan av huvans fästningsdel hamnar över hålet i det övre kromröret Sätt i 12 mm skruven medföljer genom de två hålen och dra åt skruven Obs För bästa stadga skall torkhuven alltid vara placerad rakt över den icke viktb...

Страница 27: ...ad trasa med ett milt rengöringsmedel Kontrollera att den är helt torr före varje användningstillfälle SÄKERHETSRÅD Sänk inte ner i vatten eller annan vätska Använd inte ovanför eller invid badkar handfat eller andra kärl som innehåller vatten När torkhuven används i ett badrum dra ur sladden efter användning eftersom närheten till vatten kan utgöra en fara även när torkhuven inte används För ytte...

Страница 28: ...å den utstickande delen på baksidan av filtret och lyft bort det Se alltid till att reglaget står på OFF efter avslutad användning Denna torkhuv uppfyller kraven i direktivet 89 336 EEG elektromagnetisk kompati bilitet med tillägg i direktivet 93 68 EEG CE märkning Obs Torkhuven från BaByliss är utrustad med en säkerhetstermostat Vid överhettning stängs huven automatiskt av Efter ett par minuter s...

Страница 29: ...sket lengde og stram deretter tilstram mingskruen godt 4 Fest hårtørkeren til det øverste røret 8 Pass på at hullet på siden av hårtørkeren er på linje med det tilsvarende hullet på det øverste røret Tre 12 mm skruen som følger med gjennom de to hullene og skru til NB for at hårtørkeren skal være seg stabil er det viktig å feste den rett over foten uten vekt 1 5 Monter plastkroken 9 som skal holde...

Страница 30: ...elt tørt før hver bruk SIKKERHETSANVISNINGER Ikke la apparatet komme i kontakt med vann eller andre væsker Må ikke brukes i nærheten av badekar servant eller andre vannkilder Dersom apparatet brukes på badet husk å ta ut støpslet etter bruk Selv om apparatet er avslått vil det være en mulig risiko så lenge det er vann i nærheten For ekstra beskyttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter o...

Страница 31: ...id vri bryteren til OFF etter bruk Apparatet tilfredsstiller kravene i direktivene 89 336 C E E elektromag netisk kompatibilitet og 73 23 C E E sikkerhet i elektriske apparater i hjemmet og endringene i direktiv 93 68 C E E CE merking NB BaByliss hårtørker er utstyrt med termostat Ved overoppheting slår apparatet seg automatisk av Etter noen minutter starter det igjen Sjekk allikevel at det avtakb...

Страница 32: ...än vapauttaaksesi yläputken 6 Vedä kromiputkea halutun pituuden saavuttamiseksi ja kiristä sitten kiristysrengas huolellisesti 4 Kiinnitä hiustenkuivaaja yläputkeen kohdan 8 mukaisesti Varmista että kupuosan sivulla oleva aukko osuu yläputken vastaavan aukon kohdalle Pujota 12 mm n ruuvi sisältyy pakkaukseen molempien aukkojen läpi ja kiristä se Huomio Kuivaajan kuvun tasapainon takaamiseksi varmi...

Страница 33: ...ntamiseen tarkoitettua järjestelmää käytetään kuvun sisäpuolen etuosassa sijaitsevan napin avulla 5 Lopeta kuivaus nostamalla silmikkoa kunnes kuulet napsahduksen laite sammuu automaattisesti Huomio Asenna katkaisin aina OFF asentoon käytön jälkeen PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista hiustenkuivaaja miedolla puhdistusaineella kostutetulla pehmeällä liinalla Varmista ennen jokaista käyttökertaa että laite...

Страница 34: ...auksia Anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin irrotat sen sähköverkosta ja siirrät sen säilytyspaikkaan Puhdista kuvun irrotettava suodatin säännöllisesti Suodattimen irrottamiseksi paina suodattimen takaosassa olevaa kielekettä ja nosta samalla suodatinta Paina katkaisin aina OFF asentoon käytön jälkeen Laite täyttää kaikki direktiivien 89 336 ETY sähkömagneetti nen yhteensopivuus ja 73 23 ETY tie...

Страница 35: ...0 Ì ÚÈ ÙÔ Ù ÏÔ Î È Â Èˆı Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÁÎÔ ÁÏÈÛÙÚÔ Ó Ì Û ÛÙÈ Û ÈÛÌ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ ÛˆÏ Ó 3 oÂÛÊ Í Ù ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÛÊ Ï 7 Á Ú ÔÓÙ ÙÔÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Ì ÚÈ Ó ÂÏ ıÂÚˆıÂ Ô Â Óˆ ÛˆÏ Ó 6 Ú ÍÙ ÙÔÓ fiÛÔ ÚÂÈ ÂÙ È ÁÈ Ó ÂÙ ÂÙ ÙÔ Ô Ô Â Èı Ì ÙÂ Î È Î Ùfi ÈÓ ÊÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÛÊ ÍÂÙÂ Î Ï ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ ÛÊ Ï 4 ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Î ÛÎ ÛÂÛÔ Ú ÛÙÔÓ Â Óˆ ÛˆÏ Ó fi ˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô 8 ÚÔÛ ÔÓÙ Ë Ô Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Ï È ÙÔ ÙÌ Ì ÙÔ ÙË Î ÛÎ Ó ...

Страница 36: ...ÏÈ ÁÈ ÙÔ ÛÙ ÁÓˆÌ Î ÙÛ ÚˆÌ Ì ÚÔÏ Ïfi Ù ÓÈÛÌ ÙˆÓ Ì ÏÏÈÒÓ ÊÔ ÚÔËÁÔ Ì Óˆ Ù ÂÙ ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Ì ÌÈ ÂÙÛ Ù 2 µ ÏÙ ÙË Û ÛΠÛÙÔ ÚÂ Ì 3 ı ÛÙ ÓÂÙ Î Ùˆ fi ÙËÓ Î ÛÎ ÊÔ ÚÔËÁÔ Ì Óˆ ÙËÓ ÂÙÂ Ú ıÌ ÛÂÈ ÛÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ Ô Î È Î Ù ÛÙ ÙÔ Á ÛÔ Ë Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ Ù 4 ÚÈÛÌ Ó ÙÂÓ ÛÌ Ù ÚÂÈ ÔÓÙ È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú fi Óˆ fi ÙÔ ÎÂÊ ÏÈ ÂÓÒ ÏÏ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ Ù Ì ÎÚÈ Ì ÏÏÈ ÈÙÔ Ó ÌÈ ÚÔ Ú Ô Ó Î Ù ı ÓÂÙ È ÛÙÔ Ï È È Ó ÂÙ ÌÈ Ù ÙÔÈ Â ÂÏ...

Страница 37: ... ÂÙ ÓÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ÚÂ Ì ÌÂÙ ÙË Ú ÛË ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠÛÙÔ ÚÂ Ì ˆÚ  ÏÂ Ë ÔÊ ÁÂÙ ΠıÂ Â Ê ÙË ıÂÚÌ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙË Û ÛΠ̠ÙÔ ÚfiÛˆ Ô ÙÔ Ï ÈÌfi  ÈÒÓÂÛÙ ÓÙ fiÙÈ Ë Ù ÛË ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Â Ó È ÓÙ ÛÙÔÈ Ë Ì ٠ÙË Û ÛΠªËÓ Ù Ï ÁÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Á Úˆ fi ÙË Û ÛÎÂ Ù Ì Ù ÛÙÂ Ì Ûˆ ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛÎÂ Â Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÈ Î Ù ÛÙÚ ÊÂ Ô Î ÏÒ ÈÔ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ÙÌ Ì ÂÍ ËÚ ÙËÛ...

Страница 38: ...Ó ÔÈÎÈ ÎÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ fi ˆ ÙÚÔ Ô ÔÈ ıËÎ Ó fi ÙËÓ Ô ËÁ 93 68 Û Ì ÓÛË CE ª πø Î ÛÎ ÛÂÛÔ Ú ÙË BaByliss È ı ÙÂÈ Ó ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÊ Ï  ÂÚ ÙˆÛË ÂÚı ÚÌ ÓÛË Ë Û ÛÎÂ Û ÓÂÈ ÙfiÌ Ù ªÂÙ fi ÌÂÚÈÎ ÏÂ Ù Ú ÂÈ ÏÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Ê ÈÚÔ ÌÂÓÔ Ê ÏÙÚÔ Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ Î ı Úfi ÚÈÓ Í Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ Î ÛÎ ÛÂÛÔ Ú 38 889AE BOOKLET 1 06 05 10 23 Page 38 ...

Страница 39: ...jében levő hornyokban 3 Lazítsa ki a szorítógyűrűt 7 az óramutató járásával megegyező irányba elfordítva hogy kiszabaduljon a felső cső 6 THúzza azt felfelé amíg eléri a kívánt magasságot és utána ügyeljena szorítógyűrű újbóli meghúzására 4 Rögzítse a hajszárítóburát a felső csőhöz ahogyan a 8 pont mutatja ügyelve arra hogy a bura alsó rögzítőelemének oldalán levő lyuk pontosan illeszkedjen a fels...

Страница 40: ...ol 4 Egyik másik frizurának több levegőre van szüksége a fejtetőn míg vannak olyan frizurák is mint például a hosszú hajból készültek amelyeknél a levegő áramlását oldalra kell irányítani Ennek a rugalmasságnak a biztosítására a BaByliss professzionális hajszárító burája egy moduláris rendszerrel van ellátva A bura belsejében elöl elhelyezett gombbal lehet működtetni ezt a rendszert és módosítani ...

Страница 41: ...kemberrel kell kicseréltetni hogy a készülék használója ne k e r ü l h e s s e n balesetveszélybe Elektromos vagy mechanikus átvizsgálásra beállításra vagy javításra a készüléket vigye vissza a legközelebbi szervizbe A készülék használója nem végezhet semmiféle házilagos javítást A csatlakozóból való kihúzás és tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket Tisztítsa meg rendszeresen a bura kivehető sz...

Страница 42: ...ykową rurkę w element podstawy 10 upewniając się czy wyżłobienia weszły w karby wewnątrz rurki 3 Poluzować pierścień dociskowy 7 obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyjąć górną rączkę 6 Wyciągnąć górną rurkę do żądanej długości i dokręcić pierścień dociskający 4 Umocować kask suszarki na górnej rurce jak pokazano w punkcie 8 dopasowując otwór z boku kasku do otworu przewidzianego w ty...

Страница 43: ...głowy podczas gdy inne na przykład w przypadku długich włosów wymagają nadmuchu po bokach W tym celu profesjonalna suszarka kask firmy BaByliss posiada system przełączania Umieszczone wewnątrz i z przodu kasku przyciski umożliwiają uruchamianie tego systemu i przełączanie dyfuzora 5 Aby zatrzymać działanie suszarki podnieść osłonę aż do usłyszenia kliknięcia aparat samoczynnie się wyłączy NB Po uż...

Страница 44: ...bę o odpowiednich kwalifikacjach Aparat powinien być regularnie sprawdzany regulowany poddawany naprawom elektrycznym lub mechanicznym w najbliższym serwisie naprawczym Użytkownik nie powinien sam dokonywać żadnych napraw Przed wyłączeniem i schowaniem aparatu pozostawić go do wystygnięcia Regularnie czyścić wymienialny filtr kasku W celu jego wymontowania nacisnąć na języczek umieszczony za filtr...

Страница 45: ... k uvolnění horní trubice 6 Zatáhněte za ni abyste dosáhli požadovanou délku Potom nezapomeňte správně znovu utáhnout utahovací kroužek 4 Na horní trubici upevněte sušící helmu jak je uvedeno v bodě 8 Dbejte na to aby byl otvor na straně helmy vyrovnán s příslušným otvorem v horním stojanu Zasuňte šroub 12 mm dodaný s přístrojem do obou protilehlých otvorů a utáhněte ho POZNÁMKA Zajistěte stabilit...

Страница 46: ...u Tlačítko umístěné uvnitř a na přední části helmy umožňuje volbu režimu a změnu nastavení usměrňovače proudu vzduchu 5 Chcete li přístroj zastavit zvedněte přední část až uslyšíte zaklapnut í Přístroj se automaticky zastaví POZNÁMKA Po skončení vysoušení vždy přepněte vypínač do polohy OFF ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění sušící helmy se provádí hadříkem navlhčeným v jemném čistícím přípravku Před každým...

Страница 47: ...o Uživatel nesmí sám provádět žádné opravy Před odpojením ze sítě a před uklizením nechte přístroj vždy vychladnout Odnímatelný přístroj helmy pravidelně čistěte Při jeho odmontování stiskněte jazýček na zadní části filtru a vyjměte ho Po použití přepněte vypínač vždy do polohy vypnutí OFF Tento přístroj odpovídá základním požadavkům směrnic 89 336 C E E E l e k t r o m a g n e t i c k á slučiteln...

Страница 48: ...ент 10 до упора и убедитесь в том что выступы скользят в прорезях внутри трубки 3 Ослабьте зажимное кольцо 7 вращая его по часовой стрелке чтобы освободить верхнюю часть опоры 6 Выдвиньте ее на желаемую длину и затем тщательно закрутите зажимное кольцо 4 Установите колпак сушуара на верхней трубке как указано в п 8 при этом отверстие на колпаке и отверстие в верхней трубке должны совпасть Вставьте...

Страница 49: ...которых причесок требуется большее количество воздуха в верхней части головы тогда как для других например при длинных волосах поток воздуха должен быть направлен с боков Профессиональный сушуар BaByliss оснащен модульной системой обеспечивающей гибкий режим функционирования Кнопка расположенная внутри колпака в передней части позволяет м о д и ф и ц и р о в а т ь распределение воздушного потока 5...

Страница 50: ... а л и ф и ц и р о в а н н ы м специалистом для исключения малейшего риска для пользователя Для проверки наладки электрического или механического ремонта следует отнести аппарат в ближайшую ремонтную мастерскую Пользователь не должен ремонтировать аппарат Перед тем как отключить аппарат от сети и убрать дайте ему остыть Регулярно очищайте съемный фильтр колпака Чтобы снять его нажмите на выступ ра...

Страница 51: ...ırma bilezi ini 7 saat ibrelerinin yönünde çevirerek gevfletin stenen uzunlu u elde edinceye kadar kromlu boruyu çekiniz ve daha sonra sıkma halkasını iyi sıkmaya özen gösteriniz 4 Kask segmanının kenarındaki deli i üst çubukta bu amaçla öngörülmüfl delikle hizalamaya özen göstererek saç kurutma kaskını üstteki boru üzerine tespit ediniz nokta 8 de belirtildi i gibi Hizalı iki delik içine 12 mm lik ...

Страница 52: ...eri ise örne in uzun saçlar kenarlar üzerine yönlendirilmifl bir hava akımı gerektirir Bu esnekli i sa lamak için BaByliss profesyonel kaskı modüler bir sistem ile donatılmıfltır Kaskın içinde ve önünde bulunan bir dü me bu sistemi çalıfltırmaya ve da ıtıcıyı de ifltirmeye imkan verir 5 Durdurmak için klik sesi gelinceye kadar siperli i kaldırın cihaz otomatik olarak kapanacaktır Not Kullanım sonrası ...

Страница 53: ...elektrik veya mekanik tamiri için cihazı en yakın tamir merkezine götürünüz Kullanıcı tarafından hiçbir tamir yapılamaz Prizden çekmeden ve yerlefltirmeden önce daima cihazı so umaya bırakınız Kaskın yerinden çıkarılabilir filtresini düzenli olarak temizleyiniz Sökmek için fil trenin arkasında bulunan dile basınız ve kaldırınız Kullanım sonra daima anahtarı kapalı konuma OFF getiriniz Bu cihaz 93 6...

Отзывы: