background image

9

FORKROMET MAKEUP-SPEJL

Dette  spejl  med  belysning,  som 

forstørrer  tre  gange,  er  meget  ele-

gant  og  gør  det  nemt  for  Dem  at 

lægge en perfekt makeup. Designet 

er flot og passer til næsten alt. 

Halogenlyset  omkring  spejlet  er 

dæmpet og jævnt fordelt, hvilket er 

ideelt til at lægge makeup.

Spejlet kan drejes og således regule-

res i alle retninger. Det fungerer med 

en  transformer  (som  leveres)  eller 

uden  ledning  med  3  AA-batterier 

(som ikke leveres).

BRUGSANVISNING

•  Sæt  spejlets  ramme,  således  som 

De ønsker det.

•  Slut  transformeren  til  spejlet  (bag 

på spejlet), sæt derpå stikket eller-

batterierne i.

•  Indstil kontakten, så den kommer til 

at stå på «l» for at tænde for lyset.

•  Efter brug skal der altid slukkes for 

apparatet.

VEDLIGEHOLDELSE

Dette lysspejl er fremstillet til hjem-

mebrug  og  har  stort  set  ikke  brug 

for  særlig  vedligeholdelse.  Bliver 

det  nødvendigt  at  gøre  det  rent, 

tages  ledningen  ud  og  det  aftørres 

udvendigt  med  en  let  fugtig  klud. 

Spejlfladen  renses  med  et  vindues-

rensemiddel  .  Der  tændes  først  for 

spejlet, når det er blevet helt tørt.

OPBEVARING

Stikket  skal  altid  tages  ud,  inden 

spejlet lægges på plads.

Sørg  for,  at  solen  ikke  reflekteres 

i  spejlet,  med  risiko  for  at  der  kan 

opstå ildebrand.

Lad spejlet køle af til omgivelsernes 

temperatur,  inden  det  lægges  på 

plads.  Spejlet  opbevares  på  et  tørt 

og  køligt  sted,  utilgængeligt  for 

børn.

UDSKIFTNING AF PÆRE

Vigtigt:  Sørg  altid  for,  at  kontakten 

er  stillet  i  0-position  (0),  lad  pæren 

afkøle  og  tag  stikket  ud,  inden 

pæren udskiftes. 

Der skal anvendes to 3.6-0.5A pærer 

til  dette  spejl  fra  BaByliss.  Anvend 

ikke pærer, der er over 3.6V.

1.  Drej bagsiden af spejlet mod vens-

tre  og  løft  derpå  forsigtigt  bagsi-

den af .

2.  Fjern  de  gamle  pærer  og  sæt  de 

nye i.

3.  Sæt forsigtigt bagsiden af rammen 

på plads og drej mod højre.

UDSKIFTNING AF BATTERIER

Der anvendes 3AA-batterier til dette 

spejl med lys i.

Når der skal indsættes batterier, dre-

jes bagsiden af spejlet mod venstre 

og  derpå  løftes  bagsiden  forsigtigt 

af. Indsæt 3 AA alkalibatterier i den 

retning, der er angivet på apparatet 

(alkalinebatterier  sikrer,  at  appara-

tet  virker  bedst  og  holder  længst). 

Hvis  ikke  De  skal  bruge  apparatet 

i  længere  tid,  eller  hvis  batterierne 

er  flade,  fjernes  batterierne  fra  ap-

paratet. 

Efter  at  batterierne  er  sat  i,  sættes 

bagsiden af spejlet på plads, og der 
tændes for apparatet («l»-position).

DANSK

Содержание 8430

Страница 1: ...MIROIR DE MAQUILLAGE CHROME REF 8430 ...

Страница 2: ...ger Veiller à ce que la lumière du soleil n atteigne pas le miroir afin de ne pas risquer de provoquer un incendie Laisser refroidir le miroir jusqu à température ambiante avant de le ranger Ranger le miroir dans un endroit sec et frais hors de la portée des enfants REMPLACEMENT DE L AMPOULE Important toujourséteindrel appareil le laisser refroidir et le débrancher avant de remplacer l ampoule Ce ...

Страница 3: ...r if the battery is dead remove the battery from the unit After inserting batteries close battery compartment and turn unit to I position CHROME MIRROR This lighted mirror with triple magnification is very elegant and will make it easy for you to apply your make up It has an attractive design to suit most interiors The halo lighting around the mirror is soft and even perfect for applying make up T...

Страница 4: ...n immer den Netzstec ker ziehen Darauf achten daß das Sonnenlicht nicht direkt auf die Spiegeloberfläche trifft um nicht Gefahr zu laufen ein Feuer zu entfachen Den Spiegel vor dem Verstauen auf Rau mtemperatur abkühlen lassen An einem trockenen und kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern unterbrin gen AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE Wichtig vor dem Auswechseln der Birne immerdenSpiegelausscha...

Страница 5: ...van de spiegel steeds uittrekken voordat u deze opbergt Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht op de spiegel valt om brandrisico te vermijden De spiegel laten afkoelen tot omgevings temperatuur vooraleer u deze opbergt De spiegel opbergen op een droge en koele plaats buiten bereik van kinderen VERVANGEN VAN DE LAMP Belangrijk het apparaat steeds uitzetten laten afkoelen en de stekker uittrekken v...

Страница 6: ...CHIO DOPO L USO Disinserire sempre lo specchio dalla rete elettrica prima di riporlo Controllare che la luce del sole non colpisca lo specchio per evitare eventuali rischi di incendio Lasciar raffreddare lo specchio fino a temperatura ambiente prima di riporlo Riporre lo specchio in luogo fresco ed asciutto fuori dalla portata dei bambini SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Attenzione spegnere sempre l a...

Страница 7: ...O Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo Procure que la luz del sol no se refleje en el espejo para no correr el riesgo de provocar un incendio Dejar enfriar el espejo a la temperatura ambiente antes de guardarlo Déjelo siempre en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños CAMBIO DE LA BOMBILLA Antes de cambiar la bombilla es muy importante apagar el aparato dejarlo enfriarse ...

Страница 8: ...tes de o guardar Não deixe o aparelho exposto aos raios solares quando não o utilizar para evitar riscos de incêndio Antes de guardar o espelho deixe o arrefecer até atingir a temperatura ambiente Arrume o espelho em lugar seco e fresco fora do alcance das crianças SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Importante Desligue sempre o aparelho e deixe o arrefecer antes de mudar a lâmpada Este espelho está munido de...

Страница 9: ...skal altid tages ud inden spejlet lægges på plads Sørg for at solen ikke reflekteres i spejlet med risiko for at der kan opstå ildebrand Lad spejlet køle af til omgivelsernes temperatur inden det lægges på plads Spejlet opbevares på et tørt og køligt sted utilgængeligt for børn UDSKIFTNING AF PÆRE Vigtigt Sørg altid for at kontakten er stillet i 0 position 0 lad pæren afkøle og tag stikket ud inde...

Страница 10: ...r full ständigt torr FÖRVARING Spegeln skall alltid kopplas ifrån elnä tet innan den sättes undan Se till så att spegeln inte utsätts för solstrålar då detta kan förorsaka elds våda Låt spegeln svalna till rumstem peratur innan den sättes undan För vara den på ett torrt och svalt ställe utom räckhåll för barn UTBYTE AV GLÖDLAMPORNA Viktigt spegeln bör alltid svalna och kopplas ifrån elnätet innan ...

Страница 11: ...før det er helt tørt OPPBEVARING Koble alltid støpslet fra etter bruk Forviss deg om at direkte solstråler ikke treffer speilflaten når apparatet står ubevoktet det kan forårsake brann Avkjøl apparatet til romtemperatur før det settes bort til oppbevaring Oppbevar apparatet kjølig og tørt utilgjengelig for barn SKIFTE LYSPÆRE Viktig slå alltid bryteren av 0 ta støpslet ut av stikkontakten og la ap...

Страница 12: ...rasta sen käytön jälkeen Varmistu että peili ei koskaan hei jasta suoraa auringonvaloa kun se on valvomatta sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon Anna laitteen jäähtyä huoneenläm pöiseksi ennen sen säilytykseen lait toa Säilytä laitetta kuivassa ja viileäs sä paikassa lasten ulottumattomissa POLTTIMON VAIHTO Tärkeää kytke laite aina pois 0 anna jäähtyä ja irrota pistorasiasta ennen kuin vaihdat poltt...

Страница 13: ...ν αποθηκεύσετε Φροντίζετε ώστε το ηλιακό φως να μην πέφτει επάνω στον καθρέφτη για να μην προκληθεί πυρκαγιά Αφήνετε τον καθρέφτη να κρυώσει παίρνοντας τη θερμοκρασία δωματίου πριν τον αποθηκεύσετε Αποθηκεύετε τον καθρέφτη σε μέρος στεγνό και δροσερό μακριά από παιδιά ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ Προσοχή πριν προχωρήσετε στην αντικατάσταση της λυχνίας πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή ...

Страница 14: ...sen száraz TÁROLÁS Mindig húzza ki a hálózatból a készüléket tárolás előtt Ügyeljen arra hogy a napfény ne érje a tükröt hogy ne okozhasson tüzet Hagyja a tükröt kihűlni környezeti hőmérsékletre mielőtt eltenné A tükröt száraz és hűvös helyen gyer mekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja IZZÓCSERE Fontos mindig kapcsolja ki hagy ja teljesen lehűlni és húzza ki a készüléket az izzócsere előtt ...

Страница 15: ...ko można włączyć dopiero po całkowitym wyschnięciu PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem zawsze pamiętaj o wyłączeniu lusterka Chronić lusterko przed promieni ami słonecznymi ze względu na możliwość wywołania pożaru Przed schowaniem pozostawić luster ko do wystygnięcia Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym mi ejscu niedostępnym dla dzieci WYMIANA ŻARÓWKI Ważne przed wymianą żarówki należy wyłączyć...

Страница 16: ...UKLÁDÁNÍ Před uložením zrcátka jej vždy odpoj te ze sítě Dbejte na to aby se sluneční světlo nedostalo na povrch zrcátka jelikož je zde riziko vyprovokování požáru Před uložení nechte zrcátko vychlad nout na okolní teplotu Zrcátko uložte na suché a studené místo mimo do sah dětí VÝMĚNA ŽÁROVKY Důležité před výměnou žárovky vždy přístroj vypněte nechte vychladno ut a odpojte jej Toto zrcátko BaBy l...

Страница 17: ...стью высохнет ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать зеркало на хранение отключите его от сети Во избежание риска возгорания следите за тем чтобы солнечные лучи не попадали на зеркальную поверхность Перед тем как убрать зеркало на хранение дайте ему остыть до температуры окружающей среды Храните зеркало в сухом прохладном месте недоступном для детей ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ВНИМАНИЕ перед тем как заменить лампочку ...

Страница 18: ...rmadan önce her zaman aynanın kablosunu elektrik prizinden çekin Bir yangın riski oluşmaması amacıyla güneş ışığının aynaya ulaşmamasına dikkat edin Kaldırmadan önce aynanın oda sıcaklığına erişene kadar soğumasını bekleyin Aynayı kuru ve serin bir or tamda çocukların erişemeyeceği bir yere kaldırın AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Önemli Ampulü değiştirmeden önce her zaman cihazın fişini elektrik pri zinde...

Отзывы: