background image

15

LUSTERKO  DO  MAKIJAŻU 

CHROMOWANE

To podświetlane lusterko z 3-krotnym 

powiększeniem  jest  bardzo  eleganc-

kie i pomaga uzyskać idealny makijaż. 

Nowoczesny design sprawia, że dos-

konale pasuje do każdego wnętrza.

Delikatne, 

równomierne 

podświetlenie 

wokół 

lusterka 

przystosowane jest do wykonywania 

makijażu.

Pochylana oprawa pozwala dowolnie 

ustawić  lusterko.  Oświetlenie  działa 

po podłączeniu lusterka do prądu za 

pomocą  (dołączonego)  zasilacza  lub 

na 3 baterie AA (niedołączone).

UŻYTKOWANIE

•  Wyregulować  nachylenie  oprawy 

lusterka.

•  Podłączyć  zasilacz  do  lusterka  (z 

tyłu urządzenia), a następnie do gni-

azdka sieciowego, lub zainstalować 

baterie.

•  Ustawić przełącznik w położeniu “I”, 

aby włączyć oświetlenie.

•  Gdy urządzenie nie jest już potrzeb-

ne, pamiętać o jego wyłączeniu.

KONSERWACJA

Lusterko przeznaczone jest do użytku 

domowego  i  praktycznie  nie  wyma-

ga  żadnej  konserwacji.  Jeżeli  trzeba 

je  wyczyścić,  odłączyć  przewód  i 

wytrzeć  urządzenie  z  zewnątrz  za 

pomocą  lekko  nawilżonej  szmatki. 

Wyczyścić  powierzchnię  lustra  za 

pomocą  środka  do  mycia  szyb.  Lus-

terko  można  włączyć  dopiero  po 

całkowitym wyschnięciu.

PRZECHOWYWANIE

Przed  schowaniem,  zawsze  pamiętaj 

o wyłączeniu lusterka.

Chronić  lusterko  przed  promieni-

ami  słonecznymi,  ze  względu  na 

możliwość wywołania pożaru.

Przed schowaniem pozostawić luster-

ko  do  wystygnięcia.  Przechowywać 

urządzenie w suchym i chłodnym mi-

ejscu, niedostępnym dla dzieci.

WYMIANA ŻARÓWKI

Ważne:  przed  wymianą  żarówki, 

należy  wyłączyć  urządzenie  wyjąć 

wtyczkę  z  prądu  i  pozostawić  do 

wystygnięcia.

Lusterko 

firmy 

BaByliss 

jest 

wyposażone w 2 żarówki 3,6 V-0,5 A. 

Nie używać żarówek o mocy powyżej 

3,6 V.

1.  Przekręcić  tył  lusterka  w  lewo  i 

ostrożnie wyciągnąć tylną część.

2.  Odkręcić  żarówki  i  wymienić  na 

nowe.

3.  Założyć  tylną  część  oprawy  i 

przekręcić w prawą stronę.

WYMIANA BATERII

Podświetlane  lusterko  wykorzystuje 

3 baterie typu AA.

Aby  zainstalować  baterie,  przekręcić 

tylną część lusterka w lewo i ostrożnie 

wyciągnąć.

Włożyć 3 baterie alkaiczne AA zgod-

nie  z  kierunkiem  zaznaczonym  na 

urządzeniu.  (użycie  baterii  alka-

licznych  zapewnia  lepszą  wydajność 

i  przedłuża  żywotność  urządzenia). 

Jeżeli  urządzenie  jest  nieużywane 

przez  dłuższy  czas,  lub  jeżeli  ba-

teria  jest  zużyta,  należy  ją  wyjąć  z 

urządzenia.

Po  włożeniu  baterii,  założyć  tylną 

część lusterka i włączyć urządzenie.

POLSKI

Содержание 8430

Страница 1: ...MIROIR DE MAQUILLAGE CHROME REF 8430 ...

Страница 2: ...ger Veiller à ce que la lumière du soleil n atteigne pas le miroir afin de ne pas risquer de provoquer un incendie Laisser refroidir le miroir jusqu à température ambiante avant de le ranger Ranger le miroir dans un endroit sec et frais hors de la portée des enfants REMPLACEMENT DE L AMPOULE Important toujourséteindrel appareil le laisser refroidir et le débrancher avant de remplacer l ampoule Ce ...

Страница 3: ...r if the battery is dead remove the battery from the unit After inserting batteries close battery compartment and turn unit to I position CHROME MIRROR This lighted mirror with triple magnification is very elegant and will make it easy for you to apply your make up It has an attractive design to suit most interiors The halo lighting around the mirror is soft and even perfect for applying make up T...

Страница 4: ...n immer den Netzstec ker ziehen Darauf achten daß das Sonnenlicht nicht direkt auf die Spiegeloberfläche trifft um nicht Gefahr zu laufen ein Feuer zu entfachen Den Spiegel vor dem Verstauen auf Rau mtemperatur abkühlen lassen An einem trockenen und kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern unterbrin gen AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE Wichtig vor dem Auswechseln der Birne immerdenSpiegelausscha...

Страница 5: ...van de spiegel steeds uittrekken voordat u deze opbergt Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht op de spiegel valt om brandrisico te vermijden De spiegel laten afkoelen tot omgevings temperatuur vooraleer u deze opbergt De spiegel opbergen op een droge en koele plaats buiten bereik van kinderen VERVANGEN VAN DE LAMP Belangrijk het apparaat steeds uitzetten laten afkoelen en de stekker uittrekken v...

Страница 6: ...CHIO DOPO L USO Disinserire sempre lo specchio dalla rete elettrica prima di riporlo Controllare che la luce del sole non colpisca lo specchio per evitare eventuali rischi di incendio Lasciar raffreddare lo specchio fino a temperatura ambiente prima di riporlo Riporre lo specchio in luogo fresco ed asciutto fuori dalla portata dei bambini SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Attenzione spegnere sempre l a...

Страница 7: ...O Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo Procure que la luz del sol no se refleje en el espejo para no correr el riesgo de provocar un incendio Dejar enfriar el espejo a la temperatura ambiente antes de guardarlo Déjelo siempre en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños CAMBIO DE LA BOMBILLA Antes de cambiar la bombilla es muy importante apagar el aparato dejarlo enfriarse ...

Страница 8: ...tes de o guardar Não deixe o aparelho exposto aos raios solares quando não o utilizar para evitar riscos de incêndio Antes de guardar o espelho deixe o arrefecer até atingir a temperatura ambiente Arrume o espelho em lugar seco e fresco fora do alcance das crianças SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Importante Desligue sempre o aparelho e deixe o arrefecer antes de mudar a lâmpada Este espelho está munido de...

Страница 9: ...skal altid tages ud inden spejlet lægges på plads Sørg for at solen ikke reflekteres i spejlet med risiko for at der kan opstå ildebrand Lad spejlet køle af til omgivelsernes temperatur inden det lægges på plads Spejlet opbevares på et tørt og køligt sted utilgængeligt for børn UDSKIFTNING AF PÆRE Vigtigt Sørg altid for at kontakten er stillet i 0 position 0 lad pæren afkøle og tag stikket ud inde...

Страница 10: ...r full ständigt torr FÖRVARING Spegeln skall alltid kopplas ifrån elnä tet innan den sättes undan Se till så att spegeln inte utsätts för solstrålar då detta kan förorsaka elds våda Låt spegeln svalna till rumstem peratur innan den sättes undan För vara den på ett torrt och svalt ställe utom räckhåll för barn UTBYTE AV GLÖDLAMPORNA Viktigt spegeln bör alltid svalna och kopplas ifrån elnätet innan ...

Страница 11: ...før det er helt tørt OPPBEVARING Koble alltid støpslet fra etter bruk Forviss deg om at direkte solstråler ikke treffer speilflaten når apparatet står ubevoktet det kan forårsake brann Avkjøl apparatet til romtemperatur før det settes bort til oppbevaring Oppbevar apparatet kjølig og tørt utilgjengelig for barn SKIFTE LYSPÆRE Viktig slå alltid bryteren av 0 ta støpslet ut av stikkontakten og la ap...

Страница 12: ...rasta sen käytön jälkeen Varmistu että peili ei koskaan hei jasta suoraa auringonvaloa kun se on valvomatta sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon Anna laitteen jäähtyä huoneenläm pöiseksi ennen sen säilytykseen lait toa Säilytä laitetta kuivassa ja viileäs sä paikassa lasten ulottumattomissa POLTTIMON VAIHTO Tärkeää kytke laite aina pois 0 anna jäähtyä ja irrota pistorasiasta ennen kuin vaihdat poltt...

Страница 13: ...ν αποθηκεύσετε Φροντίζετε ώστε το ηλιακό φως να μην πέφτει επάνω στον καθρέφτη για να μην προκληθεί πυρκαγιά Αφήνετε τον καθρέφτη να κρυώσει παίρνοντας τη θερμοκρασία δωματίου πριν τον αποθηκεύσετε Αποθηκεύετε τον καθρέφτη σε μέρος στεγνό και δροσερό μακριά από παιδιά ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ Προσοχή πριν προχωρήσετε στην αντικατάσταση της λυχνίας πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή ...

Страница 14: ...sen száraz TÁROLÁS Mindig húzza ki a hálózatból a készüléket tárolás előtt Ügyeljen arra hogy a napfény ne érje a tükröt hogy ne okozhasson tüzet Hagyja a tükröt kihűlni környezeti hőmérsékletre mielőtt eltenné A tükröt száraz és hűvös helyen gyer mekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja IZZÓCSERE Fontos mindig kapcsolja ki hagy ja teljesen lehűlni és húzza ki a készüléket az izzócsere előtt ...

Страница 15: ...ko można włączyć dopiero po całkowitym wyschnięciu PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem zawsze pamiętaj o wyłączeniu lusterka Chronić lusterko przed promieni ami słonecznymi ze względu na możliwość wywołania pożaru Przed schowaniem pozostawić luster ko do wystygnięcia Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym mi ejscu niedostępnym dla dzieci WYMIANA ŻARÓWKI Ważne przed wymianą żarówki należy wyłączyć...

Страница 16: ...UKLÁDÁNÍ Před uložením zrcátka jej vždy odpoj te ze sítě Dbejte na to aby se sluneční světlo nedostalo na povrch zrcátka jelikož je zde riziko vyprovokování požáru Před uložení nechte zrcátko vychlad nout na okolní teplotu Zrcátko uložte na suché a studené místo mimo do sah dětí VÝMĚNA ŽÁROVKY Důležité před výměnou žárovky vždy přístroj vypněte nechte vychladno ut a odpojte jej Toto zrcátko BaBy l...

Страница 17: ...стью высохнет ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать зеркало на хранение отключите его от сети Во избежание риска возгорания следите за тем чтобы солнечные лучи не попадали на зеркальную поверхность Перед тем как убрать зеркало на хранение дайте ему остыть до температуры окружающей среды Храните зеркало в сухом прохладном месте недоступном для детей ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ВНИМАНИЕ перед тем как заменить лампочку ...

Страница 18: ...rmadan önce her zaman aynanın kablosunu elektrik prizinden çekin Bir yangın riski oluşmaması amacıyla güneş ışığının aynaya ulaşmamasına dikkat edin Kaldırmadan önce aynanın oda sıcaklığına erişene kadar soğumasını bekleyin Aynayı kuru ve serin bir or tamda çocukların erişemeyeceği bir yere kaldırın AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Önemli Ampulü değiştirmeden önce her zaman cihazın fişini elektrik pri zinde...

Отзывы: