background image

18

I ferri arricciacapelli DIGICURL 

hanno 11 livelli di regolazione del-

la temperatura fra 160 e 210°C, per 

una maggiore protezione della fi-

bra capillare e un utilizzo su tutti 

i tipi di capelli. Su capelli fini, de-

licati o colorati, si raccomanda di 

programmare la piastra sulle tem-

perature le più basse. In caso di ca-

pelli più spessi, è possibile usare le 

temperature più alte. Si raccoman-

da di eseguire una prova prelimi-

nare per accertarsi che sia stata 

selezionata la giusta temperatura. 

Cominciare dal livello più basso, 

quindi aumentare fino a ottenere 

il risultato desiderato.

Tipo di capelli

Temperatura °C

Sensibili

 160°C - 165°C

Colorati

165°C - 170°C

Sottili

170°C - 175°C

Normali

175°C - 185°C

Spessi

190°C - 200°C

Ricci, difficili

200°C - 210°C

ISTRUZIONIO PER L’USO

Attenzione: non poggiare la pias-

tra direttamente su una superfi-

cie fragile durante l’uso. Utilizzare 

sempre l’apposito tappetino iso-

lante e supporto protettivo.

•  Premere leggermente l’interrut-

tore di accensione (I/0) per met-

tere in funzione l’apparecchio. 

L’indicazione “160°C” comincia a 

lampeggiare sullo schermo LCD.

•  La piastra arricciacapelli visua-

lizza sistematicamente 160°C a 

ogni accensione.

IMPORTANTE: nei 4 secondi che 

seguono l’accensione dell’appa-

recchio, la temperatura si blocca 

automaticamente. Il livello desi-

derato di temperatura deve quin-

di essere regolato subito dopo 

aver acceso l’apparecchio (ovvero, 

prima che siano trascorsi i primi 4 

secondi dall’accensione). Qualora, 

tuttavia, la temperatura si bloc-

casse comunque, tenere premuto 

il pu o il pulsante– per 1 a 2 

secondi per cambiare il livello del-

la temperature.

•  La temperatura può essere au-

mentata con variazioni di 5°C da 

160°C a 210°C.

NOTA:  cominciare sempre rego-
lando la temperatura a un livello 
basso prima di aumentare, all’oc-
correnza, in modo progressivo.

•  

Viene visualizzata la tempera-

tura, che lampeggia fino a stabi-

lizzarsi. In questa fase è sempre 

possibile variare la regolazione.

•  Quando viene raggiunta la tem-

peratura selezionata, il valore in-

dicato smette di lampeggiare e 

diventa fisso.

ATTENZIONE! Questo apparec-
chio può raggiungere una tem-
perature di 210°C. Non mettere 
mai la parti calde della piastra a 
contatto diretto con la pelle; in 
particolare le orecchie, gli occhi, il 
volto e il collo.

CONSIGLI D’USO

•  

Controllare che i capelli siano 

Содержание 4Artists BAB2911E

Страница 1: ...F95b F95c F95d F95e Fers à boucler professionnels digitaux extra longs Digital extra long professional wands DIGICURL 10 mm BAB2910E 16 mm BAB2911E 19 mm BAB2912E 25 mm BAB2913E 32 mm BAB2914E KERATIN LUSTRE ...

Страница 2: ...faite TUBES CHAUFFANTS EXTRA LONGS Les outils parfaits pour une utilisation sur cheveux longs à très longs Le tube chauffant extralong offre 60 de surface de chauffe et de boucle en plus Un réel gain de temps et une garantie des meilleurs résultats les cheveux longs pouvant être enroulés sur toute la longueur du tube sans se chevaucher CARACTERISTIQUES Tube chauffant extra long technologie KERATIN...

Страница 3: ...ignotant Le fer à boucler affichera systé matiquement 160 C chaque fois qu il sera mis en marche IMPORTANT dans les 4 secondes qui suivent la mise en marche de l appareil la température va se verrouiller de manière automa tique Le réglage de la tempéra ture au niveau souhaité peut se faire immédiatement après avoir allumé l appareil avant donc que le laps de temps de 4 secondes ne s écoule Si tout...

Страница 4: ...ECTION THER MORESISTANT IMPORTANT un gant de pro tection thermorésistant est livré avec l appareil pour protéger la main de tout contact avec le tube chauffant lors de l enroulage des cheveux Attention ce gant ne protège que dans le cadre d un contact involontaire et éphémère Tout contact prolongé avec les zones chaudes de l appareil en trainera une sensation d incon fort voire de brûlure TROUSSE ...

Страница 5: ...ids et débranchés utiliser un linge humide pour essuyer le tube chauffant et le nettoyer de tout résidu de produit de coif fage S assurer que le cordon d alimen tation n entre jamais en contact avec le tube chauffant en utilisa tion ou en période de refroidis sement Avant de ranger l appareil s assu rer qu il a complètement refroidi Pour éviter de l endommager ne pas enrouler le cordon d alimen ta...

Страница 6: ...urling surface Real ly time saving Very long hair can be wrapped around the barrel wit hout overlap FEATURES Extra long length barrels with KERATIN LUSTRE finish Advanced heating system deli vers precision regulated tempe rature control Fast heat up and instant heat re covery High heat performance up to 210 C 11 digital temperature settings Safety stand BAB2911 2 3 4E Stay cool safety tip Auto shu...

Страница 7: ...C NOTE Always start with a lower temperature setting and increase gradually if required The temperature on the display will flash while the iron is heating up to the selected temperature You may still change the tempe rature setting at this time When the selected temperature has been reached the tempera ture display will stop flashing WARNING This appliance reaches up to 210 C please take care to ...

Страница 8: ...fter use switch off and unplug the appliance Allow to ful ly cool down on the heat mat and stand provided before storing it in the dedicated compartment IMPORTANT The black satin ma terial is not heat resistant and the appliance should not be placed on this material whilst hot AUTO SHUT OFF This appliance has an automatic shut off feature for added safety If the appliance is switched on for more t...

Страница 9: ...zeuge für langes und sehr langes Haar Das extra lange Heizrohr bietet 60 mehr Heiz und Lockenober fläche Ein wirklicher Zeitgewinn und die Garantie für die bes ten Resultate denn langes Haar kann über die gesamte Länge des Heizrohrs gewickelt werden ohne übereinander zu liegen EIGENSCHAFTEN Extra langes Heizrohr mit KERA TIN LUSTRE Technologie Hochleistungs Heizelement für die präzise Temperaturre...

Страница 10: ...e Tem peratur kann unmittelbar nach dem Einschalten des Gerätes vor Ablauf der Zeitspanne von 4 Se kunden auf die gewünschte Stufe eingestellt werden Um die Tem peratur danach noch zu verän dern entweder die Taste oder die Taste 1 bis 2 Sekunden ge drückt halten Die Temperatur kann in Schrit ten von jeweils 5 C von 160 C bis 210 C erhöht werden HINWEIS Wählen Sie zu Beginn immer eine niedrige Temp...

Страница 11: ...wil ligen Berührungen von kur zer Dauer Längerer Kontakt mit heißen Bereichen des Geräts kann zu einem unangenehmen Gefühl oder sogar Verbrennungen füh ren HITZEBESTÄNDIGES ETUI Das Frisiereisen wird mit einem hitzebeständigen Etui geliefert um die heißen Oberflächen des Geräts während des Gebrauchs zu schützen und es nach dem Ge brauch sicher zu verstauen Das Gerät während des Betriebs nicht auf ...

Страница 12: ...kstände von Frisierpro dukten entfernen Sorgen Sie dafür dass das Netz kabel während des Betriebs und der Abkühlphase nie mit dem Heizrohr in Berührung kommt Vergewissern Sie sich dass das Gerät vollständig abgekühlt ist bevor es verstaut wird Das Kabel nicht um das Gerät wickeln um es nicht zu beschä digen Immer neben dem Gerät verstauen ...

Страница 13: ...rmte buis verwarmt en krult 60 meer oppervlak Heel lang haar kan om de buis gewikkeld worden zonder te overlappen Dat bespaart tijd en geeft betere resultaten EIGENSCHAPPEN Extra lange buizen met KERATINE LUSTRE technologie Het geavanceerde verwarmings systeem zorgt voor precisie tem peratuurregeling Snel en constant op de juiste temperatuur Hoge temperatuur tot wel 210 C 11 digitale temperatuurin...

Страница 14: ...og worden aangepast Als de temperatuur echter al vergren deld is dient de of knop 1 à 2 seconden ingedrukt te worden om de temperatuur te verande ren De temperatuur is in te stellen in stappen van 5 graden tussen de 160 C en 210 C LET OP Begin altijd met een lagere temperatuur en voer die indien nodig geleidelijk aan op De temperatuur op het display blijft knipperen terwijl de tang opwarmt tot de ...

Страница 15: ...warmte Bij langdurig contact met warmte kunnen pijn of zelfs brandwonden ontstaan Hittebestendige etui De krultang wordt geleverd met een warmtebestendig wikkeletui om tijdens het gebruik oppervlak ken te beschermen tegen de hoge temperatuur van het apparaat en om hem na gebruik in op te ber gen Plaats dit apparaat tijdens ge bruik niet op een hittegevoelige ondergrond zelfs niet bij gebruik van d...

Страница 16: ...ngproduct van de buis te vegen Houd het snoer altijd uit de buurt van de hete buis Laat de buis altijd eerst afkoelen en wikkel hem in het matje voor extra bescherming alvorens hem op te bergen Wikkel het snoer niet om het ap paraat heen maar berg het snoer ernaast op Dit voorkomt schade aan het snoer ...

Страница 17: ...l loro interno per una migliore delicatezza e la massima luminosità CILINDRI RISCALDANTI EXTRA LUNGHI Gli strumenti perfetti per un uti lizzo su capelli da lunghi a molto lunghi Il cilindro riscaldante ex tralungo offre il 60 di superficie in più di riscaldamento e arriccia tura Per un grande risparmio di tempo e la garanzia dei migliori risultati dato che i capelli lunghi possono essere arrotolat...

Страница 18: ...cia a lampeggiare sullo schermo LCD La piastra arricciacapelli visua lizza sistematicamente 160 C a ogni accensione IMPORTANTE nei 4 secondi che seguono l accensione dell appa recchio la temperatura si blocca automaticamente Il livello desi derato di temperatura deve quin di essere regolato subito dopo aver acceso l apparecchio ovvero prima che siano trascorsi i primi 4 secondi dall accensione Qua...

Страница 19: ... nel suo astuccio di custodia GUANTO PROTETTIVO TER MORESISTENTE IMPORTANTE con l apparec chio viene fornito in dotazione un guanto protettivo termore sistente per proteggere la mano da qualsiasi contatto con il cilindro riscaldante al momento di avvol gere i capelli Attenzione questo guanto non protegge in caso di contatto involontario e momen taneo Qualsiasi contatto prolun gato con le parti cal...

Страница 20: ... appa recchi sono freddi e staccati dal la corrente elettrica utilizzare un panno umido per asciugare il tubo riscaldante e pulirlo da qualsiasi residuo di prodotti per l acconciatura Controllare che il cavo di alimen tazione non entri mai in contatto con il cilindro riscaldante sia du rante l uso che nel periodo di raf freddamento Prima di riporre l apparecchio controllare che sia completa mente ...

Страница 21: ... CALENTADORES EXTRA LARGOS Las herramientas perfectas para el cabello largo o muy largo El tubo calentador extralargo ofrece un 60 de superficie adicional de calentamiento y rizado Un ahorro de tiempo real y garantía de los mejores resultados pues el pelo largo se puede enrollar a lo lar go de todo el tubo sin superposi ciones CARACTERÍSTICAS Tubo calentador extralargo tec nología KERATIN LUSTRE E...

Страница 22: ...egun dos desde que haya encendi do el aparato la temperatura se bloqueará automáticamente La temperatura se puede ajustar al nivel deseado inmediatamente después de encender el aparato antes de que transcurran 4 segun dos Si se bloquea la temperatura mantenga presionado el botón o durante 1 o 2 segundos para cambiar el nivel de temperatura La temperatura se puede cam biar en incrementos de 5 C de ...

Страница 23: ...olo prote ge de un contacto involuntario y efímero El contacto prolongado con las zonas calientes del aparato supondrá una sensación de inco modidad e incluso quemaduras ESTUCHE TERMORRESISTENTE Las tenacillas incluyen un estuche termorresistente destinado a pro teger las superficies de las altas temperaturas del aparato al utili zarlo y después de su uso Durante el uso no coloque el apa rato sobr...

Страница 24: ...ar los resi duos de productos capilares Compruebe que el cable de ali mentación no entra en contacto con el tubo calentador durante el uso o cuando se esté enfrian do Antes de guardar el aparato compruebe que se ha enfriado completamente Para evitar daños no enrosque el cable alrededor del aparato Dé jelo recogido junto a él ...

Страница 25: ...uma utilização em cabelo comprido a muito comprido O tubo térmi co extralongo conta com mais de 60 de superfície para aquecer e encaracolar Permite poupar tem po e garante melhores resulta dos já que os cabelos compridos podem ser enrolados em todo o comprimento do tubo sem sobre posição CARACTERÍSTICAS Tubo térmico extralongo com tecnologia KERATIN LUSTRE Elemento térmico eficiente para garantir ...

Страница 26: ...TE Nos 4 segundos seguintes a ligar o aparelho a tem peratura bloqueia se automatica mente A regulação da temperatu ra no nível desejado pode fazer se imediatamente depois de ligar o aparelho antes pois de termi nar o lapso de tempo de 4 segun dos Se todavia o bloqueio ocor rer mantenha premido o botão ou durante 1 a 2 segundos para mudar a temperatura A temperatura pode ser aumen tada em incremen...

Страница 27: ...o Tenha cuidado porque esta luva destina se apenas a pro teger de um contacto involuntário eefémero Qualquercontactopro longado com as partes quentes do aparelho está associado a uma sensação de desconforto ou a pos sível queimadura TAPETE TERMO RESISTENTE A pinça é fornecida com um ta pete termo resistente destinado a proteger as superfícies da tem peratura elevada do aparelho du rante a utilizaç...

Страница 28: ...ado uti lize um pano húmido para limpar o tubo térmico e remover quais quer resíduos de produtos capi lares Certifique se de que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com o tubo térmico Antes de guardar o aparelho ve rifique que arrefeceu completa mente Para evitar avarias não enrole o cabo de alimentação apertado à volta do aparelho em vez disso deixe o pender ao lado do apa relho ...

Страница 29: ...e og krølleover flade Du sparer tid og garanteres de bedste resultater da langt hår kan rulles op om hele røret uden overlapning EGENSKABER Ekstra langt varmerør fra KERA TIN LUSTRE teknologien Effektivt varmeelement til garan ti for præcis temperaturstyring Hurtig opvarmning Temperaturvisning op til 210 C Digital temperaturvisning og indstilling i 11 niveauer Beskyttelsesholder BAB2911 2 3 4E Iso...

Страница 30: ...n kan øges trinvist med 5 C fra 160 C til 210 C NB Start altid med at indstille tem peraturen lavest muligt og øg den derefter gradvist hvis det er nød vendigt Temperaturen vises blinkende indtil den er opnået Det er altid muligt at ændre temperaturen i dette interval Når den valgte temperatur er nået holder en op med at blinke BEMÆRK Dette apparat kan nå op på en temperatur på 210 C Undgå at krøl...

Страница 31: ...se for apparatet og tag stikket ud af kontakten Lad det køle af på den varmebestandige måtte og an bring det derefter i den dertil be regnede del VIGTIGT Etuiets sorte satindele er ikke varmebestandige og appara tet må hverken lægges på dem el ler komme i kontakt med dem når det stadig er varmt AUTOMATISK STOP Dette apparat er udstyret med en automatisk stopfunktion for større sikkerhed Hvis appar...

Страница 32: ... Långt hår kan snurras längs hela röret utan att överlappa en verklig tidsvinst och en garanti för bästa möjliga resultat EGENSKAPER Extra långt värmerör med KERA TIN LUSTRE teknik Effektivt värmeelement som ga ranterar en exakt temperatur kontroll Snabb uppvärmning och tempe raturåterställning Hög temperatur upp till 210 C Digital visning och reglering av temperaturen i 11 steg Skyddsställ BAB291...

Страница 33: ... dar den under denna tid När den önskade nivån har nåtts visas siffrorna permanent OBS Den här apparaten kan nå en temperatur på 210 C Locktån gens heta delar får aldrig komma i direkt kontakt med huden särskilt öron ögon ansikte och hals ANVÄNDNINGSRÅD Kontrollera att håret är torrt och utrett Placera sedan den värme beständiga skyddsvanten på den hand som ska snurra håret runt värmeröret Ta en h...

Страница 34: ... satin är inte värmebeständiga Apparaten får inte placeras på dem eller komma i kontakt med dem medan den är varm AUTOMATISK AVSTÄNGNING För ökad säkerhet har apparaten en automatisk avstängningsfun ktion Om tången är igång i mer än 72 minuter utan avbrott stängs den av automatiskt Om du vill fortsätta använda apparaten kan du bara starta den på nytt genom att trycka på knappen 0 I UNDERHÅLL Bevar...

Страница 35: ... tilbyr 60 mer varmeoverflate og mer krøl ler En ekte tidsbesparelse og en garanti for de beste resultatene de lange hårlokkene kan rulles opp over hele lengden på rørene uten overlapping EGENSKAPER Ekstra langt varmerør med KERA TIN LUSTRE teknologi Høytytende varmeelement for å garantere en presis temperatur kontroll Rask temperaturinnstilling og reduksjon Høy temperatur inntil 210 C Digitalt di...

Страница 36: ...hold inne eller knappen i 1 til 2 sekunder for å endre tempe raturnivået Temperaturen kan økes i trinn på 5 C fra 160 C til 210 C MERK Begynn alltid med å stille temperaturen til et lavt nivå før den økes gradvis etter behov Den valgte temperaturen vil blinke til den oppnås Det er all tid mulig å endre på innstillingen i dette tidsintervallet Når den valgte temperaturen er nådd vil visningen slutt...

Страница 37: ...ruk Etter bruk slå av appa ratet og trekk ut kontakten La det kjøle ned på den varmebestan dige matten og plasser det deret ter i etuiet VIKTIG etuiets deler i sort sateng er ikke varmebestandige og ap paratet må ikke plasseres på dem eller komme i kontakt med dem mens det fortsatt er varmt AUTOMATISK STANS Dette apparatet er utstyrt med en funksjon for automatisk stans for mer sikkerhet Hvis tang...

Страница 38: ...täin pitkä lämpöputki tarjoaa 60 enemmän lämpöä ja kiharruspin taa Niiden käyttö säästää aikaa ja takaa paremmat tulokset Erittäin pitkätkin hiukset voidaan kiertää koko putken pituudelle hiusten menemättä päällekkäin OMINAISUUDET Erittäin pitkät lämpöputket KE RATIN LUSTRE teknologialla Tehokas lämpöelementti takaa lämpötilan tarkan hallinnan Nopea lämpötilan nousu ja pa lautus Korkeat lämpötilat...

Страница 39: ... ajan lämpötilatason vai htamiseksi Lämpötilaa voi nostaa 5 C n vä lein 160 C ja 210 C välillä HUOMAA Aloita lämpötilan säätö aina alhaisimmasta lämpöti lasta ja nosta lämpötilaa vähitellen tarpeen mukaan Valittu lämpötila vilkkuu näytössä kunnes se on saavutet tu Voit vaihtaa lämpötilaa vilkku misen aikana Kun valittu lämpötila on saavu tettu näyttö lakkaa vilkkumasta HUOMIO Tämän laitteen lämpö ...

Страница 40: ...e olisi läm pöeristävän pussin päällä Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti sähköverkosta Anna laitteen jäähtyä lämpöeristävällä matolla ja aseta laite sitten säilytykseen sille tarkoitettuun paikkaan TÄRKEÄÄ pussin mustat satiinio sat eivät kestä lämpöä Älä aseta laitetta niiden päälle äläkä anna kuuman laitteen olla kosketuksis sa näiden osien kanssa AUTOMAATTINEN SAMMUTUS Tässä laittees...

Страница 41: ...διαρκεί και μια αψεγάδιαστη λάμψη ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΟΙ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ ΣΩΛΗΝΕΣ Τα ιδανικά εργαλεία για χρήση σε μακριά έως πολύ μακριά μαλλιά Ο πολύ μακρύς θερμαινόμενος σωλήνας προσφέρει 60 περισσότερη θερμότητα και επιφάνεια για τον σχηματισμό των μπουκλών Πραγματική εξοικονόμηση χρόνου Τα πολύ μακριά μαλλιά μπορούν να τυλιχτούν γύρω από τον θερμαινόμενο σωλήνα χωρίς να αλληλοεπικαλύπτονται ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...

Страница 42: ...00 C 210 C ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΚΩΝΙΚΩΝ ΨΑΛΙΔΙΩΝ DIGICURL ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες όταν βρίσκεται σε λειτουργία Χρησιμοποιείτε το θερμοανθεκτικό χαλάκι και τη θήκη για να προστατεύσετε την επιφάνεια εργασίας ενώ περιποιείστε τα μαλλιά σας Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί που φέρει την ένδειξη I 0 για να ενεργοποιήσετε το ψαλίδι Ο πίνακας εμφάνισης τη...

Страница 43: ...ώς τυλίγετε τα μαλλιά γύρω από τον θερμαινόμενο σωλήνα βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά απλώνονται ομοιόμορφα έτσι ώστε ολόκληρη η τούφα να ακουμπά τον θερμαινόμενο σωλήνα Μην προσπαθείτε να αλληλοκαλύπτετε τα μαλλιά σας καθώς τα τυλίγετε Κρατήστε την τούφα σε αυτή τη θέση για περίπου 5 8 δευτερόλεπτα αναλόγως της υφής και του μήκους των μαλλιών Για να αφαιρέστε τα μαλλιά από το ψαλίδι αφήστε το τέλος τω...

Страница 44: ...ΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης για επιπλέον προστασία Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για πάνω από 72 συνεχόμενα λεπτά τότε θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής μετά από αυτόν τον χρόνο πατήστε απλώς το κουμπί I 0 για να την ενεργοποιήσετε ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Προκειμένου η συσκευή να διατηρήσει τη μέγ...

Страница 45: ...VEK Tökéletes eszköz hosszú és na gyon hosszú hajra Az extra hosszú melegítő cső 60 kal több melegítő felületet és több hajfürtöt eredményez Tényleges időnyerést és jobb eredményt ga rantál a hosszú haj teljes hosszá ban felcsavarható a csőre anélkül hogy egymást fednék JELLEMZŐK Extra hosszú KERATIN LUSTRE technológiával készült melegítő cső A nagy teljesítményű fűtőszál a pontos hőmérsékletszabá...

Страница 46: ...tre közvetlenül a készülék bekapcsolása után tehát mielőtt a 4 másodperc eltelik Ha a reteszelés mégis bekövetkezne tartsa lenyomva a vagy a gom bot 1 2 másodpercig és változ tassa meg a hőmérsékleti szintet A hőmérséklet 5 C os lépésen ként növelhető 160 C és 210 C között MEGJEGYZÉS Mindig az alacso nyabb hőmérsékletre állítsa majd szükség esetén fokozatosan nö velje Amíg a hőmérsékletet el nem é...

Страница 47: ...étől használat közben használat után pedig annak tárolására szolgál Használat közben ne tegye a hőálló tasakra tett készüléket túl érzékeny felületre Használat után kapcsolja kiakészüléketéshúzzakiakonnek torból Hagyja lehűlni a hőálló alá téten majd helyezze az erre a célra kialakított részbe FONTOS A fekete szatén anyag nem hőálló ezért a még meleg ké szüléket ne tegye rá és ne érintse hozzá AUT...

Страница 48: ... i bardzo długich Ekstra długa beczka grzewcza daje 60 więcej powierzchni ogrzewania i kręcenia To dopiero oszczędność czasu Bardzo długie włosy można owinąć wokół beczki bez nakładania na siebie pasm SPECYFIKACJA kstra długie beczki z powłoką KE RATIN LUSTRE Zaawansowany system na grzewania zapewnia precyzyjną regulację temperatury Szybki czas nagrzewania i błyskawiczny odzysk ciepła Zakres tempe...

Страница 49: ...wietlacz zacznie migać pokazując temperaturę 160 C Lokówka będzie nagrzewała się automatycznie do temperatury 160 C przy każdym jej włączeniu Będzie to widoczne na ekranie LCD WAŻNE Ustawienia temperatu ry zablokują się automatycznie w ciągu 4 sekund od włączenia urządzenia Możesz ustawić temperaturę zaraz po włączeniu lokówki Jeśli jednak temperatu ra zostanie zablokowana musisz naciskać przycisk...

Страница 50: ...rony możesz owinąć urządzenie firmową folią ochronną RĘKAWICA OCHRONNA WAŻNE rękawiczka ochronna służy ochronie rąk przed tymc zasowym kontaktem z beczką podczas owijania włosów wokół urządzenia Należy pamiętać że rękawica zapewnia ochronę tyl ko w początkowej fazie kontak tu Długotrwały kontakt z gorącą powierzchnią spowoduje dys komfort FIRMOWA FOLIA OCHRONNA W zestawie wraz z lokówką zna jdzies...

Страница 51: ...y urządzenie całkowicie ostygnie a wtyczka zostanie wyjęta z gnia zdka wytrzyj wilgotną szmatką całą powierzchnię beczki aby usunąć resztki produktów do stylizacji Cały czas trzymaj przewód zasilający z dala od gorącej bec zki Zanim schowasz urządzenie zawsze odczekaj do schłodzenia beczki i połóż lokówkę na ma cie ochronnej dla dodatkowej ochrony Aby uniknąć uszkodzeń przewo du nigdy nie owijaj g...

Страница 52: ...těleso nabízí o 60 větší vyhřívací a kadeřící po vrch Skutečná úspora času Na toto těleso lze navíjet velmi dlou hé vlasy aniž by se překrývaly VLASTNOSTI Extra dlouhá tělesa s povrchovou úpravou KERATIN LUSTRE Pokročilý vyhřívací systém zajišťuje přesně regulované ovládání teploty Rychlé nahřívání a okamžitý přenos tepla Vysoký tepelný výkon až do te ploty 210 C 11 digitálních nastavení teplo ty ...

Страница 53: ...šem po zablokování teploty ji můžete změnit podržením tlačítka nebo na 1 až 2 sekundy Při nastavování konkrétní teploty se hodnota zvyšuje v krocích 5 C rozsah 160 C až 210 C UPOZORNĚNÍ Vždy začněte se nejnižším nastavením teplo ty a postupně ji zvyšujte podle potřeby Teplota na displeji bliká když se kulma zahřívá na zvolenou teplo tu Během této doby můžete dále měnit nastavenou teplotu Po dosaže...

Страница 54: ...použití během a po úpravě vlasů Při používání nepokládejte tento přístroj na žádný povrch citlivý na teplo ani když se používá dodaný obal Po použití přístroj vypněte a odpojte od napájení Před uložením přístroje na vyhrazené místo jej nechte zcela vychlad nout na dodané žáruvzdorné podložce a ve stojanu DŮLEŽITÉ černý saténový mate riál není žáruvzdorný a přístroj by neměl být v horkém stavu na t...

Страница 55: ... Р Х Д Л И Н Н Ы Е НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕЭЛЕМЕНТЫ Это идеальное приспособление для укладки длинных и очень длинных волос За счет большой длины нагревательного элемента поверхность нагрева и накручиванияувеличиваетсяна60 Реальный выигрыш во времени и гарантия лучших результатов пряди волос можно накручивать по всей длине нагревательного элемента и каждый последующий оборот не накладывается на предыдущий ХА...

Страница 56: ...ать показатель температуры 160 C При каждом включении плойка автоматически настраивается на температуру 160 C которая выводится на ЖК экран ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Настраивать температуру нагрева можно сразу же после включения плойки По истечении 4 секунд с момента включения прибора настройка температуры автоматически блокируется Если потребуется изменить уровень нагрева после того как настройка темпера...

Страница 57: ... ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ теплостойкая защитная перчатка включена в комплект поставки прибора для защиты руки от контакта с нагревательным элементом плойки в процессе накручивания волос Пожалуйста имейте в виду что перчатка защищаетрукутолькоприкоротком непроизвольном прикосновении к нагревательному элементу Любой продолжительный контакт с нагретыми элементами прибора вызывает неприятные ощущения вплоть ...

Страница 58: ...лемент влажной тканью чтобы удалить с его поверхности остатки препаратов для ухода за волосами Проследите за тем чтобы в процессе использования или остывания прибора электрический шнур не соприкасался с его нагретыми частями Перед тем как убрать прибор на хранение дайте ему полностью остыть Положите его в специально предусмотренное отделение в теплозащитном коврике Во избежание повреждения шнура п...

Страница 59: ...inmeden boru şeklindeki plaka etrafına sarılabilir ÖZELLİKLER KERATIN LUSTER kaplamalı eks tra uzun plakalar Gelişmiş ısıtma sistemi has sas ayarlanmış sıcaklık kontrolü sağlar Hızlı ısınma ve anında ısı geri kazanımı 210 C ye kadar yüksek ısı performansı üm saç tiplerinde gelişmiş ısı koruması için 11 dijital sıcaklık ayarı Koruyucu stand BAB2911 2 3 4E Aletin soğuk kalmasını sağlayan güvenlik dü...

Страница 60: ...tar NOT Her zaman daha düşük bir sıcaklık ayarıyla başlayın ve gere kirse kademeli olarak artırın Maşa seçilen sıcaklığa kadar ısınırken ekrandaki sıcaklık gös tergesi yanıp söner Sıcaklık ayarını o sırada da yine değiştirebilirsiniz Seçilen sıcaklığa ulaşıldığında sıcaklık göstergesinin yanıp sönmesi durur UYARI Bu cihaz 210 C ye kadar ulaşır lütfen maşanın sıcak yüzeyi nin cilt özellikle kulakla...

Страница 61: ...kıyı kullanırken bile ısıya duyarlı herhangi bir yüzeye koymayın Kullandıktan sonra cihazı kapatın ve fişini çekin Ci haza ayrılan özel bölmeye koyma dan önce ısı matının ve standının tamamen soğumasına izin verin ÖNEMLİ Siyah saten malzeme ısıya dayanıklı değildir ve sıcakken cihaz bu malzemenin üzerine yerleştirilmemelidir OTOMATİK KAPANMA Bu cihaz daha fazla güvenlik için otomatik kapanma özell...

Страница 62: ...aitinimo cilindrų darbinis paviršius yra 60 didesnis Tai leis sutaupyti laiko o ilgus plaukus galima apsukti aplink cilindrą jiems nepersiden giant SAVYBĖS Labai ilgi KERATIN LUSTRE kaiti nimo cilindrai Pažangi kaitinimo sistema labai tiksliai reguliuoja temperatūrą Labai greitai įkaista ir atiduoda šilumą Aukšta temperatūra iki 210 C 11 elektroniniu būdu valdomų temperatūros režimų Saugus stovas ...

Страница 63: ...režimą Pasiekus nustatytą temperatūrą rodmuo nustos mirksėti DĖMESIO Prietaisas įkaista iki 210 C Nelieskite įkaitusiu cilindru odos ypač šalia ausų akių taip pat veido ir kaklo odos NAUDOJIMO PATARIMAI Plaukai turi būti sausi ir gerai iššukuoti Prieš pradėdami for muoti plaukus ant rankos ku ria suksite ant žnyplių plaukus užsimaukite karščiui atsparią pirštinę Suimkitesruogąplaukųmaždaug 5 cm nu...

Страница 64: ...tvės SVARBU maišelio juoda satino medžiaga nėra atspari karščiui todėl ant jos negalima dėti įkaitusio prietaiso AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS Papildomam saugumui prietaise yra automatinio išsijungimo fun kcija Jei prietaisas be pertrau kos įjungtas ilgiau nei 72 min jis automatiškai išsijungs Jei vis tiek norite toliau jį naudoti paspaus kite maitinimo mygtuką 0 I PRIEŽIŪRA Kad DIGICURL nuolat veiktų ...

Страница 65: ...extra lung oferă 60 mai multă încălzire și suprafață de ondulare Economii de timp reale Părul foarte lung poate fi înfășurat în jurul tubului fără suprapunere FUNCȚII Tuburi extra lungi cu finisaj KE RATIN LUSTRE Sistemul de încălzire avansat furnizează controlul reglat precis al temperaturii Încălzire rapidă și recuperare ins tantanee a căldurii Performanță termică înaltă de până la 210 C 11 setă...

Страница 66: ...etarea de temperatură se va bloca automat Puteți regla seta rea de temperatură imediat după pornirea ondulatorului cu toate acestea dacă temperatura se blochează țineți apăsat oricare dintre butoanele timp de 1 2 secunde pentru schimbarea tem peraturii Temperatura crește în intervale de 5 C pentru comanda tempe raturii specifice 160 C 210 C NOTĂ începeți întotdeauna de la o setare de temperatură m...

Страница 67: ...ui în jurul acestuia Vă rugăm să rețineți că mănușa pentru protecție termică este creată exclusiv pentru asigu rarea protecției la contactul inițial În cazul contactului prelungit cu suprafața fierbinte se va produce disconfort LAVETĂ PENTRU PROTECȚIE TERMICĂ DE TIP SALON Ondulatorul este livrat cu o lavetă pentru protecție termică de tip salon pentru utilizare în timpul coafării și ulterior În ti...

Страница 68: ... urmele de produse de coafare Țineți întotdeauna la distanță ca blul electric de tubul fierbinte Înainte de a depozita aparatul lăsați întotdeauna tubul să se răcească și așezați aparatul în covorașul termic pentru un nivel suplimentar de protecție Pentru prevenirea avarierii cablu lui nu înfășurați cablul în jurul aparatului depozitați întotdeau na cablul lângă acesta ...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...BaBylissPRO Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019 05 ...

Отзывы: