background image

26

Pliage de la poussette Emotion

Pour replier le châssis, appuyez 

sur le bouton se trouvant sur le 

côté avant gauche du guidon, 

puis soulevez simultanément les 

deux cliquets situés à l’arrière 

du guidon. Pour bien réaliser 

ces mouvements, consultez 

l’illustration 5.

Lorsque vous appuyez sur les 

boutons, le châssis est libéré 

et vous pouvez faire pivoter le 

châssis supérieur vers les roues 

arrière, en le tenant par le guidon, 

dans la direction indiquée sur 

l’illustration 6. Assurez-vous que 

la position repliée est bloquée, 

comme indiqué sur l’illustration 6.

La poussette comporte deux op-

tions pour être repliée : 

-Si vous placez les roues avant 

comme sur l’illustration 7, vous 

pouvez laisser la poussette 

debout.

-Néanmoins, si vous les repliez 

comme sur l’illustration 8, vous 

pouvez ranger la poussette dans 

sa housse de transport et la tirer 

pour qu’elle roule sur son axe 

arrière (illustration 8). Dans 

ce cas, le frein ne doit pas être 

actionné.

Pour réduire les dimensions 

de la poussette repliée, il est 

recommandé de retirer les roues 

avant et arrière comme indiqué 

sur l’illustration 9. Commencez 

par appuyer sur l’extrémité, puis 

retirez la roue en question.

La poussette peut être repliée 

avec ou sans capote.

La poussette ne peut pas se 

replier entièrement si les roues 

avant sont bloquées.

Fonctionnement du frein

Pour mettre le frein, utilisez la 

pédale située au niveau de la 

roue arrière. Pour freiner, ap-

puyez doucement sur l’arrière 

de la pédale, comme indiqué sur 

l’illustration 10a. Le frein bloque 

simultanément les deux roues 

arrière.

Pour libérer le frein, appuyez 

sur la partie avant de la pédale, 

comme indiqué sur l’image 10b.

Blocage des roues avant

Les roues avant peuvent cesser 

de tourner si vous les bloquez 

au moyen de la sécurité située à 

l’arrière de chaque axe (illustra-

tion 11). Si la sécurité se trouve 

vers le bas (position 0), les roues 

sont libres. Si elle est dirigée vers 

le haut, les roues sont bloquées 

et ne tournent plus sur leur axe 

(position 1).

Réglage du repose-pieds

Le repose-pied comporte deux 

positions. Pour passer à la 

position inférieure. soulevez le 

repose-pied jusqu’à entendre un 

clic sonore. Pour revenir à la posi-

tion initiale (image 12), appuyez 

sur les boutons situés dans la 

partie inférieure du siège (1) et 

faites pivoter le repose-pied (2).

Mise en place de l’enfant

Dès que l’enfant est assis dans la 

poussette Emotion, vous devez 

l’attacher au moyen du harnais à 

5 points (illustration 13).

Faites glisser la ceinture centrale 

(1) entre les jambes de l’enfant 

et faites passer ses bras entre 

la ceinture de l’épaule (3) et la 

ceinture de la taille (2). Ensuite, 

reliez ces trois ceintures au 

moyen de la pièce de blocage 

du harnais. Vous devez entendre 

un « clic » indiquant la position 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

/

FR

Содержание Emotion

Страница 1: ...INSTRUCTION FOR USE www babyhome es Emotion Design awards ...

Страница 2: ...NN DIESE INSTRUKTIONEN NICHT BEFOLGT WERDEN IMPORTANTE LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO PELA PRIMEIRA VEZ GUARDE AS PARA CONSULTA FUTURA A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE ESTAR EM RISCO SE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG VOOR U HET PRODUCT DE EERSTE KEER GEBRUIKT HOU ZE BIJ ZODANIG DAT U ZE LATER NOG KUNT NALEZEN DE VEILIGHEID ...

Страница 3: ...ÄS DE HÄR INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER SULKYN FÖRSTA GÅNGEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK BARNETS SÄKERHET KAN RISKERAS OM DESSA INSTRUKTIONER INTE FÖLJS 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14 INSTRUCTION MANUAL 22 MODE D EMPLOI 28 MANUALE DI ISTRUZIONI 34 MANUAL DE INSTRUÇÕES 40 INSTRUKTIONSMANUAL 46 GEBRUIKSAANWIJZING 52 BRUKSANVISNING UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 58 지시 설명서 64...

Страница 4: ...uktúra Predné koleso 한국어 후드 안전벨트 후드 고리 유아용 안전벨트 하단 프레임 접힘 방지장치 발판 전방 프레임 앞바퀴 B A C D E F G H I B A C D E F G H I B A C D E F G H I B A C D E F G H I B A C D E F G H I Française Capote Courroie de Sécurité Pièce de Fixation de la Capote Harnais de Fixation Châssis Inférieur Blocage Poussette Repliée Repose pieds Châssis Avant Roue Avant English Hood Safety Belt Hood Anchor Harness Restraints Lower ...

Страница 5: ... Sicurezza Telaio Struttura Inferiore Blocco Chiusura Poggiapiedi Telaio Struttura Anteriore Ruota Anteriore B A C D E F G H I Svenska Sufflett Säkerhetsspänne Fäste för suffletten Säkerhetsbälte Nedre struktur Spärr för hopfällt läge Fotstöd Främre struktur Framhjul B A C D E F G H I ...

Страница 6: ...de Inclinação Estrutura Posterior Cesto Travão Roda Traseira K J L M N O P Q R Deutsch Lenkstange Oberer Rahmen Klappauslöser Klappschnapper Neigungsverstellung Hinterer Rahmen Korb Bremse Hinteres Rad Nederlandse Handgreep Bovenstructuur Ontgrendelaar vouwing Klemmen vouwing Regeling kanteling Achterstructuur Mand Rem Achterste wiel Slovenské Kormidlo Vrchná štruktúra Uvoľnenie preloženia Skoby p...

Страница 7: ...nazione Regolabile Telaio Struttura Posteriore Cesta Freno Ruota Posteriore K J L M N O P Q R Svenska Handtag Övre struktur Spärr för frigöring av hopfällningsfunktionen Spärrar för hopfällning Reglering av ryggstöd Bakre struktur Korg Broms Bakhjul K J L M N O P Q R J K O P R Q L M N ...

Страница 8: ... 5 puntos y la cinta entrepier nas Compruebe que el arnés está debidamente ajustado ADVERTENCIA asegúrese de que los frenos están siempre ac cionados al colocar al niño en la silla de paseo Emotion Accione los frenos cada vez que estacione el vehículo Es aconsejable maniobrar la silla de paseo con cuidado en bordil los y en escaleras tratando de evitar que vuelque Es aconsejable sacar al niño de l...

Страница 9: ... hojas de instrucciones que acom pañan a los productos La garantía se considerará automáticamente cancelada si el artículo adquirido hubiera sido reparado o se hubiera manipu lado por personas no autorizadas por el fabricante o el importador El fabricante tampoco asume nin guna responsabilidad por daños en artículos que no hayan sido suministrados por él Si el comercio especializado no puede soluc...

Страница 10: ...s ruedas intro duzca el eje de la rueda dentro de su alojamiento imagen 3 y compruebe que se ha montado correctamente Asegúrese de oír un click que le indicará la posición de uso Debe montar las ruedas en su posición cor recta distinguiendo las ruedas delanteras imagen 3a de las traseras imagen 3b Finalmente monte la capota en la estructura Las piezas de anclaje de la capota deben fijarse en la po...

Страница 11: ...do no aplique pro ductos abrasivos o disolventes En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un jabón suave Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles déjelas sacar correctamente de forma natural y con la capota extendida antes de plegar la estructura Ac túe del mismo modo si la silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la formación de moho Evite coloc...

Страница 12: ...aseo no podrá ple garse correctamente si las ruedas delanteras se encuentran en su posición de bloqueo Funcionamiento del freno El freno se acciona mediante el pedal situado en la rueda trasera del vehículo Para frenar el pro ducto presione suavemente en la parte trasera de este pedal como muestra la imagen 10a El freno actúa simultáneamente en las dos ruedas traseras Para liberar la silla de pase...

Страница 13: ...o levante el tirador y acompañe la silla hasta la posición deseada Una vez suelte este tirador la posición quedará bloqueada imagen 14b Recuerde que tirar de la correa en una dirección que no es la indicada o forzar el tirador puede provocar un mal funcionamiento de este mecanismo Empleo de la capota La capota puede plegarse o desplegarse una vez colocada para ello ayúdese de la pieza situada en c...

Страница 14: ... between the wheels its maximum load is 3 kg WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt WARNING Make sure that the brakes are always on when you place your child in the Emotion pushchair Activate the brakes every time you stop the push chair It is advisable to manoeu vre the pushchair care fully on kerbs and stairs to make sure it does not tip over It is advisable to re...

Страница 15: ...ity of the pram pushchair WARNING Check that the pram body or seat unit attach ment devices are correct ly engaged before use This stroller is designed to be used by a single child WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always use seat belt WARNING This seat is suitable for children from 6 months up to 15 kg If add carry accessory or accessory overweight instability may occur ...

Страница 16: ...per sons not expressly authorised by the manufacturer or importer The manufacturer refuses all responsibility for damages to articles supplied from an outside source If the specialised shop cannot solve the problem the product shall be sent to the manufacturer with a precise description of the problem as well as the official proof of purchase showing the date of purchase Modifications or deteriora...

Страница 17: ...he wheel axel inside its slot illustra tion 3 and check that it is prop erly in place Make sure you hear a click that tells you it is in the right position You must assemble the wheels in the right position and distinguish between the front wheels illustration 3a and back wheels illustration 3b Finally place the hood on the chassis The pieces used to at tach the hood should be secured in the posit...

Страница 18: ...ng a moist cloth do not use abrasive prod ucts or solvents Use a sponge with lukewarm water and mild soap on the plastic parts Follow the cleaning instructions for the fabric parts and let them air dry properly with the hood fully extended before folding the chassis Likewise if the chair has been exposed to moisture do the same in order to avoid mildew Avoid placing the pushchair near any source o...

Страница 19: ...works The brake is activated using the pedal located on the pushchair s back wheel To stop the push chair gently press on the back of this pedal as shown in illustra tion 10a The brake works simul taneously on both back wheels To release the brakes press the same pedal on the back as shown in illustration 10b Blocking the front wheels The front wheels can be prevent ed from rotating if they are bl...

Страница 20: ... mended and forcing the knob can lead the mechanism to work improperly Use of the hood Once the hood is attached it can be folded or unfolded using the piece lo cated on each side illustration 15a The upper part of the hood has a window that can be uncovered by pulling back the fabric covering it You can remove the hood by mov ing the two anchoring pieces in the direction shown in close up 2 of il...

Страница 21: ...21 EN ...

Страница 22: ...lace Mettez le frein dès que vous stationnez la poussette Il est recommandé de conduire avec soin la poussette au bord des trottoirs et dans les escaliers pour éviter qu elle ne bascule Il est recommandé de sortir l enfant de la poussette avant de monter des escaliers ou une côte prononcée Inspectez régulièrement tous les éléments de la poussette et ses accessoires Si la poussette est endommagée e...

Страница 23: ...es non homologuées par le fabricant ou l importateur Le fabricant n assume aucune responsabilité sur les dommages aux articles fournis par d autres que lui Si l établissement spécialisé ne peut pas résoudre le problème l article doit être renvoyé au fabricant accompagné d une description exacte de la réclama tion ainsi que du ticket de caisse indiquant la date d achat La garantie ne couvre pas les...

Страница 24: ...trodui sez l axe de la roue dans l orifice correspondant illustration 3 et vérifiez qu elles sont montées cor rectement Vous devez entendre un clic indiquant la position correcte Lorsque vous montez les roues faites bien la distinction entre les roues avant illustration 3a et les roues arrière illustra tion 3b Pour terminer montez la capote sur le châssis Placez les pièces de fixation de la capote...

Страница 25: ...appliquez pas de produits abrasifs ni de dis solvants Utilisez sur les parties en plastique une éponge de l eau tiède et un savon doux Suivez les instructions de lavage pour les parties textiles et laissez les sécher naturellement avec la capote dépliée avant de replier le châssis Procédez de même si la poussette a été exposée à l humidité afin d éviter la forma tion de moisi Évitez de placer la p...

Страница 26: ...es avant sont bloquées Fonctionnement du frein Pour mettre le frein utilisez la pédale située au niveau de la roue arrière Pour freiner ap puyez doucement sur l arrière de la pédale comme indiqué sur l illustration 10a Le frein bloque simultanément les deux roues arrière Pour libérer le frein appuyez sur la partie avant de la pédale comme indiqué sur l image 10b Blocage des roues avant Les roues a...

Страница 27: ...position est bloquée illustration 14b Lorsque vous tirez sur la languette dans une direction autre que celle indiquée ou que vous tirez trop fort le mécanisme peut ne pas fonctionner correcte ment Utilisation de la capote Lorsque la capote est installée vous pouvez la plier ou la déplier Pour cela servez vous de la pièce située de chaque côté il lustration 15a La partie supérieure de la capote com...

Страница 28: ...ato in modo corretto AVVERTENZA assicuratevi che i freni siano sempre in fun zionamento quando mettete il bambino nel passeggino Emotion Utilizzate i freni ogni qualvolta si sosti È consigliabile manovrare il passeggino con attenzione nei marciapiedi e scale cercando di evitare che si ribalti È consigliabile togliere il bam bino dal passeggino quando si salgono scale o un pendio molto forte Verifi...

Страница 29: ...nte non si assume nes suna responsabilità per danni in articoli che non siano stati da lui forniti Se il negozio specializzato non può risolvere il problema l articolo sarà mandato al fab bricante con una descrizione esatta del reclamo così come una ricevuta ufficiale con la data in cui è stato effettuato l acquisto Non sono coperte dalla garanzia le modifiche o i deterioramenti dell articolo che ...

Страница 30: ...nfilate il perno della ruota nelle apposite sedi figura 3 e verificate che siano state montate corretta mente Accertatevi di sentire un click che vi indicherà la corretta posizione d uso Dovete montare le ruote nella posizione corretta distinguendo le ruote anteriori figura 3a da quelle posteriori figura 3b Infine montate la capotta sulla struttura I punti di ancoraggio della capotta devono essere...

Страница 31: ... Per la pulizia delle parti in plastica usate una spugna con acqua tiepida e un sapone delicato Seguite le istruzioni di lavag gio per le parti tessili lasciatele asciugare correttamente in modo naturale e con la capotta tesa prima piegare la struttura Agite allo stesso modo se il passeggino ha preso umidità per evitare la formazione della muffa Evitate di collocare il passeggino vicino a qualsias...

Страница 32: ...te se le ruote anteriori si trovano nella po sizione di bloccaggio Funzionamento del freno Il freno viene azionato mediante il pedale situato nella ruota poste riore del passeggino Per frenare premete dolcemente sulla parte posteriore di questo pedale come indicato nella figura 10a Il freno agisce simultaneamente sulle due ruote posteriori Per liberare il passeggino pre mete sullo stesso pedale su...

Страница 33: ... lo schienale rimarrà bloccato in questa posizione figura 14b Ricordate che quando tirate la cinghia in una direzione che non è quella indicata o forzate il nastro potete provocare un mal funzionamento di questo mec canismo Uso della capotta La capotta può essere aperta o chiusa una volta fissata per fare questo aiutatevi con il mec canismo situato su ogni fiancata figura 15a La capotta ha una fin...

Страница 34: ... Emotion Accione os travões sempre que estacionar o carrinho É aconselhável guiar o carrinho com cuidado em bermas de pas seio e escadas procurando evitar que o carrinho tombe É aconselhável tirar a criança do carrinho quando subir escadas ou uma encosta muito íngreme Verifique regularmente todos os componentes deste carrinho as sim como os acessórios utiliza dos Caso este artigo fique danificado ...

Страница 35: ...mente o fabricante não as sume qualquer responsabilidade pelos danos causados em produ tos que não tenha fornecido Se o comerciante especializado não puder resolver o problema o produto será enviado para o fabricante com uma descrição ex acta da reclamação assim como o documento oficial comprova tivo da compra no qual deverá constar a data de aquisição do produto A garantia não cobre as alter açõe...

Страница 36: ...o respectivo encaixe imagem 3 e verifique se a roda ficou montada correctamente Assegure se de que ouve um clique o qual indica que a roda se encontra na posição correcta de utilização Deve montar as rodas no lugar correcto tendo em atenção que as rodas dianteiras imagem 3a são diferentes das rodas traseiras imagem 3b Finalmente monte a capota na estrutura As peças de fixação da capota devem ficar...

Страница 37: ...vos ou dissolventes Nas partes de plástico passe uma es ponja embebida em água morna com um detergente suave Siga as instruções de lavagem das partes têxteis Deixe as secar completamente e de forma natural Mantenha a capota esti cada antes de dobrar a estrutura e sempre que o carrinho tenha estado exposto a condições de humidade de modo a evitar a for mação de bolores Evite colocar o carrinho próx...

Страница 38: ... dobrar se como ou sem a capota colocada O carrinho não pode ser dob rado correctamente se as rodas dianteiras estiverem na posição de bloqueio Funcionamento do travão O travão é accionado por meio do pedal que se encontra na roda traseira do carrinho Para travar o carrinho prima suavemente a parte posterior deste pedal tal como se mostra na imagem 10a O travão actua simultaneamente nas duas rodas...

Страница 39: ...ar o assento levante o puxador e mova as costas do assento até à posição desejada Uma vez nessa posição largue o puxador A posição ficará blo queada imagem 14b Lembre se de que puxar a correia numa direcção diferente da in dicada ou forçar o puxador pode causar um mau funcionamento deste mecanismo Utilização da capota A capota pode dobrar se ou des dobrar se uma vez colocada no carrinho Para tal u...

Страница 40: ... Kind in den Emo tion Buggy setzen Betätigen Sie immer die Bremse wenn Sie das Gefährt abstellen Es ist empfehlenswert das Ge fährt vorsichtig über Bordsteine und Treppen zu schieben um zu verhindern dass es umkippt Es ist empfehlenswert das Kind beim Treppensteigen oder auf steilen Abhängen aus dem Buggy zu nehmen Überprüfen Sie regelmäßig alle Elemente dieses Gefährts und des verwendeten Zubehör...

Страница 41: ...om Hersteller oder Importeur autorisi ert wurden Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab für Schäden an Artikeln die nicht von ihm gelief ert wurden Sofern der Fachhandel das Prob lem nicht lösen kann wird der Artikel an den Hersteller gesandt mit einer genauen Beschreibung der Reklamation sowie dem offiziellen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum Die Garantie erstreckt sich nicht auf Veränderung od...

Страница 42: ...e des Rades in die entsprechend Aufnahme ein Abbildung 3 und überprüfen Sie den korrekten Sitz Achten Sie darauf dass Sie einen Klick hören der die korrekte Position bestätigt Die Räder müssen in der richtigen Position montiert werden wobei zwischen den vorderen Rädern Abbildung 3a und den hinteren Rädern Abbil dung 3b unterschieden wird Schließlich wird das Verdeck am Rahmen montiert Die Veranker...

Страница 43: ...en Tuch Verwen den Sie keine Schleif oder Lö sungsmittel Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile einen Schwamm und milde Seife Befolgen Sie die Waschanleitung für alle textilen Teile lassen Sie sie ordnungsgemäß an der Luft trocknen und mit aufgestelltem Verdeck bevor Sie den Rahmen zusammenklappen Verfahren Sie ebenso wenn der Sitz Feuchtig keit ausgesetzt wurde um Schim melbildung zu verm...

Страница 44: ...ie auf den Anschlag um dann das entsprechende Rad abzuziehen Der Buggy kann mit oder ohne Verdeck zusammengeklappt werden Der Buggy kann nicht korrekt zusammengeklappt werden wenn die Vorderräder blockiert sind Funktion der bremse Die Bremse wird mittels Pedal betätigt das sich am hinteren Rad des Gefährts befindet Zum Bremsen drücken Sie leicht auf den hinteren Teil dieses Pedals wie aus Abbildun...

Страница 45: ... Griff an und bewe gen den Sitz in die gewünschte Position Sobald sie den Griff loslassen ist die Position blockiert Abbildung 14b Denken Sie daran dass das Ziehen des Gurtes in die falsche Richtung oder das Überdrehen des Griffs die korrekte Funktion des Mechanismus beeinträchti gen kann Verwendung des verdecks Das Verdeck kann nach der Montage zusammengeklappt oder aufgeklappt werden Zu diesem Z...

Страница 46: ...neer u het kind in de wandelwagen Emotion legt Zet de remmen op wanneer u de wandelwagen parkeert Bestuur de wandelwagen het liefst voorzichtig op stoep randen en trappen zo voorkomt u dat hij kantelt Neem het liefst het kind uit het stoeltje wanneer u trappen neemt of een zeer scherpe helling beklimt Controleer regelmatig alle on derdelen van het voertuig en de accessoires De waarborg vervalt aut...

Страница 47: ...e importeur niet bevoegd zijn De fabrikant neemt geen ve rantwoordelijkheid voor schade aan artikelen die niet door hem verstrekt zijn Als de gespecialiseerde hande laar het probleem niet kan oplossen gaat het artikel naar de fabrikant met een nauwkeurige beschrijving van de klacht samen met het officiële aankoopbewijs waarin de aankoopdatum gepre ciseerd is Wijzigingen of beschadigingen die u aan...

Страница 48: ...elwagen gebruikt Monteer de wielen door de as van het wiel in de houder ervan te plaatsen afbeelding 3 Ga na of u de wielen correct gemonteerd hebt Bij de mon tage moet u het onderscheid maken tussen de voorste wielen afbeelding 3a en de achterste wielen afbeelding 3b Monteer tot slot de kap op de structuur Bevestig de veranker ingsstukken van de kap in de stand die op afbeelding 4 aange geven is ...

Страница 49: ... of dis solvanten Voor de plastic delen gebruik een spons lauw water en een zachte zeep Voor de textieldelen volg de wasinstructies Laat ze op een natuurlijke manier en volledig drogen met de kap uitgestrekt vóór u de structuur opvouwt Doe hetzelfde wanneer de wagen in een vochtige omgeving gestaan heeft op die manier voorkomt u schimmel Zet de wandelwagen niet in de buurt van een warmtebron zoals...

Страница 50: ... kap opgevouwen worden De wandelwagen kan niet correct opgevouwen worden als de voor ste wielen in hun blokkeerstand staan Werking van de rem Bedien de rem met de pedaal op het achterste wiel van de wandelwagen Druk zachtjes op het achterste deel van die pedaal zoals aangegeven in afbeelding 10a De rem werkt gelijktijdig in op beide achterste wielen Om de rem van de wandelwagen te lossen druk op h...

Страница 51: ... de riem los afbeelding 14b Door in een verkeerde richting aan de riem te trekken of door de trekknop te forceren kunt u het mechanisme ontregelen Gebruik van de kap U kunt de kap opvouwen of ontvouwen wanneer ze geplaatst is Gebruik daartoe het onderdeel aan elk van zijn zijden afbeeld ing 15a De kap heeft bovenaan een ven ster dat ontbloot kan worden door de textiel te verwijderen die het venste...

Страница 52: ...RA se alltid till att bromsen är på när du sätter barnet i sulkyn Emotion Använd bromsen varje gång du parkerar sulkyn Var försiktig när du kör sulkyn nära kanter och i trappor för att undvika att den välter Lyft helst ut barnet ur sulkyn när du ska ta dig upp för en trappa eller en mycket brant sluttning Kontrollera regelbundet att sulkyns alla delar och tillbehör fungerar som de ska Garantin upp...

Страница 53: ...importören Tillverkaren tar inte heller på sig något som helst ansvar för skador på varor som denne inte har levererat Om detaljhandeln inte kan lösa problemet kommer varan att skickas till tillverkaren till sammans med en detaljerad beskrivning av reklamationen samt kvittot på köpet där inköps datumet framgår Garantin omfattar inte sådana förändringar eller försämringar av produkten som orsakats ...

Страница 54: ...ntera hjulen för du in hjulets axel på rätt plats bild 3 och kontrollerar att det har mon terats korrekt Försäkra dig om att du hör ett klickljud som markerar att hjulet sitter ordentligt Hjulen måste monteras i rätt läge Det är skillnad mellan framhjulen bild 3a och bakhjulen bild 3b Slutligen fästs suffletten på struk turen Sufflettens fästen ska sättas i det läge som visas på bild 4 Använd även...

Страница 55: ...ch försämras efter flitig använ dning Rengör sulkyn med en fuktig trasa använd inga slipmedel eller lösningsmedel På plastdelarna kan du använda en tvättsvamp med ljummet vatten och mild tvål Följ tvättråden för tygdelarna och låt dem torka med suffletten ut sträckt innan du fäller ihop struk turen Gör samma sak om sulkyn har blivit våt för att undvika att det bildas mögel Placera inte sulkyn nära...

Страница 56: ...en används med hjälp av pedalen på bakhjulet För att bromsa sulkyn trycker du lätt på pedalens bakre del enligt vad som visas på bild 10a Brom sen aktiveras samtidigt för båda bakhjulen För att häva bromsfunktionen trycker du på främre delen av samma pedal enligt vad som visas på bild 10b Spärr för framhjulen Framhjulens snurrfunktion kan hävas genom en spärr på bakre delen av deras respektive axl...

Страница 57: ... rem men i en annan riktning än den avsedda eller forcerar spärren Användning av suffletten Suffletten kan fällas ihop och vecklas ut när den väl har satts på sin plats Använd då den del som sitter på sufflettens båda sidor bild 15a Suffletten har ett fönster på ovan sidan som blottas om man drar undan tyget som täcker det Suffletten kan avlägsnas med hjälp av de båda fästena i den riktning som vi...

Страница 58: ...abezpečte pětibodovým bezpečnostním pásem a rozkro kovým popruhem Zkontrolujte zda je bezpečnostní pás řádně nastavený UPOZORNĚNÍ Pří umístnění dítěte to vycházkové soupravy Emotion se ujistěte že jsou brzdy vždy sešlápnuté Při každém par kování vozidla sešlápněte brzdy Pří přecházení schodů a obrubníků doporučujeme opatrné zacházení s vycházkovou soupra vou snažíc se zamezit převrácení Pří vystup...

Страница 59: ...stních pravidel montáže a údržby popsaných v příručce přiložené k výrobkům Záruka se automaticky ruší pokud byl zakoupený výrobek opraven nebo manipulován osobami k tomu neoprávněnými výrobcem nebo dovozcem Výrobce také neodpovídá za škody způsobené na zboží ním nedodaném Pokud special izovaný obchod nemůže problém vyřešit výrobek bude zaslaný výrobci s přesným popisem reklamace jako i oficiálním ...

Страница 60: ...u ve správné poloze Kola namontujete tak že osu kola zasunete do své polohy obrázek 3 a zkontrolujte že jsou správně namontované Zvučné kliknutí vám označí užívací polohu Kola namontujte do správné polohy s rozlišením předních obrázek 3a a zadních kol obrázek 3b Nakonec namontujte na strukturu kapotu Úchytné díky kapoty upevněte v poloze vyznačené na obrázku 4 K upevnění tohoto dílu použijte suchý...

Страница 61: ...používejte abrasivní látky nebo rozpouštědla Na plastové části používejte žínku s vlažnou vodou a jemným mýdlem Při praní textilních dílů postupujte podle příručky nechte je správně vysušit přirozeným způsobem a to před složením struktury s otevřenou kapotou Postupujte stejně jestli byla sedačka vys tavena vlhkým podmínkám pro zamezení tvorby plísní Zamezte umístnění vycházkové soupravy v blízkost...

Страница 62: ...kčnost brzd Brzdy se uvádí do chodu pomocí pedálu umístněného na zadním kole vozidla Na zabrždění výrobku sešlápněte zadní část tohoto pedá lu jak se uvádí na obrázku 10a Brzda působí zároveň na obě zadní kola Na odbrždění vycházkové sou pravy zatlačte na přední část toho samého pedálu jak se uvádí na obrázku 10b Blokování předních kol Přední kola se nemusí otáčet pokud se zablokují pomocí pojistk...

Страница 63: ...a zablokuje obrázek 14b Nezapomeňte že tahat za popruh jiným než uvedeným směrem nebo nadměrně tlačit na rukojeť může způsobit nesprávné užívání tohoto mechanismu Použití kapoty Kapota se po nasazení může složit nebo rozložit pomocí dílu umístněného na obou bočních stranách obrázek 15a Kapota má ve vrchní části oké nko které lze odkrýt odtažením pokrývající látky směrem dozadu Kapotu můžete odstra...

Страница 64: ...ždy zabezpečte päťbodovým bezpečnostným pásom a rozkro kovým popruhom Skontrolujte či je bezpečnostný pás riadne nastavený UPOZORNENIE Pri umiestnení dieťaťa do vychádzkovej súpravy Emotion sa ubezpečte že sú brzdy vždy stlačené Pri každom zaparkovaní vozidla stlačte brzdy Pri prechádzaní schodov a obrubníkov doporučujeme aby ste zaobchádzali s vychádzkovou súpravou opatrne snažiac sa zamedziť jej...

Страница 65: ...ečnostných pravidiel montáže a údržby popísaných v príručke priloženej k výrobkom Záruka sa považuje automaticky za zrušenú ak bol zakúpený výrobok opravený alebo ma nipulovaný osobami k tomu neoprávnenými výrobcom alebo dovozcom Výrobca taktiež nezodpovedá za škody spôsobené na tovare ním nedodanom Ak špecializovaný obchod nemôže problém vyriešiť výrobok bude zaslaný výrobcovi s presným popisom r...

Страница 66: ...olohe Kolesá namontujete tak že os kolesa zasuniete do svojej polohy obrázok 3 a skontrolujte že sú tieto správne namontované Zvukové kliknutie vám označí užívaciu polohu Kolesá na montujte do správnej polohy s rozlíšením predných obrázok 3a a zadných kolies obrázok 3b Na záver namontujte na štruktúru kapotu Úchytné diely kapoty upevnite v polohe vyznačenej na obrázku 4 Na upevnenie tohoto dielu s...

Страница 67: ...brazívne látky alebo rozpúšťadlá Na plastové časti používajte špongiu s vlažnou vodou a jemným mydlom Pri praní textilných dielov postu pujte podľa príručky nechajte ich správne vysušiť prirodzeným spô sobom pred zložením štruktúry s otvorenou kapotou Postupujte rovnako ak bolo sedadlo vys tavené vlhkým podmienkam na zamedzenie tvorby pliesní Zamedzte umiestneniu vy chádzkovej súpravy v blízkosti ...

Страница 68: ...uvádzajú do chodu pomocou pedálu umiestneného na zadnom kolese vozidla Na zabrzdenie výrobku zatlačte na zadnú časť tohto pedálu tak ako je uvedené na obrázku 10a Brzda pôsobí zároveň na obe zadné kolesá Na uvoľnenie vychádzkovej súpravy zatlačte na prednú časť toho istého pedálu tak ako je uvedené na obrázku 10b Blokovanie predných kolies Predné kolesá nemusia byť otáčavé ak za zablokujú pomocou ...

Страница 69: ...zablokuje obrázok 14b Nezabudnite že ťahať za popruh v inom ako uvedenom smere alebo nadmerne tlačiť na rukoväť môže spôsobiť nesprávne používanie tohoto mechanizmu Použitie kapoty Kapota sa po nasadení môže zložiť alebo rozložiť pomocou dielu umiestneného na oboch bočných stranách obrázok 15a Kapota má vo vrchnej časti okienko ktoré možno odokryť odtiahnutím pokrývajúcej látky smerom dozadu Kapot...

Страница 70: ...니 에는 3 kg 이상의 물건을 담지 마 십시오 유모자 탑승 시 5 군데의 안전벨트 와 다리 사이의 벨트까지 모두 착용 하였는지 항상 확인하십시오 안전벨트를 모두 착용한 후에는 벨 트가 단단히 고정되었는지 확인하 십시오 유아를 유모차에 앉힐 때에는 브레 이크를 채운 상태인지 반드시 확인 하십시오 유모차를 세울 때에는 꼭 브레이크 를 사용하십시오 연석과 턱을 지날 때에는 유모차가 뒤집히는 일이 없도록 주의하여 운 전해주십시오 계단을 오르내리거나 경사가 진 길 을 이동할 경우에는 유모차에서 유 아를 내리는 것이 안전합니다 유모차의 모든 부품과 액세서리는 정기적으로 점검해 주십시오 최대 중량 이상으로 물건을 싣거나 순정부품 이외의 액세서리를 사용하 지 마십시오 사용상 부주의로 인해 제품이 파손된 경우에는 보증은 ...

Страница 71: ...호 간에 납득 할 만한 문제가 발생할 경우 유사 한 특징의 다른 제품으로 교환하거 나 지급한 가격만큼 환불 받을 권리 가 있습니다 타사에서 공급한 부품 파손에 대해 서는 본사는 일체의 책임을 지지 않 습니다 전문 수리점에서도 문제를 해결할 수 없는 경우에는 문제에 대한 정 확한 설명과 구매일자를 알 수 있는 구매 증빙자료를 제품과 함께 제조 사로 보내주십시오 정상 사용 중 발생한 제품 성능 저 하나 변형 마모 찢김 은 보증 대상 에 들어가지 않습니다 본 제품은 구매한 시점부터 보증 대 상에 들어갑니다 제조상의 문제가 있는 경우에는 구매한 지 15일 이내 에 제품을 교환해야 합니다 제품 보증 첫해에는 제조상의 문제 로 인한 수리가 일체 보증 내용에 포함됩니다 단 제품상의 문제가 사용 중 생긴 것이 아니라 제조...

Страница 72: ... 닿 으면 프레임의 양쪽에서 딸깍하는 소 리가 납니다 유모차를 사용하기 전 에 양쪽 접힘 방지장치가 모두 제 위 치로 갔는지 확인하십시오 그림 2 바퀴를 끼울 때에는 그림 3과 같 이 바퀴의 액셀을 슬롯 안쪽으로 밀 어줍니다 바퀴가 올바른 위치에 끼 워지면 딸깍 하는 소리가 들립니다 앞 바퀴 삽화 3a 와 뒷바퀴 삽화 3b 를 구분해서 올바른 위치로 조 립하십시오 그림 3 마지막으로 후드를 프레임에 장착합 니다 후드에 장착한 부분이 그림 4 와 같은 위치가 되어야 합니다 좌 석 뒤쪽에 있는 벨크로로 붙여주십 시오 그림 4 조립 방법 ...

Страница 73: ... 스프레 이 건식 윤활제 오일이나 그리스를 윤활제로 사용 하지 마십시오 바퀴는 항상 양호한 상태를 유지하고 액셀 axel 은 정 기적으로 청소한 후 바세린으로 닦 아주십시오 크롬판에 알칼리성 바세린을 발라 주면 녹이 슬지 않습니다 브레이크 벨트 걸쇠 기계장치가 떨어져 나갔거나 사용 중 손상되지 않았는지 확인해 주십시오 유모차는 물을 묻힌 천을 사용하여 세척하십시오 마모성 제품이나 세 제는 사용하지 마십시오 플라스틱으로 된 부분은 스폰지에 미지근한 물과 약성 비누를 묻혀 닦 아주십시오 직물로 된 부분은 위의 지시대로 청 소해 주시고 청소 후 프레임를 접 기 전에는 완전히 펼쳐 공기 중에서 후드를 말리십시오 의자가 습기에 노출된 경우에는 흰 곰팡이가 필 수 있으므로 위와 같은 방법으로 말리십시오 제품 관리 ...

Страница 74: ...장착하고 조임쇠를 닫아줍니다 유모차를 접으려면 바깥 쪽에 있는 조 임쇠만 제거해 주면 됩니다 그림 17 브레이크 작동법 유모차 뒷바퀴에 있는 페달을 이 용하여 브레이크를 작동시킬 수 있 습니다 유모차를 세우려면 그림 10a 과 같 이 페달의 뒤쪽을 살짝 눌려줍니다 브레이크 작동 시 양쪽 뒷바퀴가 동시에 멈추게 됩니다 브레이크를 풀어 주려면 그림 10b 과 같이 마찬가지로 페달을 밟아 주 십시오 그림 10 앞바퀴 차단 액셀 뒤쪽에 있는 안전장치로 차단 해 주면 앞바퀴가 회전하지 않습니 다 그림 11 안전장치를 낮추면 0으로 표시한 위치 바퀴가 자유롭게 회전하지만 안전장치를 올리면 바퀴는 움직이지 않아 액셀을 축으로 회전하지 않습 니다 1로 표시한 위치 발판 조절 발판에는 작동점이 두 군데 있습 니다 위치를 바...

Страница 75: ...기면 제품 에 무리가 갈 수 있으니 양쪽 방향 으로 번갈아 사용해 주십시오 손잡이에 지나치게 힘을 가하면 장 치가 제대로 작동하지 않게 됩니다 후드 사용 후드를 달아주면 양쪽에 있는 장치 를 이용하여 접거나 펼칠 수 있습니 다 그림 15a 후드 위쪽에는 직물이 없는 창이 있 습니다 그림 15b의 근접도 2에 표시한 방 향으로 두 개의 고리를 움직이면 후 드를 뗄 수 있습니다 그림 15b 비 가리개 비 가리개를 씌우려면 후드 오른쪽 에 있는 잠금쇠를 풀어줍니다 그 림 16 근접도 보호장치 양쪽에 있는 손잡이를 이 용하여 후드 프레임을 따라 보호장 치를 밀어주십시오 그림 16 그런 후 제품에 들어있는 장치 벨크 로 조임쇠 로 비 가리개를 프레임 에 달아줍니다 비 가리개를 떼어내려면 앞의 순서 와는 반대로 하면 ...

Страница 76: ...www babyhome es EN 1888 A1 A2 A3 2005 ASTM F833 10 Follow us babyhomeOfficial Follow us babyhomeOfficial ...

Отзывы: