background image

11

12

La bandeja de seguridad tiene tres posiciones. Puede regular la posición 

presionando el botón de ajuste rojo de la parte inferior y empujando la 

bandeja de seguridad hacia adentro o hacia afuera. Regule la bandeja de 

seguridad de manera que quede apoyada cómodamente contra el niño.

Empuje las manijas blancas de la sobrebandeja 

hacia afuera y retírela hacia arriba para limpiarla. 

La sobrebandeja desmontable puede lavarse a 

mano o en el lavaplatos. 

REGULACIÓN DE LA BANDEJA DE SEGURIDAD 

 

RETIRO DE LA SOBREBANDEJA

1 2 3

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LIMPIEZA

Limpie la trona con un trapo limpio y húmedo. La sobrebandeja desmontable puede 
lavarse a mano o en el lavaplatos. 

DATOS TÉCNICOS

Peso: 11 lb/5 kg
Tamaño sobre el piso:  
21 x 22 x 23 pulg. / 54 x 55 x 83 cm
Tamaño en la posición de guardado/transporte:  
35 x 17,5 x 10 pulg. / 89 x 44 x 25 cm
Material: plástico y acero recubierto

APROBACIÓN DE SEGURIDAD

La Trona BABYBJÖRN cumple con las normas de seguridad de la ASTM F404  
y el plástico está libre de BPA.

•  Nunca deje al niño sin supervisión.
•  Ajuste siempre la bandeja de seguridad de modo que quede 

pegada al cuerpo del bebé para impedir que pueda levantarse 
por sí solo en la trona.

•  El niño debe estar asegurado en la trona con el sistema de 

cinturón en todo momento. No utilice solo la bandeja de 
seguridad para mantener al niño en la trona. Se recomienda 
usar la trona solo con niños capaces de sentarse derechos sin 
ayuda en la trona.

•  No intente nunca mover la trona mientras el niño está en la 

trona.

•  Los lazos en los cinturones pueden causar la estrangulación. 

No permita nunca que los niños jueguen con la trona o la usen 
solos.

•  La trona debe colocarse sobre un piso horizontal nivelado. 

Para evitar que la trona se vuelque, asegúrese de que las patas 
puedan deslizarse sobre el piso.

•  No utilice la trona a menos que todos los componentes estén 

colocados y ajustados correctamente.

•  Esté atento al riesgo de fuego u otras fuentes de calor intenso, 

como estufas eléctricas o a gas, etc. en la proximidad de la trona.

•  Para evitar el riesgo de pellizcos, asegúrese de que el niño 

tenga, al menos, un pañal o pantalón cuando esté en la trona.

•  En el caso de niños más grandes/altos: para evitar lastimar las 

piernas del niño, no presione nunca hacia abajo la bandeja de 
seguridad al abrirla.

•  No use la trona si algún componente falta o está roto. 

ADVERTENCIA!

Peligro de caídas: 

los niños que se 

han caido de una trona han sufrido 

fracturas de cráneo

. Si el niño no 

está bien sujeto a la silla puede caerse 

rápidamente.

•  

Usa siempre las fijaciones 

ajustadas 

de modo que queden pegadas al 

cuerpo. La bandeja no se ha diseñado 

para sujetar al niño en la silla.

•  

Permanece cerca y vigila 

al niño 

cuando esté sentado en ella.

Содержание HIGH CHAIR

Страница 1: ...ats Unis D619 818 Num ro d enregistrement de mod le au Canada 132058 Brevet en instance Appl De brevets aux tats Unis 13 262 390 et 13 262 403 BabyBj rn AB Chaise Haute BabyBj rn AB 2009 BabyBj rn AB...

Страница 2: ...Owner s Manual Guide de l utilisation Manual del propietario BABYBJ RN HIGH CHAIR CHAISE HAUTE BABYBJ RN TRONA BABYBJ RN EN ES FR...

Страница 3: ......

Страница 4: ...English 1 4 Fran ais 5 8 Espa ol 9 12...

Страница 5: ...by an adult It has an adjustable table that also works as a safety lock making it harder for the child to stand up in the chair The BABYBJ RN High Chair can be used when the child can sit unaided and...

Страница 6: ...able until it locks into the locked in use position Push the pin in and pull the chair legs out one at a time 3 Press the leg lock so that the legs can be collapsed 2 Push in the adjuster button under...

Страница 7: ...side of the table support Fasten the safety harness and make sure it s adjusted to fit snugly around the child s body 2 Close the safety table and lock it into in use position Make sure that the safet...

Страница 8: ...safety table alone to hold the child in the chair It is recommended that the high chair be used only by children capable of sitting upright unassisted in the high chair Never attempt to move the high...

Страница 9: ...u il soit difficile l enfant de se lever de son si ge la chaise a t dot e d une tablette r glable qui sert d arceau de maintien La Chaise Haute BABYBJ RN peut tre utilis e lorsque l enfant se tient as...

Страница 10: ...e en position en utilisation Enfoncer la broche et retirer les pieds de la chaise un par un 3 Appuyer sur le verrou des pieds de mani re pouvoir les replier 2 Appuyer sur le bouton d ajustage sous la...

Страница 11: ...ambes soient bien positionn s de part et d autre de la tablette Attacher le harnais de s curit et v rifier qu il est parfaitement ajust autour du corps de l enfant 2 Fermer la tablette de s curit et l...

Страница 12: ...a chaise Il est recommand que la chaise haute soit utilis e seulement pour les enfants en mesure de se tenir droit une fois assis dans la chaise haute Ne jamais d placer la chaise haute lorsque l enfa...

Страница 13: ...il levantarse la trona tiene una bandeja ajustable que funciona como dispositivo de seguridad La Trona BABYBJ RN se puede usar desde que el beb puede sentarse erguido por s mismo y con beb s de entre...

Страница 14: ...o Primero presione el pasador hacia adentro y luego tire las patas hacia afuera 3 Presione el bloqueo de las patas para poder plegarlas 2 Presione el bot n de ajuste debajo de la bandeja de seguridad...

Страница 15: ...e encuentren a cada lado del soporte de la bandeja de seguridad Ajuste el arn s de seguridad de manera que el cuerpo del ni o quede ajustado c modamente 2 Cierre la bandeja de seguridad y bloqu ela en...

Страница 16: ...r n en todo momento No utilice solo la bandeja de seguridad para mantener al ni o en la trona Se recomienda usar la trona solo con ni os capaces de sentarse derechos sin ayuda en la trona No intente n...

Отзывы: