Babyauto NAUNA ISIZE Скачать руководство пользователя страница 16

Re

v 06

16

11.  Assicurarsi che qualsiasi tipo di bagaglio od oggetto che potrebbe causare lesioni in caso di 

incidente sia opportunamente ancorato.

12.  Controllare che la fibbia sia chiusa correttamente prima di mettere in moto il veicolo.

13.  I componenti rigidi e le parti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e installati 

in modo tale da non rimanere intrappolati in un sedile in movimento o nella portiera dell’auto 

durante l’uso quotidiano del veicolo.

14.  È pericoloso apportare modifiche o aggiunte seggiolino senza l’approvazione dell’autorità 

competente. È pericoloso non attenersi rigorosamente alle istruzioni per il montaggio fornite 

dal produttore del sistema di ritenuta per bambini.

15.  Il seggiolino deve rimanere installato nel veicolo anche se il bambino non vi si trova seduto. Il 

bambino non deve mai essere lasciato incustodito quando è seduto nel seggiolino, nemmeno 

quando è all’esterno del veicolo.

16.  Tenere il seggiolino lontano da prodotti corrosivi. 

17.  Non utilizzare punti di ancoraggio diversi da quelli descritti nelle istruzioni ed indicati sul 

seggiolino.

18.  In caso di incidente, anche se non presenta danni apparenti, il seggiolino potrebbe non essere 

più sicuro. Si raccomanda di sostituire il dispositivo quando è stato sottoposto a sollecitazioni 

violente.

19.  Il produttore garantisce la qualità dei suoi prodotti, ma non la qualità dei prodotti di seconda 

mano o di altre marche.

20.  Le illustrazioni delle istruzioni sono a titolo puramente informativo. Il sistema di ritenuta per 

bambini può differire leggermente dalle fotografie o dalle immagini del manuale di istruzioni. 

Tali variazioni non influiscono sulla sua omologazione secondo il Regolamento ECE R129.

21.  Assicurarsi che le cinghie o le cinture che trattengono il bambino non siano attorcigliate o 

piegate e che rimangano ben tese. 

22.  Per l’utilizzo futuro del seggiolino, conservare con cura il manuale di istruzioni durante tutto 

il periodo di vita del seggiolino.

DE

1.  Dieser Sitz bietet Sicherheit in allen Einbaupositionen, für die er entwickelt wurde. 

2.  Dies ist ein verbessertes Universal-Kinderrückhaltesystem mit Sitzerhöhung. Es ist gemäß 

der europäischen Norm ECE R129 für die Verwendung in universellen und i-Size-konformen 

Fahrzeugsitzen zugelassen, wie vom Hersteller in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs 

angegeben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Händler des 

Kinderrückhaltesystems.

3.  Der Bezug des verbesserten Kinderrückhaltesystems sollte nicht durch einen anderen als den 

vom Hersteller empfohlenen ersetzt werden, da der Bezug einen integralen Bestandteil der 

Rückhalteleistung darstellt.

Содержание NAUNA ISIZE

Страница 1: ...1 NAUNA ISIZE HB 52 125 150 cm INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRU ES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIES INSTRUKCE INSTRUKCJA OBS UGI IN TRUKCIE HASZN LATI UTAS T S TAL MATLAR...

Страница 2: ...pendant la lecture de ce mode d emploi vous prouvez des doutes quant l usage et l installation du si ge consultez notre site Web dans le paragraphe correspondant au si ge o vous trouverez la version l...

Страница 3: ...tepochybnos oh adnepou vania iin tal cie seda ky nav t vte na u webov str nku otvorte as t kaj cu sa seda iek kde n jdete najaktu lnej iu verziu manu lu Pokia potrebujete veci vysvetli alebo len ozre...

Страница 4: ...D OG LNYWIDOK V EOBECN POH AD LTAL NOS N ZET GENEL G R N M P 33 PUESTOS DE INSTALACI N EN ELVEH CULO INSTALLATION POSITIONS WITHIN THE VEHICLE POSTOS DE INSTALA O NOVE CULO POSITIONS DE MONTAGE DANS L...

Страница 5: ...CIASMEROM DOPREDU ISOFIX BEZPE NOSTN P S EL REFEL N Z BE LL T S ISOFIX BIZTONS GI V NE BAKAN KURULUM ISOFIX ARA KEMERI ISOFIX ISOFIX INSTALACI NENDIRECCI NALAMARCHA CINTUR N DELVEH CULO FORWARD FACIN...

Страница 6: ...NTRETIEN PULIZIAE MANUTENZIONE REINIGUNG UND WARTUNG SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD I T N A DR BA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ISTENIE A DR BA TISZT T S S KARBANTART S TEM ZL K VE BAKIM P 55 P 61 GARANT A GUAR...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8 Rev 06...

Страница 9: ...9 ADVERTENCIAS WARNINGS AVISOS AVERTISSEMENTS AVVERTENZE WARNHINWEISE WAARSCHUWINGEN VAROV N OSTRZE ENIA UPOZORNENIE FIGYELMEZTET SEK UYARILAR...

Страница 10: ...pa de abrigo puede reducir la eficacia del sistema de retenci n Este sistema de retenci n infantil ha sido aprobado con arreglo a la normativa europea ECE R129 y puede ser utilizado en el rango de alt...

Страница 11: ...129 for use in i Size compatible and universal vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturer in the vehicle user s manual If in doubt consult the Enhanced Child Restraint System manu...

Страница 12: ...y Your child restraint system may have small differences compared to the photographs or images in the instruction manual These variations do not affect its certification under the regulation ECE R129...

Страница 13: ...ou acrescentar qualquer pe a cadeira de crian a ou ao arn s porque isso afetaria seriamente as suas fun es b sicas e a seguran a que proporciona a cadeira 15 Acadeira de seguran a deve permanecerinsta...

Страница 14: ...ille comprise entre 125 et 150 cm 7 N utilisez jamais le si ge de s curit sans sa housse ou sans les protections du harnais 8 Si l enfant porte des v tements chauds lorsqu il est attach l efficacit du...

Страница 15: ...di seduta universali e conformi a i Size come indicato dal produttore nel manuale d uso del veicolo In caso di dubbi consultare il produttore o il distributore del sistema di ritenuta per bambini 3 La...

Страница 16: ...i sostituire il dispositivo quando stato sottoposto a sollecitazioni violente 19 Il produttore garantisce la qualit dei suoi prodotti ma non la qualit dei prodotti di seconda mano o di altre marche 20...

Страница 17: ...enutzung des Fahrzeugs nicht durch einen beweglichen Sitz oder eine T r eingeklemmt werden k nnen 14 Zerlegen ver ndernodererg nzenSiekeineTeiledesKindersitzesoderSicherheitsgurtes da dies die Grundfu...

Страница 18: ...lengte de 125 en 150 cm 7 Gebruik het kinderzitje nooit zonder de hoes of zonder het veiligheidstuig 8 Een kind vastmaken dat gekleed is in bovenkleding kan de efficiency van het veiligheidssysteem ve...

Страница 19: ...oster cushion Je schv len v souladu s evropskou normou ECE R129 pro pou it na univerz ln ch sedadlech a sedadlech odpov daj c ch norm i Size jak je uvedeno v robcem v n vodu k obsluze vozidla V p pad...

Страница 20: ...pou it Tyto odchylky nemaj vliv na jeho certifikaci podle na zen EHK R129 21 Zajist te aby dn popruh nebo p s kter dr d t nebyl ohnut nebo zkroucen Sou asn mus b t tak st le napnut 22 Pro budouc pou...

Страница 21: ...zasad monta u opisanych w instrukcji u ytkowania jest niebezpieczne dla dziecka 15 Fotelik samochodowy musi pozosta przymocowany do pojazdu nawet je li dziecko nie siedzi w foteliku Dziecko siedz ce w...

Страница 22: ...te bezpe nostn seda ku bez jej po ahu alebo chr ni ov postrojov 8 Prip tanie die a a oble en ho vo vrchnom odeve m e zn i innos z dr n ho syst mu 9 Bezpe nostn detsk seda ku chr te pred priamym slne n...

Страница 23: ...t n forduljon a gyermekbiztons gi rendszer gy rt j hoz vagy forgalmaz j hoz 3 A tov bbfejlesztett gyermekbiztons gi rendszer burkolat t nem szabad a gy rt ltal aj nlottt l elt r re cser lni mivel a bu...

Страница 24: ...term kek min s g re nem v llal garanci t 20 A haszn lati utas t sokban tal lhat br k csak t j koztat jelleg ek A gyermekbiztons gi rendszer kis elt r seket tartalmazhat a haszn lati tmutat ban szerep...

Страница 25: ...en olmayacak ekilde yerle tirilmelidir 14 Yetkili merci izni olmaks z n ocuk koltu unu veya ko umu s kmek de i tirmek veya ona bir par a eklemek tehlikelidir ocuklar i in emniyet koltu unun imalat s t...

Страница 26: ...Rev 06 26 GR 1 2 Universal booster ECE R129 i Size 3 4 5 6 ECE R129 125 150 cm 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 27: ...27 16 17 18 19 20 ECE R129 21 22 RU 1 2 ECE R129 i Size 3 4 5 6 ECE R129 125 150 7...

Страница 28: ...28 Rev 06 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ECE R129 21 22...

Страница 29: ...29 VISTA GENERAL OVERVIEW VISTA GERAL VUE GENERALE VISTA GENERALE BERBLICK OVERZICHT OBECN POHLED OG LNY WIDOK V EOBECN POH AD LTAL NOS N ZET GENEL G R N M...

Страница 30: ...arms C Unlock button ES EN A Guias do cinto abdominal B Bra os ISOFIX C Bot o do desbloqueio A Guides de la ceinture abdominale B Bras ISOFIX C Bouton de d verrouillage PT FR A Guida cintura addomina...

Страница 31: ...gomb A Vod tka p su B Op radla ISOFIX C Tla tko odemknut A Abdominal k s m kemer klavuzlar B ISOFIX kollar C Kilit a ma d mesi NL HU CZ TR A Prowadnica pasa brzusznego B Ramiona ISOFIX C Przycisk odbl...

Страница 32: ...32 Rev 06...

Страница 33: ...A O NO VE CULO POSITIONS DE MONTAGE DANS LE V HICULE POSTI DI INSTALLAZIONE NEL VEICOLO FAHRZEUG INSTALLATIONSPUNKTE INSTALLATIEPUNTEN IN HET VOERTUIG INSTALA N POZICE VE VOZIDLE POZYCJA MONTOWANIA W...

Страница 34: ...raserostodoslossistemasderetenci ninfantil En asientos con Anclajes ISOFIX y cintur n de 3 puntos cintur n del veh culo Atenci n Solamente puede ser utilizado en este asiento SI elveh culodisponedeanc...

Страница 35: ...traints systems in the rear seats In seats with ISOFIX anchorages between seat and backrest and 3 point belt vehicle belt Atention The child seat must only be used in this seat IF it has ISOFIX anchor...

Страница 36: ...ositivos de reten o para crian as Em assentos com Ganchos ISOFIX entre o assento e o encosto e cinto de 3 pontos do ve culo cinto do ve culo Aviso Apenas deve ser utilizado neste banco SE tiver o ganc...

Страница 37: ...s sur les si ges arri re Dans les si ges avec Ancrages ISOFIX entre l assise et le dossier et ceinture 3 points ceinture du v hicule Mise en garde Lesi geautonepeut treutilis queSIlev hicule est quip...

Страница 38: ...bambini sui sedili posteriori Ai sedili con Ancoraggi ISOFIX tra il sedile ed lo schienale e la cintura a 3 punti cintura del veicolo Avviso Il sedile per bambino viene soltanto usato a codesto posto...

Страница 39: ...ksitzen zu installieren In Sitzen mit ISOFIX Verankerungen zwischen Sitz und R ckenlehne und 3 Punkt Gurt Fahrzeuggurt Hinweis Der Kindersitz darf in diesem Sitz nur verwendet werden wenn er ber ISOFI...

Страница 40: ...installeren Op stoelen met ISOFIX ankers tussen zitje en rugleuning en driepuntsgordel voertuiggordel Attentie Het kind mag alleen in dit zitje worden geplaatstALS hetisuitgerustmetISOFIX ankerpunten...

Страница 41: ...n sedadla Na sedadlech s Ukotven ISOFIX mezi sedadlem a op radlem a t bodov p s p s vozidla Pozor D tsk seda ka sm b t pou v na na tomto sedadle pouze tehdy pokud m kotevn chyty ISOFIX a t bodov p s d...

Страница 42: ...h siedzeniach W siedzeniach z zakotwiczeniami ISOFIX pomi dzy siedzeniem a opraciem plec w oraz w pasie 3 punktowym pas samochodowy Uwaga Fotelik dla dzieci mo e zosta u yty na tym siedzieniu wy cznie...

Страница 43: ...ch s ISOFIX ukotveniami medzi sedadlom a operadlom a 3 bodov p som bezpe nostn p s vozidla Pozor Detsk seda ka mus by pou van na tomto sedadle IBA ak m ISOFIX ukotvenia a 3 bodov p s diagon lny A a a...

Страница 44: ...ek rendelkeznek a k vetkez kkel ISOFIX r gz t si pontok az l s s a h tt mla k z tt s h rompontos biztons gi v j rm biztons gi v Figyelem A gyerek l st csak akkor szabad haszn lni HA az rendelkezik ISO...

Страница 45: ...k n olmad nda u koltuklarda ISOFIX ba lant lar koltuk ve s rtl k aras nda ve 3 noktal kemer ara kemeri Dikkat ocuk koltu u sadece bu koltukta ISOFIX ba lant lar varsa ve 3 noktal kemeri i aret ediyors...

Страница 46: ...46 Rev 06 1 2 135 cm 3 ISOFIX 3 ISOFIX 3 667 2015 GR B A 1 2 2 1 A B 125 150cm ISOFIX Z 50 52...

Страница 47: ...47 1 2 135 3 ISOFIX 3 ISOFIX A B 667 2015 RU B A 1 2 2 1 A B 125 150cm ISOFIX P 50 52...

Страница 48: ...48 Rev 06...

Страница 49: ...49 INSTALACI N INSTALLATION INSTALA O INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA IN TAL CIA TELEP T S KURULUM...

Страница 50: ...colo Autositz nach vorne gerichtete installation ISOFIX Fahrzeuggurt Autostoel voorwaarts gerichte installatie ISOFIX Autogordel Instalace sm rem dop edu ISOFIX Bezpe nostn p s vozidla Monta w kierunk...

Страница 51: ...51 CLICK 1 5 1 6 1 9 1 7 1 8...

Страница 52: ...avanti Cintura del veicolo Autositz nach vorne gerichtete installation Fahrzeuggurt Autostoel voorwaarts gerichte installatie Autogordel Instalace sm rem dop edu Bezpe nostn p s vozidla Monta w kierun...

Страница 53: ...53 CLICK 2 7 2 5 2 6...

Страница 54: ...54 Rev 06...

Страница 55: ...G AND MAINTENANCE LIMPEZA E MANUTEN AO NETTOYAGE ET ENTRETIEN PULIZIA E MANUTENZIONE REINIGUNG UND WARTUNG SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD I T N A DR BA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ISTENIE A DR BA TISZT T S S...

Страница 56: ...ng use any solvent except trichloroethylene Do not use a drier Do not iron Washing instructions EN 1 Straps and plastic parts should be cleaned using a neutral detergent and warm water 2 Make sure soa...

Страница 57: ...tilene Non usare un asciugatrice Non stirare Istruzioni del lavaggio IT 1 Le cinghie e le parti plastiche vengono pulite usando un detergente neutro e l acqua tiepida 2 Assicurare che il sapone non pe...

Страница 58: ...pou ijte jak koli rozpou t dlo krom trichlorethylenu Nepou vejte su i ku Ne ehlit Pokyny k pran CZ 1 Popruhy a plastov d ly by m ly b t i t ny neutr ln m istic m prost edkem a teplou vodou 2 Ujist te...

Страница 59: ...lyen old szert haszn lhat a trikl retil n kiv tel vel Ne haszn ljon sz r t g pet Ne vasalja Mos si tmutat HU 1 A sz jak s a m anyag r szeket semleges tiszt t anyaggal s meleg v zzel kell tiszt tani 2...

Страница 60: ...60 Rev 06 30 GR 1 2 3 30 C RU 1 2 3...

Страница 61: ...61 GARANT A GUARANTEE GARANTIA GARANTIE GARANZIA GARANTIE GARANTIE Z RUKA GWARANCJA Z RUKA GARANCIA GARANT...

Страница 62: ...ct manual for its installation as well as forits laterproperoperation This warranty does not coverdefects caused by accidental wear or damage improper use or mistreatment of the product or defects cau...

Страница 63: ...guire attentamente le istruzioni per l uso indicate nel manuale Questa garanzia non copre i difetti derivanti dal deterioramento accidentale dall uso improprio o dal cattivo impiego del prodotto nonch...

Страница 64: ...kup produktuvr mci z ru n doby Pokyny k pou it uveden v p ru ce produktu mus b t pe liv dodr ov ny pro jeho uveden do provozu jako i pro n sledn a dn provoz produktu Tato z ruka se nevztahuje na vady...

Страница 65: ...nt a term k tov bbi megfelel haszn lata sor n Ez a garancia nem foglalja mag ba az olyan hib kat amelyek a term k v letlen s r l se nem megfelel haszn lata ok n l pnek fel vagy a nem megfelel karbanta...

Страница 66: ...66 Rev 06 GR Babyauto RU Babyauto...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...68 Rev 06 babyauto com Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com...

Отзывы: