background image

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

13

14

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de 

bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque una mano a cada 

 lado de la barandilla y levante fuertemente. No jale del medio, donde se 

 ubica el mecanismo de liberación del sujetador central. Asegúrese de que 

ambos tubos estén asegurados en su lugar y que todas las barandillas estén 

rígidas (Fig. 2). 

IMPORTANTE:

 El centro debe estar elevado mientras se aseguran las 

barandillas. Si una barandillaqueda asegurada, pero la otra no, destrabe la 

barandilla presionando el mecanismo de liberación ubicado en el centro e 

intente nuevamente.  

• Les barrières supérieures doivent être complètement relevées et bloquées 

avant d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule barrière à la fois; 

placez une main sur chaque tube formant la barrière et tirez fermement vers 

le haut; évitez de tirer en tenant la barrière au centre, puisque c’est là que se 

trouve le mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous que les deux tubes 

sont bien verrouillés et que toutes les barrières sont solides (Fig. 2). 

IMPORTANT : 

 Le centre du parc doit être complètement relevé lors du 

verrouillage des barrières. Si une seule barrière est verrouillée, débloquez le 

verrou en appuyant sur le mécanisme de déblocage du verrou puis recommencez.

 

3)

  • Once all four (4) top rails are locked in place, 

push down on the center handle (Fig. 3a).  

The center mechanism automatically locks  

in place.   

IMPORTANT:

  Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and 

securely in place before use (Fig. 3b).

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 

empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).   

El mecanismo central automáticamente se 

asegura en su lugar. 

IMPORTANTE:

  Pruebe todas las barandillas 

superiores empujándolas suavemente hacia 

abajo para confirmar que estén rígidas y 

aseguradas en su lugar antes de usar el 

producto (Fig. 3b). 

 

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 

parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera 

automatiquement verrouillé en place. 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 

qu’elles sont rigides et bien verrouillées avant 

chaque utilisation (Fig. 3b).

 

Fig. 3a

Fig. 3b

To set up nursery with accessories skip to page 15.  To install mattress into 

the playard proceed to Step 4.
Para armar el centro de juegos con accesorios, pase a la página 15. Para 

instalar el colchón dentro del corralito proceda al Paso 4.
Pour installer le lit pour bébé avec des accessoires passez à la page 15. 

Pour installer le matelas dans le parc passez à l'étape 4.

Fig. 4

4)

  • Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up  

(Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito de 

juegos con el lado acolchado hacia arriba 

(Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4).

5)

  • Insert the hook & loop fasteners located on 

the underside of the mattress through the 

slots in the floor of each end of the playard 

(Fig. 5a). Fasten the hook and loop fasteners 

to the underside of the playard floor to prevent 

the mattress from moving (Fig. 5b). 

IMPORTANT:

 The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the side rails in place.  If the center is 

not raised the rails will 

NOT

 lock.

 

If you experience difficulty and one side of 

the rail will lock but the other side will not 

then, unlock the rail by squeezing the release 

in the center and try again.  If you still have 

difficulty, contact our Customer Service Center 

at 1-800-328-7363 or visit us online at www.

babytrend.com.

    

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 

a través de las ranuras del piso en cada 

extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 

Trabe el gancho y pase las correas por la 

parte inferior del piso del corralito de juegos 

para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b). 

Fig. 5a

Содержание Twins PY66 F Series

Страница 1: ...NTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d...

Страница 2: ...NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing suffo...

Страница 3: ...dvertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Los ni os se han asfixiado En los esp...

Страница 4: ...os antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de trepar y salir o alcance una altura de 35 pulg 890 mm o un peso de 30 lb 14 kgs...

Страница 5: ...sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation NE PAS utiliser un matelas eau avec ce produit MISE EN GARDE DANGER D TRANGLEMENT A...

Страница 6: ...uchette avec le support m tallique tubes Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Longue barre courbe 2 Changing Table El Cambiador Table langer Music Center With Vibration 2 Centro Musical Con Vibr...

Страница 7: ...e bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessair...

Страница 8: ...PORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 bar...

Страница 9: ...instrucciones de instalaci n de la cuna ATTENTION Pour l utiliser comme nacelle passez la page 15 pour les instructions d installation de la nacelle Fig 6 FOLDING PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REP...

Страница 10: ...Playard into carry bag so that the handle comes through the opening between each side of the zipper Asegure gancho y pase las correas pas ndolas por las presillas en el extremo del colch n y pleg ndol...

Страница 11: ...entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a play yard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo AD...

Страница 12: ...o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para reclu...

Страница 13: ...e que los tubos de soporte del colch n se conectan Fig 11b Connectez le tuyaux matelas de soutien reli au fond du lit Fig 11a Avant de placer le matelas dans le lit assurez vous que les tubes de suppo...

Страница 14: ...h n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et soulevez la couchette 2 Long Curved Bars...

Страница 15: ...a levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al...

Страница 16: ...14c Make sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 14d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 14a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela...

Страница 17: ...ig 15d TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO POUR FIXER LA TABLE LANGER AU PARC IMPORTANT When the changing table is flipped up into the upper position the...

Страница 18: ...a del ni o Fig 19b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont ho...

Страница 19: ...urrait l utiliser comme marche pour se hisser hors du parc pour b b ou attraper des objets qui y sont rang s Type may vary El tipo puede variar Peut varier selon le mod le ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE...

Страница 20: ...CK A BYE BASSINET in different product WARNING NEVER leave child unattended SUFFOCATION HAZARD Infant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or ot...

Страница 21: ...d periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Use only house...

Страница 22: ...seguridad continua de su ni o NUNCA deje al ni o solo NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pued...

Страница 23: ...ou de suce NE PAS suspendre de ficelles au dessus d un le mo se Rock A Bye afin d y attacher des jouets MISE EN GARDE Blessure possible d enchev trement avec des jouets attach s Tenir hors de port e d...

Страница 24: ...des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechang...

Страница 25: ...isto para fijar el colch n en la Camita Fig 24 NO use la Camita sin el colch n provisto Fixer le matelas l int rieur du mo se l aide des courroies en crochets et sangles incluses Fig 24 NE PAS utilise...

Страница 26: ...ad quatement les crochets dans les barri res du parc Attacher les courroies du mo se au cadre du parc l aide des boutons Fig 26b REMARQUE NE PAS UTILISER le mo se sur le parc sans avoir pr alablement...

Страница 27: ...ble del armaz n Fig 28a Tire del respaldo de tela de la Cuna desmontable para acceder a la parte inferior de la Cuna desmontable Presione el bot n de un extremo de la Cuna desmontable y tire hacia arr...

Страница 28: ...ort e des enfants Les vieilles piles ne doivent pas tre m lang es avec les piles neuves Les piles standard alcalines et au carbone zinc et les piles rechargeables au nickel cadmium ne doivent pas tre...

Страница 29: ...rt 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interfere...

Страница 30: ...it de l utilisateur d utiliser le mat riel REMARQUE Ce mat riel a t test et il a t jug conforme aux limites applica bles un appareil num rique de classe B conform ment la Partie 15 des R gles de la FC...

Отзывы: