background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

onto the rear frame tubes being careful that 

the push buttons on the forward side of each 

rear tube engage the hole on the forward 

side of each rear wheel housing.  Pull on 

the rear wheel assembly to ensure that it is 

securely attached to the stroller. (Fig. 4)

• Incline el carrito hacia delante de modo 

que se apoye en las ruedas delanteras.

• Presione el montaje de la rueda trasera 

dentro de los tubos del armazón trasero 

procurando que los botones a presión del 

frente de cada tubo trasero engranen en 

el agujero del frente de cada arandela 

trasera. Tire del montaje de la rueda 

trasera para cerciorarse de que esté sujeto 

de manera segura al carrito. (Fig. 4)

• Basculer la poussette vers l’avant pour 

qu’elle s’appuie sur les roues avant.

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte 

que les leviers de frein font face à l’arrière 

de la poussette. Insérer la roue arrière 

sur le châssis arrière en étant attentif que 

les verrous sur la partie avant de chaque 

tube arrière entrent dans le trou sur le côté 

de chaque roue arrière. Tirez sur la roue 

arrière afin de vous assurer qu’elle est 

solidement fixé à la poussette. (Fig. 4)

Note: 

NEVER

 use stroller if wheels do not lock 

into place. If you need assistance, please contact 

our customer service department at 1-800-328-

7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
Nota: 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no 

se traban correctamente. Si necesita ayuda, 

comuníquese con nuestro departamento de 

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a 

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.
Remarque : 

NE

 

JAMAIS

 utiliser la poussette si 

les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir 

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre 

service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre 

8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

FRONT WHEELS

RUEDAS DELANTERAS

ROUES AVANT

 

•  Lean the stroller backwards so that it rests on 

the handle and rear frame tubes and the front 

wheel bayonet is pointing upward. Position 

the front wheel assembly at the front wheel 

bayonet such that the swivel assembly will 

slide onto the front wheel bayonet. Push 

each front wheel assembly onto the front 

wheel bayonet until snapped into place. (Fig. 

3)  Pull on the wheel assembly to ensure 

that it is securely attached to the stroller. 

•  Incline el carrito hacia atrás de modo que 

se apoye sobre el manubrio y los tubos 

del armazón trasero, y que la bayoneta 

de la rueda delantera apunte hacia arriba.   

Coloque el montaje de la rueda delantera 

en la bayoneta de la rueda delantera 

de modo tal que el montaje giratorio se 

deslice dentro de la bayoneta de la rueda 

delantera. Empuje cada montaje de la 

rueda delantera dentro de la bayoneta de 

la rueda delantera hasta que encajen. (Fig. 

3) Tire de cada rueda para asegurarse de 

que ambas estén firmemente sujetadas. 

• Basculer la poussette vers l’arrière afin qu’elle 

repose sur la poignée et châssis arrière et que 

les tubes de la roue avant sont vers le haut. 

Positionner la roue avant sur le haut du tube 

tel que l’assemblage pivotant glissera sur le 

tube de la roue avant. Poussez sur chaque 

roue avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille. 

(Fig. 3) Tirez sur la roue pour vous assurer 

qu’elle est solidement fixé à la poussette. 

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE 

• Lean the stroller forward to rest on the 

front wheels. 

• Position the rear axle and wheel assembly 

such that the brake levers are facing to the rear 

of the stroller.  Press the rear wheel assembly 

3)

4)

Fig. 4

Fig. 3

Snap

Содержание Snap-N-GoDouble

Страница 1: ... des difficultés avec l utilisation de ce produit contactez notre département de service à la clientèle au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure côte pacifique Veuillez avoir votre numéro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant à l intérieur du cadre de la poussette Read all instructions BEFORE assembly an...

Страница 2: ...n the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los ...

Страница 3: ...e usure excessive de la poussette et pourrait créer du danger genant au bon fonctionement du produit Ce produit est fait pour deux sièges autos et deux bébés NE JAMAIS utiliser ce produit avec uniquement un siège auto pour bébé N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes des patins à roues alignées une planche à rou...

Страница 4: ...rrouillent fermement sur les tubes avant du cadre de la poussette Fig 2b 1 2 Fig 1 Fig 2a Fig 2b IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missin...

Страница 5: ... Remarque NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide immédiate veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE FRONT WHEELS RUEDAS DELANTERAS ROUES AVANT Lean the stroller backwards so that it rests on the handle and rear frame...

Страница 6: ...apes d installation BASKET CANASTA PANIER Rear basket tube needs to be installed prior to use Insert the female end of the rear basket tube into the male ends located on the basket frame until it locks into place Fig 5 Se debe instalar el tubo trasero de la canasta antes de su uso Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armazón de la canasta...

Страница 7: ...rigger to the left and squeezing the RED pull trigger while pushing forward on the handle Fig 8c Once the stroller begins to fold release the red handle and pull backward on the front BRAKES FRENOS FREIN WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill...

Страница 8: ...l avant sur la poignée Fig 8c Une fois que la poussette commence à se replier relâcher la poignée rouge et tirez vers l arrière sur le châssis jusqu à ce que la poussette soit complètement repliée Verrouillez la Poussette pliée dans la position fermée en attachant la sangle de verrouillage situé sur le côté droit de la poignée de la poussette sur le rivet situé sur l accoudoir Fig 8d TO UNFOLD STR...

Страница 9: ...es graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de sécurité MisE eN GARDE Afin d éviter des blessures graves causées par une une chute toujours utiliser le harnais de sécurité pour attacher le siège d auto à la poussette Place car seats onto the upper frame Fig 10a Strap the safety belts over the car seats and connect the buckles together Fig 10b Tighten the strap so it ...

Страница 10: ... 10b Serrez la sangle afin que le siège d auto soit bien ajusté et ne puisse pas bouger sur le cadre Serrez les sangles de soutien inférieures situées à l arrière du cadre supérieur en tirant la boucle vers l arrière et en faisant glisser le régleur vers l avant pour un ajustement serré Fig 10c Remarque Certains sièges d auto sont munis d un guide ceinture à travers lequel glisser la ceinture de s...

Отзывы: