Baby Trend Resort Elite PY72 B Series Скачать руководство пользователя страница 7

11

12

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

1)

  • Unzip bag and remove Playard frame  

(Fig. 1). Undo the Fasten straps and set 
the Mattress aside. 

DO NOT

 push center down yet.

 
• Abra la bolsa y saque el armazón del 

corralito (Fig. 1). Desabroche las correas 
de sujeción y ponga el colchón a un lado. 

Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre  

(Fig. 1). Détacher les sangles et mettre le 
matelas de côté. 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le 

bas.

  

2)

  • Top rails must be fully locked before 

lowering center. Pull up one rail at a time 
with one hand on each side of the rail. Do 
not pull from the middle where the center 
latch release is located, make sure both 
tubes latch in place and each rail is rigid 
(Fig. 2).

TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO 
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ

Fig. 1

Fig. 2

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using other accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera 

segura antes de instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.

  

IMPORTANT:

 The center must be 

raised while locking the rails. If you 

experience difficulty and one side of 

the rail will lock but the other side will 

not, then unlock the rail by squeezing 

the release in the center and try again. 

If you still have difficulty, contact our 

Customer Service Center at 1-800-

328-7363 or visit us online at www.

babytrend.com 

 

IMPORTANT:

  The handle located in 

the center of the Playard floor 

MUST

 

remain raised (Approx. 45.7 cm or 18 

inches) while locking the side rails in 

place. If the center is not raised the 
rails will 

NOT

 lock.

• Las barandillas superiores deben 

estar completamente erguidas antes 

de bajar el centro. Levante una 

barandilla por vez, coloque una mano 

a cada  lado de la barandilla y levante 

fuertemente. No jale del medio, donde 

se  ubica el mecanismo de liberación 

del sujetador central. Asegúrese de 

que ambos tubos estén asegurados 

en su lugar y que todas las barandillas 

estén rígidas (Fig. 2).

 

IMPORTANTE: 

 El centro debe estar 

elevado mientras se aseguran las 

barandillas. Si tiene dificultades y 

se traba sólo un lado de la baranda 

pero el otro no, destrabe la baranda 

apretando el botón de liberación que  

se encuentra en el centro e intente 

nuevamente. Si continúa teniendo 

dificultades, llame al centro de 

atención al cliente al 1-800-328-7363 o 

visítenos en www.babytrend.com. 

 

Содержание Resort Elite PY72 B Series

Страница 1: ...ra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o ac cidente o que ha tenido su n mero de...

Страница 2: ...PORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga piezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice el producto con piezas au...

Страница 3: ...ngle a child Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ALWAYS ensure the full size bassinet i...

Страница 4: ...das para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA utilice un colch n de agua con esteproducto ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO ADVERTENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El...

Страница 5: ...i n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Mise en garde du Parc de b b MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements e...

Страница 6: ...totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s Pour pr venir les risques de chute NE PAS utiliser ce produit lorsque le b b commence ramper sur les mains et gen...

Страница 7: ...instalar o usar otros accesorios ATTENTION Le parc de b b doit tre totalement mont et verrouill avant d installer ou d utiliser d autres accessoires IMPORTANT The center must be raised while locking t...

Страница 8: ...verrouill es avant chaque utilisation Fig 3b IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las bara...

Страница 9: ...or la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar que el colch n se mueva Fig 5b Localisez les courroies crochet et boucle situ es sous le matelas puis ins rez les dans les fentes situ...

Страница 10: ...ez le centre la hauteur de la barri re sup rieure Fig 7 Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc aussi pr s que possible les uns des autres 8 Locate the rail latch release in the cente...

Страница 11: ...r le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair ACCESSORIES Full Size Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure to fo...

Страница 12: ...una de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Para ayudar a prevenir las ca das no util...

Страница 13: ...e estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito ACCESSOIRES Avertissements de le mo se complet et de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut en...

Страница 14: ...ut de confiner votre enfant dans le parc TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO ARMAR LA CUNA DE TAMA O COMPLETO POUR ASSEMBLER LE MO SE COMPLET ATTENTION Playard must be fully assembled and securely...

Страница 15: ...ectar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et soulevez...

Страница 16: ...cuando el ni o comience a levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilic...

Страница 17: ...nector bars into the backside of the changing table covering Fig 14b Fig 14a Fig 14b Attach the short bars with the 2 connectors to the connector bars Fig 14c Be sure the clips are faced up during thi...

Страница 18: ...ucle proveida IMPORTANT Lorsque la table langer est plac e au dessus du parc la table a langer doit tre attach e au cadre du parc l aide des courroies crochet et boucle fournies Fig 15c 15 Locate the...

Страница 19: ...juste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o Fig 16b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant...

Страница 20: ...chets de le mo se compl te Fig 18b Fig 18a Connecting clips Ganchos de conexi n Attaches en plastique Fig 18b TO ASSEMBLE REMOVABLE ROCK A BYE BASSINET ARMADO DEL EXTRA BLE ROCK A BYE CAMITA ASSEMBLAG...

Страница 21: ...EACH LATCH IS SECURE Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or atta...

Страница 22: ...UNCA colocar portador en camas sof s o en otras superficies blandas PELIGRO DE CA DA Actividad del ni o puede mover portador NUNCA colocar portador en la parte superior de los mostradores mesas o cual...

Страница 23: ...nte antes de colocar al ni o que cada pieza est puesta de manera correcta y segura NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla...

Страница 24: ...r hors de port e du b b N utilisez pas le mo se Rock A Bye ni de place dans parc lorsque quand le b b commence se pousser sur les mains et les genoux NE PAS placer le mo se Rock A Bye pr s d une fen t...

Страница 25: ...mo se afin d acc der la partie inf rieure de celui ci Utiliser les poign es pour fixer les montants du cadre dans les loquets Fig 19a Assurez vous que les montants du cadre s enclenchent et sont ferme...

Страница 26: ...sur la base de la poign e en remontant les loquets vers le haut avec vos doigts et en poussant la poign e vers l arri re Fig 22b Fig 23a Fig 23b 23 To use the Bassinet in the Playard lower Bassinet i...

Страница 27: ...urface sur lev e telle qu une table un lit ou une chaise car il risquerait de chuter Fig 24a Fig 24b TO FOLD REMOVABLE ROCK A BYE BASSINET PARA PLEGAR LA CUNA DESMONTABLE ROCK A BYE POUR RETIRER LE MO...

Страница 28: ...soporte de la traba del soporte Fig 25b Repita la acci n en el otro lado Fig 25c Fig 25c Fig 25d Fig 25e Tire de los armazones del soporte hacia el centro hasta que se pliegue la Cuna desmontable Fig...

Страница 29: ...t les piles rechargeables au nickel cadmium ne doivent pas tre m lang es Retirez les piles avant d entreposer le centre musical pour une longue p riode 26 The Music Center is designed to be attached t...

Страница 30: ...ede usar el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SO...

Страница 31: ...iver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Страница 32: ...ment des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit e...

Страница 33: ...SANT NE PAS LAVER LA MACHINE BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations ar...

Страница 34: ...6 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: