manualshive.com logo in svg
background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using other accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera 

segura antes de instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et 

verrouillé avant d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.

2)  

• Top rails must be fully erected before lowering 

center. Pull up one rail at a time, hold one hand 

on each side of the rail and pull up sharply, do 

not pull from the middle where the center latch 

release is located, make sure both tubes latch 

in place and each rail is rigid (Fig. 2). 

IMPORTANT: The handle located in the 
center of the Playard floor MUST remain 
raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) 
while locking the side rails in place. If the 
center is not raised the rails will NOT lock.

 

If you experience difficulty and one side of the 

rail will lock but the other side will not then, 

unlock the rail by squeezing the release in the 

center and try again.

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 

el centro. Levante una barandilla por vez, 

coloque una mano a cada  lado de la barandilla 

y levante fuertemente. No jale del medio, 

donde se  ubica el mecanismo de liberación del 

sujetador central. Asegúrese de que ambos 

tubos estén asegurados en su lugar y que 

todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2). 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en 

el centro del piso del corralito 

DEBE

 

permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 

18 pulg.) mientras se traban en su lugar 

las barandas laterales. Si el centro no está 

levantado, las barandas 

NO

 se trabarán.

 

Si tiene dificultades y se traba sólo un lado de 

la baranda pero el otro no,  destrabe la baranda 

apretando el botón de liberación que se 

encuentra en el centro e intente nuevamente.

TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO 
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

Fig. 1

Fig. 2

1)  

• Unzip bag and remove Playard frame (Fig. 1). 

Undo the fasten straps and set the Mattress 

aside. 

DO NOT

 push center down yet.

 • Abra la bolsa y saque el armazón del corralito  

(Fig. 1). Desabroche correas de sujeción y 

ponga el colchón a un lado. 

Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo.

 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre (Fig. 1). 

Desserrer les bandes en crochet et boucle 

fermeture et mettre le matelas de côté. 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le bas.  

Содержание PY86B

Страница 1: ...ELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garantía de Baby Trend cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de...

Страница 2: ...er objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing NEVER leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised b...

Страница 3: ... quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño Cuando se use para jugar NUNCA deje al niño solo Para reducir el riesgo de ...

Страница 4: ...PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur l...

Страница 5: ...tilisation sécuritaire de votre produit suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter votre produit pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le produit à roulettes si une pièce manque ou est brisée IMPORTANT L assemblage par un a...

Страница 6: ... by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberación del sujetador central Asegúrese de que ambos tubos estén asegurados en su lugar y que todas las bara...

Страница 7: ...poignée située au centre du parc de bébé et essayez à nouveau 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism will automatically lock in place IMPORTANT Test each top rail by pushing down slightly to confirm each is rigid and securely in place before use Fig 3b Una vez que las cuatro 4 barandillas superiores estén aseguradas en su lugar em...

Страница 8: ... Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour libérer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCIÓN Para utilizar como cuna vaya a la página 19 para ver las instrucciones de instalación de la cuna ATTENTION Pour l utiliser comme nacelle passez à la page 19 pour les instructions d installation de la na...

Страница 9: ...e déblocage du verrou situé au centre et au bas de chaque barrière Comprimez le levier à deux mains jusqu à ce que la barrière libère les deux tubes Fig 8a puis poussez le mécanisme vers le bas Fig 8b REMARQUE Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement libérées NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus haut Pour plier la barrière supérieure les deux tubes doivent être libé...

Страница 10: ...ayard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CAÍDA Para evitar caídas el producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15...

Страница 11: ...el arrive en premier NE PAS placer le parc près d une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage Ils peuv...

Страница 12: ...a Desconectar los Tubos de Apoyo de Colchón Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette Débrancher le tuyaux matelas de soutien Détachez les attaches en plastique et soulevez la couchette Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colchón en la cuna asegúrese de que los tubos de soporte del colchón se conect...

Страница 13: ...aches en plastique sur les barres d une partie du dessus du parc Fig 14 REMARQUE L pouchette de diaper ne doit être installé que sur les côtés ouverts du parc où il peut facilement être attaché sans interférer avec les autres éléments du parc TYPE B 15 Connect the Premium Pocket Organizer to the Playard by sliding the two 2 connecting clips over an open portion of the top rail of the Playard Fig 1...

Страница 14: ...a levantarse apoyándose en manos y rodillas Siempre ate todas las sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna ATTENTION Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler...

Страница 15: ...de cada brazo Attachez la bras tri forme pour mobile d sur le bout du bras courbé supérieur pour mobile a b c Fig 17 Connectez chacun des trois Jouets e au mobile en enfilant les ficelles des jouets dans les fentes conçues a cet effet à l extrémité de chaque bras 18 Insert the bottom of the Mobile Arm into the frame of the Playard Fig 18 Inserte la parte inferior del brazo de móvil en el armazón d...

Отзывы: