background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS 

LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC 

LORSQUE LES CÔTÉS SONT ABAISSES.

 

Le bébé peut suffoquer en tombant dans l’espace entre le 

matelas et le grillage du côté.

AVERTISSEMENT :

 

LES BÉBÉS PEUVENT SUFFOQUER :  

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais 

et les côté du produit

• Sur une douillette molle 

NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas foumit par 

Baby Trend.  NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce 

produit.

AVERTISSEMENT :

 Voir le plancher du  

parc de bébé et les barres latérales pour les messages  

de mise en garde.  

AVERTISSEMENT :

 Manquer de suivre ces 

avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé avant son 

utilisation. 

Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! 

NE PAS

 placer d’objets avec 

une corde autour du cou de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de suce. 

NE 

PAS

 suspendre de ficelles au-dessus d’un parc/lit d’enfant afin d’y attacher des jouets.

• Pour prévenir les risques de chute, 

NE PAS

 utiliser ce produit lorsque le bébé 

commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 890 mm (35 po) ou 

pèse plus de 14 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.

• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever les bordures 

de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui pourraient servir comme 

marches au bébé pour sortir.

• 

NE PAS

 placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes 

pourraient étrangler l’enfant.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre 

enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un enfant sans surveillance.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les 

pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos 

pour dormir, sauf avis contraire du médecin.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un grillage ou 

un couvercle improvisé est placé par-dessus un parc. Ne jamais ajouter de telles 

installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc.

• Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau à roulettes et la 

table à langer pour vérifier s’il y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou 

des bords pointus. 

NE PAS

 utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce 

manque ou est brisée. Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au 

1-800-328-7363 pour des pièces de rechange. 

NE PAS

 substituer pour des pièces qui 

ne sont pas d’origine. 

• 

NE PAS

 laisser un enfant seul dans le produit quant un côté est rabaissé. Soyez 

certain que les côtés sont relevés et en position verrouillé chaque fois qu’un enfant est 

placé dans le produit.

• 

NE PAS

 utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique 

qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils peuvent causer la suffocation.

• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

• Pour l’utilisation de draps pour couvrir le coussin matelassé, utiliser celui fourni 

par le fabricant de la bassinette ou du parc, sinon s’assurer d’utiliser ceux conçus 

spéciquement pour s’adapter aux dimensions du matelas de la bassinette ou du parc.

MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS

:  

Use only household mild soap and warm water.  

DO NOT USE BLEACH.

  

DO NOT MACHINE WASH.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

  

Utilice sólo jabón suave y agua tibia.

NO USE BLANQUEADOR.

NO LAVE A MÁQUINA.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE :

  

Utiliser seulement un savon ou détergent doux et de l’eau chaude. 

NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.

NE PAS LAVER À LA MACHINE.

If you experience any difficulty with assembly, missing parts or use,  

please DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly 

assist you.  Contact our Customer Service Department directly for assistance.   

Call toll-free 1-800-328-7363, Monday - Friday,   

between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). 

Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el 

uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo 

correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente 

directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a 

viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacífico).

Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces manquantes, 

ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin.  Les magasins ne peuvent 

pas vous rendre l’information concernant l’assamblage, des pièces manquantes, ou 

l’utilisation du produit.  Contactez notre department services à la clientèle pour vous 

aider à 1-800-328-7363 Lundi – Vedredi entre 8h00 et 16h30 (HNP).

Содержание Nurcery Center PY81931

Страница 1: ...te modelo V rifiez que vous avez toutes les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b Item ART N Nombre D article PY81931 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 2 Travel Storage Bag Bolsa de viaje y porta...

Страница 2: ...parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NE...

Страница 3: ...ans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus...

Страница 4: ...in Vibraci n Sans Vibration With Vibration Con Vibraci n Avec Vibration or o ou Diaper Stacker Portapa ales Pochette de diaper IMPORTANT To ensure safe operation of your playard please follow these in...

Страница 5: ...e rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the r...

Страница 6: ...su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les...

Страница 7: ...llas superiores Levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen D tachez...

Страница 8: ...tructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Asegure las dos 2 correas de enganche pas ndolas por los enganches del extremo del colch n y pleg ndolas sobre s mismas Envuelva el...

Страница 9: ...p inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones gra...

Страница 10: ...duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin...

Страница 11: ...Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et soulevez la couch...

Страница 12: ...gs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons...

Страница 13: ...ig 18 S curiser la table langer au cadre du parc en attachant les courroies crochets et sangles en dessous de la table langer aux c t s lat raux du parc Fig 18 to use changing table restraint system P...

Страница 14: ...diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique sur les barres d une partie du dessus du parc Fig 21b REMARQUE L organisateur pour parent pouchette de diaper ne doit tre install que sur les...

Страница 15: ...se ado para estimulaci n visual y no para que el ni o se sostenga de l Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise...

Страница 16: ...m a b c Fig 25b Connect each of the three Toys e to the Mobile by threading the string into the slot at the end of each arm Encastre el brazo triple de m vil d en el 24 25 25 WARNING Keep batteries ou...

Страница 17: ...lacer la porte du compartiment pour piles et la fixer avec les vis Fig 28 _ _ _ _ 27 To listen to MUSIC press the MUSIC button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la MELOD A o...

Страница 18: ...and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party respo...

Страница 19: ...paraci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV e...

Страница 20: ...te interf rence re ue y compris les interf rences pouvant causer un fonctionnement ind sirable 38 If you experience any difficulty in using this product please contact our customer service department...

Отзывы: