manualshive.com logo in svg
background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

AVERTISSEMENT :

 Toujours vérifier que la 

chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant  

de l’utiliser. 

 

AVERTISSEMENT :

 Le plateau n’est pas conçu 

pour maintenir l’enfant dans la chaise. L’enfant doit toujours 

être attaché avec le harnais de sécurité quand il est dans la 

chaise haute.

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR 

LA BANDEJA

ATTACHER ET UTILISER 

LA TABLETTE

• To attach the Tray, line up the grooves on 

the bottom of the tray with the armrests 

of the high chair. Squeeze the Tray’s 

release handle and slide the tray onto 

the armrests (Fig. 17a). The Tray has 

a 3-position adjustment. To adjust the 

position, squeeze the Tray’s release handle 

located underneath the tray and reposition 

the tray to the desired position (Fig. 17b).  

Release the Tray’s handle. Check that the 

Tray is securely locked in its new position.

• TO ATTACH INSERT TRAY: The dishwasher 

safe food Tray Insert snaps onto the 

High Chair Tray and is held in place by 

tabs on the sides of the Tray.  When 

installing the Tray Insert make sure that 

its snaps into place to prevent the child 

from removing the Tray Insert. To remove 

Insert unsnaps tabs from the tray.

• Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras 

en la parte inferior de la bandeja con el 

apoyabrazos de la silla alta. Presione 

la manija de liberación de la bandeja y 

deslice la bandeja hacia el apoyabrazos 

(Fig. 17a). La bandeja tiene 3 posiciones 

16

15

WARNING: 

Always check that the high chair is 

locked in the open position before using.

WARNING:

 The tray is not designed to hold the 

child in the chair. The child must be secured by the safety 

harness at all times while in the high chair. 

ADVERTENCIA:

 Controle siempre que la silla alta 

esté trabada en la posición abierta antes de usarla.

ADVERTENCIA:

 La bandeja no está diseñada para 

contener al niño en la silla. Todo el tiempo que esté en la silla 

alta, el niño debe estar protegido  por el sistema de sujeción. 

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

3-position

3 posiciones

3 positions

Fig. 17b

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de 

 la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 17a

17)

REMARQUE :

 Ensuite d'enlever l'arrière du siège, 

glisser la tige dans la charnière pour garder et 

l'utiliser plus tarde.

OPEN HIGH CHAIR

PARA ABRIR LA SILLA ALTA

DÉPLIER LA CHAISE HAUTE

• Push the legs apart until fully open and locked 

(Fig. 16). Push downward on fold levers (left 

and right) to ensure frame is locked open.

• Tire de las patas hasta que se abran 

completamente y queden trabadas (Fig. 16). 

Empuje hacia abajo las palancas de plegar 

(izquierda y derecha) para asegurarse de que 

el armazón se abra y se trabe.

• Pousser pour écarter les jambes 

complètement et les verrouiller (Fig. 16). 

Appuyer sur les leviers de repliage  

(à gauche et à droite) pour assurer que le 

cadre est verrouillé en position ouverte.

Push down to 

lock and open

Presione hacia 

abajo para abrir y 

trabar

Appuyer vers 

le bas pour 

verrouiller

Push

Presione

Pousser

Fig. 16

16)

Содержание HC81945

Страница 1: ...uméro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant sous le siège Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assembl...

Страница 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad NUNCA deje al niño solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que esté en la silla a...

Страница 3: ... attachés a la chaise peuvent affecter l équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position ouverte avant d autoriser un enfant à proximité L utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18 14 kg 40 livres peut provoquer une us...

Страница 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair NOTE Certain High Chair models are packaged...

Страница 5: ...od into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el retén de la barra de la bisagra y inserté la varilla en la bisagra de la derecha hacia la izquierda Attacher le dossier du siège avec la base du siège en utilisant la barre charnière comme le mon...

Страница 6: ...as estén trabadas correctamente a la silla alta Insérer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 Vérifiez que tous les deux roues et roues avant sont solidement fixées à la chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberación ...

Страница 7: ... 13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SIÈGE NOTE Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back If your model has a Seat Pad and Seat Insert o...

Страница 8: ... que el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du siège avec les deux boucles élastiques situées a l arrière du coussin Ceux ci passent par dessus les attaches situes sur la base du siège là ou le siège arrière et la base du siège se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour siège par dessus le cou...

Страница 9: ...n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using WARNING The tray is not designed to hold the child in the chair The child must be secured by the safety harness at all times while in the high chair ADVERTENCIA Controle siempre que la silla alta esté trabada en l...

Страница 10: ...t solidement fixé afin d éviter que l enfant ne retire le plateau lui même Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SIÈGE Squeeze recline lever on back of the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 18 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Pr...

Страница 11: ... por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Inserte las hebillas del arnés en la presilla central con el botón rojo OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig 19 Fig 20 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ...

Страница 12: ...d in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta AVERTISSEMENT Toujours vérifier que le réglage de la hauteur du support est pareil du coté droit et du coté gauche et que les deux côtés sont verrouillés avant de placer l enfant dans la chaise haute TO FOLD HIGH CHAIR P...

Страница 13: ...ached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Presione Pousser Push down to lock and open Presione hacia abajo para abrir y trabar Appuyer vers le bas pour verrouiller 25 24 Fig 24 Pull upward on the release levers located on the sides of the frame and push the rear legs...

Страница 14: ...irer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets à travers les fentes dans la base du siège Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arnés y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fahrenheit No use almohadilla...

Отзывы: