manualshive.com logo in svg
background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Seat Back • Respaldo del asiento 

• Dossier du siège
Height Brackets • Palomillas para soporte de 

altura • Crochets d’ajustement en hauteur
Tray Insert • Separador de bandeja 

• Plateau pour la tablette
Tray • Bandeja • Tablette
Upper Frame Assemblies • Conjunto de marco 

superior • Assemblage supérieur de l’armature
Seat Back Hinge Rod • Varilla de bisagra 

del respaldo del asiento • Barre de 

charnière au derrière du siège
Seat Base • Base del asiento • Base du siege
Crotch Retainer • Dispositivo de retención 

de la entrepierna • Attache entre-jambes

Front Leg • Pata delantera •  Patte avant
Rear Leg • Patas trasera •  Patte arrière
4 (3.5mm x 10) Screws •  Tornillos •  Vises noires 
Footrest • Reposapiés • Repose-pied
2 Casters • 2 Rueditas • 2 Roulettes 
2 Front Wheels • 2 Ruedas Delanteras  

2 Roues Avant
Seat Pad • Almohadilla del asiento • Coussin
Seat Insert (optional) • Accesorio del asiento 

(opcional) • Ajusteur pour siège (facultatif)
Basket (optional) • Cesta (opcional) 

Panier de rangement (facultatif)

4

3

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :

 Ne pas suivre ces 

avertissements et instructions pourrait entraîner de 

blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT :

 Afin d’éviter des blessures 

graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 

le harnais. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. 

AVERTISSEMENT :

 L’enfant doit être de 

sécurité dans la chaise haute à tout moment par le système 

de retenue, que ce soit dans la position couché, inclinée ou 

verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant 

dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit 

utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà 

capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir 

page 19 pour les instructions sur l’utilisation correcte du 

système de sécurité. 

• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la 

rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.

• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position 

ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut 

provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.

• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids 

excessif peut affecter l’équilibre et la rendre instable ou dangereuse.

• 

NE JAMAIS

 à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.

• 

NE JAMAIS

 

utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints 

sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier 

régulièrement avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la clientèle Baby Trend 

au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des dispositions pour la 

réparation ou pour des questions sur le manuel instruction. 

NE JAMAIS

 

substituer les 

pièces Baby Trend avec d‘autres. 

Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des 

questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la 

clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique.  Veuillez ne 

pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les 

matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.

1

2

3

4

8

5

9

10

13

14

12

11

7

15

16

17

This model may not include some features shown below.  Check that your have all the parts for this model 

before assembling the high chair. See back cover.  •  Es posible que este modelo no incluya algunas funciones 

que se muestran a continuación. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo antes de armar la silla 

alta.  •  Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous. Vérifiez que vous avez 

toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de la chaise haute. Voir la page couverture arrière.

1

2

3

4
5

6

10
11
12
13
14

15

7

16

8

17

9

6

Содержание HC81945

Страница 1: ...uméro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant sous le siège Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assembl...

Страница 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad NUNCA deje al niño solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que esté en la silla a...

Страница 3: ... attachés a la chaise peuvent affecter l équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position ouverte avant d autoriser un enfant à proximité L utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18 14 kg 40 livres peut provoquer une us...

Страница 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair NOTE Certain High Chair models are packaged...

Страница 5: ...od into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el retén de la barra de la bisagra y inserté la varilla en la bisagra de la derecha hacia la izquierda Attacher le dossier du siège avec la base du siège en utilisant la barre charnière comme le mon...

Страница 6: ...as estén trabadas correctamente a la silla alta Insérer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 Vérifiez que tous les deux roues et roues avant sont solidement fixées à la chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberación ...

Страница 7: ... 13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SIÈGE NOTE Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back If your model has a Seat Pad and Seat Insert o...

Страница 8: ... que el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du siège avec les deux boucles élastiques situées a l arrière du coussin Ceux ci passent par dessus les attaches situes sur la base du siège là ou le siège arrière et la base du siège se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour siège par dessus le cou...

Страница 9: ...n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using WARNING The tray is not designed to hold the child in the chair The child must be secured by the safety harness at all times while in the high chair ADVERTENCIA Controle siempre que la silla alta esté trabada en l...

Страница 10: ...t solidement fixé afin d éviter que l enfant ne retire le plateau lui même Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SIÈGE Squeeze recline lever on back of the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 18 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Pr...

Страница 11: ... por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Inserte las hebillas del arnés en la presilla central con el botón rojo OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig 19 Fig 20 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ...

Страница 12: ...d in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta AVERTISSEMENT Toujours vérifier que le réglage de la hauteur du support est pareil du coté droit et du coté gauche et que les deux côtés sont verrouillés avant de placer l enfant dans la chaise haute TO FOLD HIGH CHAIR P...

Страница 13: ...ached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Presione Pousser Push down to lock and open Presione hacia abajo para abrir y trabar Appuyer vers le bas pour verrouiller 25 24 Fig 24 Pull upward on the release levers located on the sides of the frame and push the rear legs...

Страница 14: ...irer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets à travers les fentes dans la base du siège Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arnés y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fahrenheit No use almohadilla...

Отзывы: