manualshive.com logo in svg
background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

7

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

8

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

• En tenant la jambe gauche ou droite de la 

chaise haute, appuyer sur le bouton et, 

en le maintenant enfoncé, écarter l’autre 

jambe; relâcher ensuite le bouton (Fig. 1a).

• Insérer la partie supérieure droite des 

jambes dans l’emplacement du cadre.  

(Fig. 1b). La face avant du tube est facile 

à distinguer de l’arrière du tube grâce 

aux trous situés à l’arrière du tube. 

2) 

•  Squeeze the Release Handle and push 

the tube through the Height Bracket until 

it locks on the highest position (Fig. 2).

• Presione la manija de liberación y 

empuje el tubo por la palomilla para 

soporte de altura hasta que se trabe 

en la posición más alta (Fig. 2).

•  Appuyez sur la poignée et poussez le tube 

dans le crochet d’ajustage en hauteur 

du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 

dans la position la plus élevée (Fig. 2).

• Repeat Steps 1 and 2 for the left 

side Upper Frame Assembly.

• Repita los pasos 1 y 2 para armar el  

conjunto de marco superior del lado  

izquierdo.

• Répétez les étapes 1 et 2 pour le cote  

gauche du cadre.

3) 

•  Insert the Legs into the ends of the front 

tube of both the right and left Upper Frame 

Assemblies (Fig. 3).  

NOTE:

 Legs are properly connected 

when the push buttons are lined up 

with the holes on the ends of the Upper 

Frame Assemblies. Make sure the push 

buttons are engaged before use. 

• Introduzca las patas en los extremos del 

tubo delantero de los conjuntos de marco 

superior izquierdo y derecho (Fig. 3).  

NOTA:

 Las patas se conectan 

correctamente cuando los botones 

pulsadores se alinean con los orificios 

ubicados en los extremos de los 

conjuntos de marco superior. Asegúrese 

de que los botones pulsadores 

estén conectados antes del uso. 

 

• Insérer les extrémités des jambes avant de 

droite et de gauche dans le pied avant (Fig. 3).  

REMARQUE:

 les jambes sont correctement 

connectées lorsque les attaches sont 

alignées avec les trous sur les extrémités 

du cadre. Assurez-vous que les attaches 

sont verrouillées avant l’utilisation.

 

4) 

•  Attach each of the Casters to the high chair 

feet as shown in (Fig. 4). From the bottom 

of the legs, insert the Casters in firmly until 

they snap into position.  

NOTE:

 Check that all four Casters are 

securely fastened to the High Chair.

• Una cada ruedita a las patas de la silla alta 

como se muestra en la (Fig. 4). Desde 

la parte inferior de las patas, inserte las 

rueditas firmemente hasta que encajen en 

su posición.  

NOTA:

 Controle que las cuatro rueditas 

estén trabadas correctamente a la silla alta.

• Insérer chacune des roulettes dans les 

jambes de la chaise haute comme le montre 

la (Fig. 4). Du bas des jambes, insérez 

fermement les roulettes jusqu’à ce qu’elles 

se claquent en position.  

REMARQUE: 

Vérifiez que les quatre roues 

sont solidement fixées à la chaise haute.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

Front Legs (long) 

Patas de Enfrente (largas) 

Pattes Avant (long)

Rear Legs (short)

Patas Traceras (corta)

Pattes Arrière (court)

Содержание HC37 B Series

Страница 1: ...dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Страница 2: ...severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tray is not d...

Страница 3: ...rente largas Pattes Avant long Rear Legs short Patas Traceras corta Pattes Arri re court MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mor...

Страница 4: ...s sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Care...

Страница 5: ...the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the push buttons are engaged before use Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de marco superior izquier...

Страница 6: ...dans une position o les indications de danger sont visibles Fig 5b 5 To attach the tray line up the grooves on the bottom of the tray with the armrests of the high chair Squeeze the tray s release han...

Страница 7: ...our retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l arri re de la tablette a...

Страница 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Страница 9: ...or upright position ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o est en l Ajuste la altura del asiento antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el soporte de...

Страница 10: ...t with the seat in the lowest position La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m...

Страница 11: ...seat sides by wrapping them around the frame and fastening plastic clips at each side of seat Fig 18b Deslice el bolsillo de la funda para el asiento hacia atr s sobre el armaz n curvo de atr s Fig 18...

Страница 12: ...n the seat pad for cleaning instructions To remove the seat pad Remove Harness Straps by pushing Harness Attachment Tabs through the Harness slots on the Seat Back Seat Base and Seat Pad Remove Elasti...

Страница 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Страница 14: ...prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a vier...

Отзывы: