manualshive.com logo in svg
background image

 

ADVERTENCIA

2

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING

1

• Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous 

unstable conditions, use approved Baby Trend toys.

• Be certain the high chair is fully erect and latched in the open position before allowing the 

child near the high chair.

• This high chair is designed to be used by a child with a maximum weight of 40 pounds, 

(18.14 kg).

• 

NEVER

 allow your high chair to be used as a toy.

• 

NEVER

 use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken 

parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact 
Baby Trend Customer Service at 1-800-328-7363 for replacement parts, repair or 
instructions. 

NEVER

 substitute parts.

• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una 

condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por Baby Trend.

• Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en la posición abierta 

antes de que el niño se acerque a ésta.

• Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con un peso máximo de 40 libras 

(18.14 kg).

• 

NUNCA

 

deje que la silla alta se utilice como un juguete.

• 

NUNCA

 

utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas 

rotas o si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica 

durante el uso. Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de 

atención al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas. 

 

WARNING:

 Failure to follow these warnings and 

the instructions could result in serious injury or death.

 

FALL HAZARD:

 

Children have suffered severe 

head injuries including skull fractures when falling from 

high chairs. Falls can happen suddenly if child is not 

restrained properly.

     • ALWAYS use restraints, and adjust to fit snugly.

     • Tray is not designed to hold child in chair.

     • Stay NEAR and watch child during use.

     • NEVER allow child to push away from table.

 

STRANGULATION HAZARD: 

 

Do not place High Chair in any location in any location 

where there are cords, such as a window blind cords, 

drapes, phone cords etc.

 WARNING:

 The child should be secured in the 

high chair at all times by the 5-point restraining system, 

either in the reclining, semi-reclining or upright position. 

The tray is not designed to hold the child in the chair. It is 

recommended that the high chair be used in the upright 

position only by children capable of sitting upright 

unassisted. See page 12 for instructions on proper use of 

restraint system.

 

 ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o 

la muerte.

 

RIESGO DE CAÍDAS:

 

Hay niños que han 

sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de 

cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser 

repentinas si el niño no está sujetado correctamente. 

• SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida.

• La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en  

   la silla.

• Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.

• NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse  

   de la mesa.

 PELIGRO DE STRANGULAMIENTO: 

No 

coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya cordones, 

tales como cordones de cortinas, persianas, cables de 

teléfono, etc.

 ADVERTENCIA:

 Todo el tiempo que esté en 

la silla alta, el niño debe estar protegido  por el sistema 

de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, 

semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada para 

contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se 

utilice en la posición erguida sólo si el niño puede sentarse 

erguido sin ayuda. Consulte la página 12 para obtener 

instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón 

de seguridad.

Содержание HC37 B Series

Страница 1: ...dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Страница 2: ...severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tray is not d...

Страница 3: ...rente largas Pattes Avant long Rear Legs short Patas Traceras corta Pattes Arri re court MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mor...

Страница 4: ...s sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Care...

Страница 5: ...the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the push buttons are engaged before use Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de marco superior izquier...

Страница 6: ...dans une position o les indications de danger sont visibles Fig 5b 5 To attach the tray line up the grooves on the bottom of the tray with the armrests of the high chair Squeeze the tray s release han...

Страница 7: ...our retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l arri re de la tablette a...

Страница 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Страница 9: ...or upright position ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o est en l Ajuste la altura del asiento antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el soporte de...

Страница 10: ...t with the seat in the lowest position La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m...

Страница 11: ...seat sides by wrapping them around the frame and fastening plastic clips at each side of seat Fig 18b Deslice el bolsillo de la funda para el asiento hacia atr s sobre el armaz n curvo de atr s Fig 18...

Страница 12: ...n the seat pad for cleaning instructions To remove the seat pad Remove Harness Straps by pushing Harness Attachment Tabs through the Harness slots on the Seat Back Seat Base and Seat Pad Remove Elasti...

Страница 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Страница 14: ...prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a vier...

Отзывы: