background image

5

CALAGE DE 

COMMODE

TO STEADY THE 

CHEST

EINSTELLUNG 

DES KOMMODE

CALADO DEL 

COMODA

6

BA

x8

BA

BA

BS

x2

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est 

indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez 

une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). 

Veillez aussi à resserrer périodiquement les 

assemblages.

• For a good using of the chest of drawer, it is essential 

to steady correctly this one. Use one or several adapted 

wedges (thickness). 

Screw up regularly assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es 

unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie 

einen oder  mehrere angepassten Keile (Dicke). 

Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile 

regelmässig anzuziehen.  

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es 

imprescindible calzarla correctamente. Ponga un o 

unos calces adecuados (gruesa). 

Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados 

regularmente.

BW

BW

L02

X2

CY

CY

CY

CY

Ø9,8x30

CB

AM

AM

AM

CB

x4

CY

x8

BW

x4

AM

x12

BA

BA

BA

BA

BA

BA

Ø4x20

Ø16x11

Содержание NAO NJ101A

Страница 1: ...do 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 3 colli Assemblaggio fai da te PL PL Do...

Страница 2: ...T20 T20 G00 S20 T16 D00 T16 P62 G00 D21 D12 C00 J00 B C00 P61 A...

Страница 3: ...194cm 97cm 66cm ATTENTION L l ment tag re SEUL n est pas un meuble langer CAUTION The SINGLE shelf unit is not a changing unit ACHTUNG Die Standregal ALLEIN ist keine Wickelkommode CUIDADO El modulo...

Страница 4: ...ims must be informed directly to the store where the article has been bought For more than 2 years purchasing date it will not be possible to claim a FREE after sales service However information about...

Страница 5: ...l ge als in diesem Datenblatt vorgegeben deshalb ist es korrekt einen Rest Beschlag nach der Montage zu haben Advertencia Suministramos un nombre de tornillos superior a los indicado en esta ficha pue...

Страница 6: ...AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen...

Страница 7: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Страница 8: ...NTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un b...

Страница 9: ...po de montaje x2 Outillage n cessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge Herramientas necesarias 4H00 1 MONTAGE DU LIT BEBE ASSEMBLING OF THE COT AUFBAU DES KINDERBETTES MONTAJE DE LA CUNA T20 x2 FE x4...

Страница 10: ...sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der h heren Pos...

Страница 11: ...5 6 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier TE x4 SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 S20 TK SG TY 6x55...

Страница 12: ...e model at the end of the instructions Um die F sse zu befestigen siehe die Modellgr e am Ende der Montageanleitung Para fijar los pies ver el modelo al final de la ficha de montage D12 TX x4 x4 TX D1...

Страница 13: ...0 JD JD JD JD TZ x4 3 8x30 LZ x6 TZ TZ LZ LZ LZ C00 CS x4 CS CS ATTENTION l orientation de l embase CS TAKE CARE of the hinge base plate direction Richtung der Befestigungsfl che beachten Cuidado con...

Страница 14: ...15 13 14 16 17 18 D12 D00 D00 C00 D00 C00 D12 D00 C00 C00 D21 MQ x6 MQ MQ MQ MQ MQ MQ D21...

Страница 15: ...20 19 22 21 23 AZ HI x2 HI PP AZ HI x2 T20 D00 PP WV x2 6x30 6x25 PP WV x2 6x30 6x25 BF x2 J00 CV x2 J00 D21 CV CV 10x14 6x55...

Страница 16: ...24 25 26 27 CI x8 AC x8 T16 T16 GL x4 T16 T16 SZ P62 P61 P62 TI x4 P61 SZ 6x11 5...

Страница 17: ...ssous If doors rub or overlap follow the advice below Wenn die T ren reiben oder sich berschneiden folgen Sie die untengenannten Ratschl ge Si las puertas rozan o se superponen seguir los consejos m s...

Страница 18: ...imite d ge et de normes coll es sur le produit ne doivent pas tre retir es According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91 1292 dated from 20 12 1991 age limit as well as standards l...

Страница 19: ...nen oder mehrere angepassten Keile Dicke Beachten Sie auch die zusammengebauten Teile regelm ssig anzuziehen Para un buen funcionamiento de la comoda es imprescindible calzar la cuna habitacion transf...

Страница 20: ...TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 2 3 4 BA x2 BA BA CV CV CV CV...

Страница 21: ...one Use one or several adapted wedges thickness Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerl sslich diese richtig zu verkeilen Nutzen Sie einen oder...

Страница 22: ...7 8 9 T20 T20 T38 T38 BL BL x2 BL x2 L02 L02 BL BL L02 L02 BL 6x60 6x60...

Страница 23: ...crew adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im M bel fixieren F r eine Wandfixierung v...

Страница 24: ...l it in each corner and then to fit the feet SCHABLONE ZUR BEFESTIGUNG DER 4 ECKF E Benutzen Sie das beiliegende Schema und legen Sie es auf das Teil D20 und bohren Sie an jeder Ecke ein Loch zur Befe...

Отзывы: