DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE
REGULIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable
de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou
plusieurs cales adaptées (épaisseur).
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady
correctly the convertible bedroom. Use one or several adapted
wedges (thickness).
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, der
kompaktes umbaubares kinderzimmer richtig zu verkeilen. Nutzen
Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke).
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible
calzar la cuna habitacion transformable correctamente. Ponga un
o unos calces adecuados (gruesa).
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.
BS
x2
ATTENTION !
Si le lit et l’élément étagère sont montés séparément,
l’élément étagère ne doit pas être utilisé comme un meuble à
langer !
CAUTION !
If the cot and the shelf unit are assembled separately, the
shelf unit must not be used as a changing unit!
ACHTUNG !
Wenn das Bett und die Standregal separat montiert werden,
soll die Standregal als Wickelkommode nicht benutzt werden !
CUIDADO !
Si la cuna y el modulo estantes están montados por
separado, no se debe utilisar el modulo estantes cómo
cambiador !
Содержание NAO NJ101A
Страница 2: ...T20 T20 G00 S20 T16 D00 T16 P62 G00 D21 D12 C00 J00 B C00 P61 A...
Страница 14: ...15 13 14 16 17 18 D12 D00 D00 C00 D00 C00 D12 D00 C00 C00 D21 MQ x6 MQ MQ MQ MQ MQ MQ D21...
Страница 16: ...24 25 26 27 CI x8 AC x8 T16 T16 GL x4 T16 T16 SZ P62 P61 P62 TI x4 P61 SZ 6x11 5...
Страница 20: ...TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 2 3 4 BA x2 BA BA CV CV CV CV...
Страница 22: ...7 8 9 T20 T20 T38 T38 BL BL x2 BL x2 L02 L02 BL BL L02 L02 BL 6x60 6x60...