background image

DeRnieRS 

ReGLAGeS

FinAL 

ADJuSTMenTS

LeTZTe ReGuLie-

RunGen

uLTiMOS 

AJuSTeS

ReGLAGe DeS 

PORTeS

ADJuSTinG The 

DOORS

ReGuLieRunG

DeR TÜRen

ARReGLAR LAS 

PueRTAS

Réglage en profondeur - Frontal

 

adjustment - Tiefenverstellung -

Arreglo frontal

Réglage de recouvrement - Lateral

 

adjustment - Seitenverstellung -

Arreglo lateral

Réglage en hauteur - Vertical

 

adjustment - Höhenverstellung -

Arreglo vertical

20

BS

x2

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il 

est indispensable de caler correctement celle-ci. 

Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) 

de façon à aligner verticalement les faces de 

tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les 

assemblages.

• For a good using of the chest, it is essential 

to steady correctly this one. Use one or several 

adapted wedges (thickness) in order to lay out 

fronts of drawers straight down. Screw up regularly 

assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es 

unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie 

einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke), 

um die Schubladeblenden hochkant auszurichten. 

Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile 

regelmässig anzuziehen.  

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es 

imprescindible calzarla correctamente. Ponga una o 

unas calzas adecuadas (gruesa) con fin de alinear 

verticalmente los frontales de cajones. Cuidado : los 

ensamblajes deben estar apretados regularmente.

BK

x3

P61

P62

Содержание LEAF NT162A

Страница 1: ...to Para montar su mismo Entregue desmontado 1 embrulho Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd 1 pakket Zelf te monteren Consegnato non montato 1 collo Assemblaggio fai da te PL PL Dostarczane zdemontowane 1 paczka Do samodzielnego montażu 3 2 3 1 2 6 édition 03 17 76cm 69cm 97cm LEAF NT162A normes nF en 12221 n 1 2 A1 octobre 2013 À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Commode 2 Portes Disposit...

Страница 2: ... DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un bambino poiché includono parti che potrebbero implicare il rischio di soffocamento Serrare sempre accuratamente e controllare a cadenza regolare tutti gli elementi di fissaggio Non posizionare il fasciato...

Страница 3: ... bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erhalten Toda reclamación de servicio post venta debe comunicarse directamente a su vendedor Los artículos cuya fecha de compra sea sup...

Страница 4: ... date d achat est supérieure à 2 ans ne donnent plus droit à une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez néanmoins adresser votre demande à votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where the article has been bought For more than 2 years purchasing date it will not be possible to claim a FREE after sales service However information ab...

Страница 5: ...aje x2 Outillage nécessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge Herramientas necesarias 2H00 1 2 C00 JD x4 CF x4 x2 CS ATTENTION à l orientation de l embase CS TAKE CARE of the hinge base plate direction RichtungderBefestigungsfläche beachten Cuidado con la orientación de la base de la bisagra JD JD JD JD CF CF CF CF CS CS x2 CS ATTENTION à l orientation de l embase CS TAKE CARE of the hinge base pl...

Страница 6: ...For binding feet see the model at the end of the instructions Um die Füsse zu befestigen siehe die Modellgröße am Ende der Montageanleitung Para fijar los pies ver el modelo al final de la ficha de montage x4 x4 TX P18 x4 TX L 25 MQ MQ MQ MQ MQ P18 P18 C00 C00 D00 ...

Страница 7: ... from 20 12 1999 age limit as well as standards label stuck on the product must not be taken off Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1999 no se debe quitar las etiquetas ...

Страница 8: ...dards label stuck on the product must not be taken off Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1999 no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas...

Страница 9: ...17 18 16 P62 P61 TI x4 SZ P62 P61 x4 GL SZ ...

Страница 10: ...ors rub or overlap follow the advice below Wenn die Türen reiben oder sich überschneiden folgen Sie die untengenannten Ratschläge Si las puertas rozan o se superponen seguir los consejos más abajo Glisser la charnière dans l embase Slide the hinge in the base Schieben Sie das Scharnier in der Befestigungsfläche Deslizar la bisagra en la base À ne pas faire Not to do Nicht zu machen Lo que no se de...

Страница 11: ...roir Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages For a good using of the chest it is essential to steady correctly this one Use one or several adapted wedges thickness in order to lay out fronts of drawers straight down Screw up regularly assembling parts please Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich diese richtig zu verkeilen Nutzen Sie einen oder mehrere angepas...

Страница 12: ...omplete it by a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im Möbel fixieren Für eine Wandfixierung verstärken Sie die Montage mit einem dafür geeigneten Schrauben Falls Sie Zweifel haben wenden Sie Sich an einen Fachberater im Baumarkt DISPOSITIVO ANTIVUELCA El tornillo surtido con ...

Страница 13: ...commode lors de l utilisation du plan à langer Caution To comply with safety requirements the caps BA shall be used without the changing device Achtung Bei der Benutzung des Wickelansatzes müssen aus Sicherheitsgründen die Abdeckkappen BA auf der Kommode nicht liegen Cuidado por causa de seguridad no se debe montar las tapatornillos BA en la cómoda durante la utilización del cambiador GB D SP ...

Страница 14: ...ECKFÜßE Benutzen Sie das beiliegende Schema und legen Sie es auf das Teil D20 und bohren Sie an jeder Ecke ein Loch zur Befestigung der Füße MODELO PARA FIJAR LOS 4 PIES RINCONEROS Utilizar el dibujo al lado colocándolo en la pieza D20 para taladrarla en cada rincón y fijar enseguida los pies FEUILLET A DETACHER PAGE TO TAKE OUT BLATT ABTRENNEN HOJA A SOLTAR D20 AVANT DE LA PIECE D20 FRONT FROM PA...

Отзывы: