5
CALAGE DE
COMMODE
TO STEADY THE
CHEST
EINSTELLUNG
DES KOMMODE
CALADO DEL
COMODA
6
BA
x8
BA
BA
BS
x2
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est
indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez
une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur).
Veillez aussi à resserrer périodiquement les
assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential
to steady correctly this one. Use one or several adapted
wedges (thickness).
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es
unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie
einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke).
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile
regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es
imprescindible calzarla correctamente. Ponga un o
unos calces adecuados (gruesa).
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados
regularmente.
BW
BW
L02
X2
CY
CY
CY
CY
Ø9,8x30
CB
AM
AM
AM
CB
x4
CY
x8
BW
x4
AM
x12
BA
BA
BA
BA
BA
BA
Ø4x20
Ø16x11
Содержание BASIC 1P102A
Страница 2: ...T20 T20 G00 S20 T16 D00 T16 P62 G00 D21 D12 C00 J00 B C00 P61 A...
Страница 14: ...16 20 18 17 19 D12 D00 D21 MQ x6 MQ MQ MQ MQ MQ MQ AZ HI x2 HI PP D21 T20 D00 PP WV x2 6x30 6x25...
Страница 15: ...21 22 24 23 AZ HI x2 PP WV x2 6x30 6x25 BF x2 J00 CV x2 J00 D21 CV CV CI x8 AC x8 T16 T16 10x14 6x55 6x11 5...
Страница 16: ...25 27 26 GL x4 T16 T16 SZ P62 P61 P62 TI x4 P61 P62 P61 OU OR ODER O SZ...
Страница 20: ...TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 2 3 4 BA x2 BA BA CV CV CV CV...