background image

4

V)

 Automatic Drop Feed (Free motion Mode)

This function is useful for free motion quilting. Touch the drop feed key and the feed dogs are automatically 
lowered so that the fabric can be moved freely. The presser foot height is raised and the upper thread tension is 
automatically adjusted for free motion sewing.

V) Entraînement par griffe automatique (mode en mouvement libre)

Cette fonction est utile pour le quilting en mouvement libre. Appuyez sur la touche d'entraînement par griffe et les griffes 
d'entraînement sont automatiquement abaissées de façon à pouvoir déplacer librement le tissu. La hauteur du pied-de-
biche est augmentée et la tension du fil supérieur est automatiquement ajustée pour la couture en mouvement libre.

V)

 Selector automático de dientes de arrastre (Modo de costura libre)

Esta función resulta útil para el acolchado libre. Pulse la tecla de dientes de arrastre y estos se bajarán 
automáticamente para que pueda mover la tela en cualquier dirección. Se aumenta la altura del pie 
prensatela y se ajusta automáticamente la tensión del hilo superior para la costura libre.

a

VI)

 Automatic Fabric Sensor System (Free Motion) 

When starting to sew with the quilting foot “C” or the echo quilting foot “E”, the foot will automatically sense 
the fabric and adjust to the preset height of the foot for free motion sewing. 

VI) Système de détection automatique du tissu (mouvement libre)

Lorsque vous commencez à coudre avec le pied de quilting “C” ou le pied d'écho quilting “E”, le pied détecte 
automatiquement le tissu et ajuste sa hauteur pour la couture en mouvement libre. 

VI)

 Sensor automático de tela (libre) 

Cuando comience a coser con el pie para acolchado “C” o el pie para acolchado repetido “E”, el pie detectará 
automáticamente la tela y se ajustará en la altura especificada del pie para costura libre. 

VII)

 Free Motion Foot Height

When using the quilting foot “C” or the echo quilting foot “E”, the height of the foot can be preset in the setting 
screen.  Height of the presser foot can be increased for easy fabric guiding when sewing puffy and thick fabrics 
or decreased for better control of thin fabrics.

VII) Hauteur du pied pour la couture en mouvement libre

Lors de l'utilisation du pied de quilting “C” ou du pied d'écho quilting “E”, vous pouvez prérégler la hauteur du pied 
dans l'écran de réglage.  Vous pouvez augmenter la hauteur du pied-de-biche pour guider plus facilement le tissu lors de 
la couture de tissus épais ou de mousse, ou la réduire pour coudre plus aisément des tissus fins.

VII)

 Altura del pie para costura libre 

Cuando vaya a utilizar el pie para acolchado “C” o el pie para acolchado repetido “E”, la altura del pie se 
puede especificar en la pantalla de ajustes. La altura del pie prensatela se puede aumentar para guiar la tela 
más fácilmente, cuando vaya a coser telas gruesas y abultadas, o disminuir para un mejor control de telas 
finas.

Содержание Symphony BLSY

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ish screens are used for basic explanations Pour les instructions d taill es voir le mode d emploi et el guide de r f rence Par ailleurs il y a des diff rences dans les touches et les crans en fonctio...

Страница 4: ......

Страница 5: ...4 VI Automatic Fabric Sensor System Free Motion 4 VII Free Motion Foot Height 4 VIII Quilting Feet Free Motion 5 Free motion quilting foot C 5 Free motion echo quilting foot E 5 Free motion open toe...

Страница 6: ...cio parar El pie prensatela se puede ajustar en una de tres alturas 3 2 mm 5 0 mm o 7 5 mm en la pantalla de ajustes ALTURA DE GIRO 2 Advanced Sewing Features Fonctions exceptionnelles Funciones excep...

Страница 7: ...principio Si la m quina se detiene en mitad de la costura de un patr n combinado pulse esta tecla para volver a comenzar la costura desde el principio En este ejemplo la costura empieza con W Adem s...

Страница 8: ...ng VI Syst me de d tection automatique du tissu mouvement libre Lorsque vous commencez coudre avec le pied de quilting C ou le pied d cho quilting E le pied d tecte automatiquement le tissu et ajuste...

Страница 9: ...E This presser foot is used to create stitching at a fixed distance from a motif outline or stitching for example with echo quilting Select a straight stitch with the middle center needle position or...

Страница 10: ...ibre O Ce pied de biche est utilis pour le quilting en mouvement libre avec zigzag ou le quilting en mouvement libre avec point droit sur un tissu dont l paisseur n est pas uniforme Pie para acolchado...

Страница 11: ...es du m me type Utilice solo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo Using the Supplemental Spool Pin You can wind the bobbin during sewing Utilisation du porte bobine suppl mentaire Vous pouvez b...

Страница 12: ...8 6 7 a 0 9 8 5 4 2 bc 7 0 c 8 9 a 6 4 5 3 2 b Upper Threading Enfilage sup rieur Hilo superior 1 3...

Страница 13: ...d accueil s affiche Touchez l cran pour afficher le point de couture courant Selon le r glage Q 01 Point d assemblage milieu 1 01 Point droit gauche ou 1 03 Point droit milieu est automatiquement s le...

Страница 14: ...de explicaci n de la puntada Machine Setting Mode Mode de r glage de la machine Modo de ajuste de la m quina Machine Operation Mode Mode de fonctionnement de la machine Modo de funcionamiento de la m...

Страница 15: ...11 Summary of Stitch Patterns Sommaires des motifs de point Resumen de tipos de puntada Utility Stitches Points utilitaires Puntadas utiles...

Страница 16: ...12 Character Decorative Stitches Caract res points d coratifs Puntadas de letras decorativas...

Страница 17: ...13 Summary of Stitch Patterns Sommaires des motifs de point Resumen de tipos de puntada...

Страница 18: ...14...

Страница 19: ......

Страница 20: ...English French Spanish 882 U65 XE8667 001 Printed in Taiwan...

Отзывы: