background image

16

ARMAZÓN

1   Desempaque el armazón del cochecito 

de la caja y deje a un lado las ruedas

.

 

Destrabe el cochecito tirando la 

palanca de traba automática

.

2   Levante el hueco del pie y el asiento 

lejos del armazón inferior

.

 Luego 

levante el manillar lejos del asiento

.

 

El cochecito se trabará en su lugar y 

escuchará un sonido

.

3 Ponga el cochecito en la posición 

vertical

.

 ADVERTENCIA

: Asegúrese de que 

todos los dispositivos de bloqueo estén 

activados antes de usarlo

.

RUEDA DELANTERA

4 Instalación

• Sujete las ruedas delanteras 

deslizándolas hacia el soporte de la 

rueda delantera hasta que hagan 

clic. Tire suavemente de la rueda 

delantera para asegurarse de que 

esté correctamente sujetada

5 Extracción

• Mientras oprime el botón de liberación 

de la rueda delantera, deslice 

suavemente la rueda delantera fuera 

del montante de la rueda delantera

.

CARACTERÍSTICA GIRATORIA

6   Empuje el botón de la traba giratoria 

hacia arriba para trabar la rueda 

delantera en una posición fija

.

 

7   Oprima el botón de la traba giratoria 

hacia abajo para permitir que gire el 

ensamblaje de la rueda delantera

.

 

   ADVERTENCIA

: Al cargar y descargar 

a un niño, trabe la rueda delantera en 

una posición fija

.

 A pesar de que la 

rueda delantera de su cochecito se 

traba, no debe usarse para trotar o 

hacer ejercicios

.

RUEDAS TRASERAS

8   Instalación

  •  Alinee el eje de la rueda trasera 

con el montante de la rueda en el 

armazón del cochecito e insértelo en 

el montante de la rueda hasta que 

se trabe en su lugar

.

 Escuchará un 

sonido

.

  •  Tire suavemente de la rueda 

trasera para asegurarse de que esté 

correctamente sujetada

.

9   Extracción

  •  Mientras oprime hacia abajo el botón 

de liberación de la rueda, deslice 

suavemente la rueda trasera fuera 

del montante de la rueda

.

FRENO

10  Para trabar los frenos: empuje la 

palanca del freno hacia abajo para 

activar los frenos

.

11   Para liberar los frenos: levante la 

palanca del freno hacia arriba

.

 

   ADVERTENCIA

: Trabe los frenos antes 

de cargar y descargar a su niño y 

cuando quiera el cochecito no esté en 

movimiento

.

CAPOTA

12    Tire hacia adelante para abrir la capota 

y empuje hacia atrás para cerrarla

.

13   Para usar la extensión de la capota: tire 

la extensión hacia afuera desde abajo 

de la capota hasta que se trabe en su 

lugar, empuje la extensión debajo de la 

capota principal para ocultarla

.

AJUSTE DE LAS CORREAS DE LOS 

HOMBROS

14   Desde atrás del asiento, destrabe la 

tira de sujeción y abra el bolsillo para 

ubicar el tope cuadrado de plástico

.

 

Gire el tope y páselo por las aberturas 

en la tabla de polietileno y tela del 

asiento

.

 

15   Vuelva a insertar el tapón en la 

abertura del asiento más cerca a los 

hombros del niño. Páselo hacia atrás 

por la tela del asiento y el soporte 

de plástico. Tire de la correa para 

asegurarse de que el tapón esté 

trabado. Repite el procedimiento en 

ambos lados. 

  

ADVERTENCIA

: Evite serias lesiones 

causadas por caídas o resbalones

.

 

Ajuste y sujete siempre correctamente 

el arnés de seguridad

.

   ADVERTENCIA

: Use siempre la correa 

de la entrepierna en combinación 

con las correas de los hombros y el 

cinturón de la cintura

.

ES ES

ES

Содержание City Tour

Страница 1: ...TIONS INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 2019 NWL0000905199C 4 19 babyjogger com IMPORTANT Read carefully and keep for future reference Your child s safety may be affected if you do not follow these ins...

Страница 2: ...11 Front Wheel 3 Canopy Extension 12 Handlebar Fold Release Button 4 Harness Pads and Buckle Pad 13 Handlebar Fold Button 5 Harness Buckle 14 Parking Brake 6 Rear Wheel 15 Rear Wheel Release Button 7...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 CLICK CLICK 7...

Страница 4: ...4 8 9 10 11 15 12 13 14 CLICK...

Страница 5: ...5 16 17 18 19 20 21 22...

Страница 6: ...6 23 24 26 25 27 28...

Страница 7: ...7 32 29 31 1 2 33 34 CLICK 30 35...

Страница 8: ...8 EN 38 39 36 41 40 37...

Страница 9: ...load attached to the handle and or on the back of the backrest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle Stroller is not meant to be used for transporting children up...

Страница 10: ...rear wheel axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it locks into place You will hear a click Gently pull on the rear wheel to make sure it is properly...

Страница 11: ...of the stroller 28 From the sides of the stroller unloop the snaps on the basket near the front of the stroller 29 From under the front of the stroller unfasten and unloop the two snaps 30 Then unfas...

Страница 12: ...If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat Plastic M...

Страница 13: ...f purchase Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you specific lega...

Страница 14: ...illas del arn s y de la hebilla 13 Bot n de pliegue del manillar 5 Hebilla del arn s 14 Freno de estacionamiento 6 Rueda trasera 15 Bot n de liberaci n de las ruedas traseras 7 Canasta de almacenamien...

Страница 15: ...ija y o la parte de atr s del respaldo y o en los costados del veh culo afectar la estabilidad del veh culo El cochecito no debe usarse para transportar ni os hacia arriba o abajo en escaleras o escal...

Страница 16: ...e de la rueda hasta que se trabe en su lugar Escuchar un sonido Tire suavemente de la rueda trasera para asegurarse de que est correctamente sujetada 9 Extracci n Mientras oprime hacia abajo el bot n...

Страница 17: ...hecito suelte los broches de la canasta cerca de la parte delantera del cochecito 29 Desde debajo de la parte delantera del cochecito desabroche y suelte los dos broches 30 A continuaci n suelte y des...

Страница 18: ...estruje la tela Si las fundas del asiento deben reemplazarse use solamente piezas de un concesionario autorizado de Baby Jogger Ellas son las nicas que pueden garantizar que han sido probadas para seg...

Страница 19: ...Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores podr an no aplicarse a su caso Esta garant a le brind...

Страница 20: ...6655 Peachtree Dunwoody Rd NE Atlanta GA 30328 1 800 241 1848 www babyjogger com Baby Jogger LLC...

Отзывы: