background image

16

ADVErtÊNCIA:

VAroItuS:

•   ADVErtÊNCIA:

 

Este produto destina-se 

apenas para crianças que ainda não consigam 

sentar-se sem ajuda, virar-se e levantar-se 

sozinhas com ajuda das suas mãos e joelhos.  

Peso máximo da criança: 9 kg.

•   ADVErtÊNCIA:

 

Certifique-se que a estrutura 

da alcofa, unidade de assento ou dispositivos de 

fixação de assento do carro estão corretamente 

fixados antes de usar.

•   ADVErtÊNCIA:

 

Nunca abandone o seu filho. 

•   ADVErtÊNCIA:

 

Não permita que outras 

crianças brinquem perto do cesto sem 

supervisão. 

•   ADVErtÊNCIA:

 

Não use se alguma peça se 

encontrar partida, danificada ou em falta. 

•   ADVErtÊNCIA:

 

Nunca utilize este cesto num 

suporte.

•   ADVErtÊNCIA:

 

Esta alcofa inclui um colchão 

de 20mm de espessura. Não adicione nenhum 

outro colchão por cima. 

•   ADVErtÊNCIA:

 

Para evitar o perigo de 

estrangulamento, todas as alças devem ser 

mantidas fora do cesto quando o produto estiver 

em uso.

•   

Pode ser perigoso utilizar peças de reposição 

que não sejam fornecidas ou aprovadas pelo 

fabricante.

 

•   

Inspecione regularmente as alças e a parte 

inferior do cesto para detetar sinais de dano ou 

desgaste excessivo. 

•   

Use somente numa superfície firme, horizontal 

plana e seca. 

•   

Fique atento ao perigo de lareiras e outras fontes 

de calor, tais como aquecedores de barras 

elétricas, aquecedores a gás, etc. nas proximidades 

do cesto. 

•   VAroItuS: 

Tämä tuote soveltuu vain lapsille, 

jotka eivät osaa istua ilman tukea, kääntyä 

ympäri eivätkä nousta konttausasentoon. Lapsen 

enimmäispaino: 9 kg.

•   VAroItuS: 

Varmista ennen käyttöä, että 

vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen 

kiinnitysvälineet on kiinnitetty oikein. 

•   VAroItuS: 

Älä koskaan jätä lasta yksin. 

•   VAroItuS: 

Älä anna lasten leikkiä rattaiden 

lähellä ilman valvontaa. 

•   VAroItuS: 

Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu 

jokin osa tai jokin osa on rikki tai viallinen. 

•   VAroItuS:

 

Älä koskaan käytä tätä vaunukoppaa 

jalustan päällä.

•   VAroItuS: 

Vaunukoppaan kuuluu 20 mm:n 

paksuinen patja. Älä käytä sen päällä mitään 

muuta patjaa. 

•   VAroItuS: 

Kaikkien kantokahvojen tulee olla 

vaunukopan käytön aikana kopan ulkopuolella 

kuristumisvaaran välttämiseksi. 

•   

Muiden kuin valmistajan toimittamien tai 

hyväksymien varaosien käyttäminen voi olla 

vaarallista. 

•   

Tarkista kantokahvat ja vaunukopan pohja 

säännöllisin väliajoin vaurioiden tai voimakkaan 

kulumisen varalta. 

•   

Käytä vain vakaalla, vaakasuoralla tasolla ja 

kuivalla alustalla. 

•   

Pidä vaunukoppa kaukana avotulesta ja muista 

lämmönlähteistä, kuten sähkö- ja 

kaasulämmittimistä. 

CuIDADoS E mANutENÇão

Cobertura do colchão e cobre-pés:

•  Lavar em separado utilizando um ciclo delicado e um 

detergente suave. 

•  Não usar lixívia.  
•  Não passar a ferro.
•  Não colocar o tecido na máquina de secar. Estender em plano 

para secar.  

Estrutura do Cesto, Capota e Colchão:  

• Limpar com um pano húmido. 
• Não usar lixívia.
• Não passar a ferro.   

HoIto JA KuNNoSSApIto

Patjan suojus ja jalkasuoja:

•  Pese koneessa erikseen käyttäen lämmintä vettä ja mietoa 

pesuainetta.

•  Älä valkaise. 
•  Älä silitä.
•  Älä laita kuivausrumpuun. Kuivaa vaakatasossa.  

Vaunukopan runko, kuomu ja patjan pehmuste:   

• Puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla. 
• Älä valkaise.
• Älä silitä. 

Содержание City Select Bassinet Kit

Страница 1: ...CT LIGGDELSKIT Zestaw gondoli do modelu w zka CITY SELECT Souprava korbi ky pro model ko rku CITY SELECT S prava vani ky pre model ko ka City Select City Select City Select Bassinet Kit Assembly Instr...

Страница 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 Click Click 13...

Страница 3: ...s futures La s curit de votre enfant peut tre affect 1 Du si ge pr sent dans le City Select enlever le tissu du si ge du cadre en d boutonnant les boutons pression et d faisant les courroies Velcro au...

Страница 4: ...tigt werden wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen halten 1 Starten Sie mit dem vorhanden City Select Sitz Nehmen Sie sich diesen zur Hand und entfernen Sie den Sitzstoff vom Sitzrahmen indem Sie al...

Страница 5: ...af s derammen 7 Fastg r den nederste U formede babyliftst ttestang rundt om s derammens nederste del p begge sider 8 Fastg r alle trykl se rundt om den nederste del af babyliften p den nederste del af...

Страница 6: ...gen Druk de reiswieg stevig naar beneden totdat deze vastklikt 14 U kunt de kap van uw reiswieg in meerdere richtingen draaien afhankelijk van de zon U kunt de gaasbekleding van de kap bevestigen aan...

Страница 7: ...o ber o encaixe 14 A capota do seu ber o multidirecional e pode ser ajustada dependendo da dire o do sol O tecido de malha da capota pode ser colocado frente da capota e usado como mosquiteiro para o...

Страница 8: ...s som insektsskydd f r liggdelen WA NE Przed rozpocz ciem u ytkowania z gondoli nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj izachowa j naprzysz o Post powanie niezgodne z niniejsz instrukcj mo e spowo...

Страница 9: ...ru dopadu slune n ch paprsk S ku kter je sou st st ky je mo n upevnit zep edu st ky a pou vat jako moskyti ru na korbi ce D LE IT Pred pou it m je nutn si pre ta tento N vod na pou itie a ponecha ho n...

Страница 10: ...10 1 City Select 2 3 4 TOP 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...enfant sans surveillance MISE EN GARDE Ne laissez pas les autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle MISE EN GARDE Ne pas utiliser si une pi ce est cass e d chir e ou manquante MISE EN...

Страница 13: ...Sie NIE den Kinderwagen Sitz oder sonstiges Zubeh r wenn Sie einen Defekt daran feststellen z B wenn ein Bestandteil gebrochen verschlissen verbogen ist oder ganz fehlt WarnUng Benutzen Sie diese Baby...

Страница 14: ...g kv lningsfare skal alle b reh ndtag holdes ude af babyliften mens produktet anvendes Det kan v re forbundet med risiko at anvende reservedele som ikke er leveret eller godkendt af producenten Efters...

Страница 15: ...CHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen WAARSCHUWING Gebruik het product niet als er een onderdeel k...

Страница 16: ...ousta konttausasentoon Lapsen enimm ispaino 9 kg VAROITUS Varmista ennen k ytt ett vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen kiinnitysv lineet on kiinnitetty oikein VAROITUS l koskaan j t lasta yk...

Страница 17: ...kowaniem OSTRZE ENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru OSTRZE ENIE Nigdy nie pozwalaj na zabaw dzieci w pobli u gondoli OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa je li jakakolwiek cz jest z amana rozdarta l...

Страница 18: ...ytov na vani ke sedadle alebo autoseda ke VAROVANIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru VAROVANIE Nikdy nedovo te die a u hra sa v bl zkosti vani ky VAROVANIE Nikdy nepou vajte ak ko vek as pokia je z...

Страница 19: ...19 9 20...

Страница 20: ...Sri Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland...

Отзывы: