background image

16

Rev001

7. limPieZA Y mANteNimieNtO

1.  Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con 

detergente neutro y agua templada.

2. Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas 

metálicas.

3. No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla.

si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita 

cualquier pieza de repuesto, por favor póngase en contacto con nuestro 

servicio de atención al cliente.

8. GARANtÍA

Este producto está cubierto por la garantía legal, en los términos y 

condiciones establecidos en el RDL 1/2007, de 16 de noviembre. Durante 

un periodo de 2 años tras la fecha de compra queda cubierta cualquier 

falta de conformidad existente en el momento de entrega del producto. 

Es imprescindible conservar el ticket de compra o factura acreditativa 

de la adquisición del producto dentro del periodo de garantía. Deben 

seguirse cuidadosamente las instrucciones de uso facilitadas en el 

manual del producto para su puesta en marcha, así como para el 

posterior y adecuado funcionamiento del mismo. Esta garantía no cubre 

los defectos derivados de un deterioro accidental, a un uso indebido 

o maltrato del producto, así como los derivados de un mantenimiento 

inadecuado, o a una reparación efectuada por personal o servicio técnico 

no autorizado, en cuyo caso el usuario correrá con los gastos derivados 

del transporte, y en su caso, de la reparación. La garantía no cubre los 

componentes consumibles, como baterías o revestimientos expuestos a 

desgaste, derivados de un uso normal del producto.

iNstRUCCiONes de lAVAdO:

· la funda es desmontable y 

lavable a 30°, sólo se debe secar 

al aire libre.

· lavar en máquina, en frio.

· No usar lejía.

· limpieza en seco, cualquier 

disolvente excepto 

tricloroetileno.

· No usar secadora.

· No planchar.

30 °C

1.  This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to 

Regulation No. 44,04 series of amendments for general use in 

vehicles fitted with ISOFIX and Top Tether archorages systems 

and 3 point seat belts approve acc to R-16 ECE.

2.  The product must only be used on a forward facing seat that 

is fitted with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems 

or 3-point belt which is approved according to ECE R16 or an 

equivalent standard. The product may be used on either the 

front or the back seat. However, we recommend that it is fitted 

on the back seat.

3. The product has been approved according to the strictest 

European safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group 

I (9-18kg) with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems, 

Group II (15-25kg) and Group III (22-36kg) with 3-point belt and 

the ISOFIT system.

4.  After an accident the seat may become unsafe due to damage 

that is not be noticeable immediately. It should therefore be 

replaced.

5. The safety of the seat can only be guaranteed by the 

manufacturer if it issued by the original owner.

6.  Ensure that all luggage and objects likely to cause injury in the 

event of an accident are properly secured.

7.  The moving parts of the car seat should not be lubricated in any 

way.

8.  The baby car seat must not be used without the cover. Please use 

an original cover, as the cover contributes to the safety of the seat.

9.  The seat must be secured with a seat belt or ISOFIX and Top 

tether, even when it not on use. An unsecured seat may injure 

other passengers in the car in an urgent stop.

10. The rigid items and plastic parts of a child restraint must be so 

located and installed that they are not liable, during everyday 

NOTificATiON

imPORtANt

Please read carefully BefORe 

installing the child seat in the vehicle.

Содержание ZARAUZCON FIX 123

Страница 1: ...1 ZARAUZCON fix 123 Manual de uso Instructions for use HB 20 Apto para Suitable for 9 36 kg Grupo Group 2 3 1...

Страница 2: ...Instrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 a os aprox English Instruction manual Child safety seat Group 1 2 3 from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12...

Страница 3: ...3 3 Vista general Overview Puestos de instalaci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Instalaci n de la silla Grupo 1 Installing the child seat Group 1 3 A F G H I J B C E D 3 5 c...

Страница 4: ...Top tether P 2 Top tether P 3 3 6 3 7 Instalaci n de la silla Grupo 1 Top tether Installing the child seat Group 1 Top tether 3 4 4 4 5 click Instalaci n del ni o Grupo 1 Fastening the chlid to the s...

Страница 5: ...1 Retirar el arn s de 5 puntos y la funda textil Removing the 5 point harness system and cover 5 5 1 5 4 5 5 5 2 5 3 6 1 6 2 Instalaci n del ni o Grupo 2 3 Fastening the child into the seat Group 2 3...

Страница 6: ...culo 10 Los art culos r gidos y las piezas de pl stico de la silla de seguridad deben colocarse e instalarse de forma que no puedan durante el uso diario del veh culo quedar atrapados en un asiento m...

Страница 7: ...Busque este s mbolo en su veh culo 1 Tome el top tether Si es necesario alargue la cinta a la medida necesaria presionando el bot n de freno del top tether I para liberar la cinta 2 Acople el gancho...

Страница 8: ...arn s para retirarla por completo de la silla Tome la placa de retenci n de la hebilla del arn s y rot ndola p sela a traves de la ranura de la base de la silla para liberar la hebilla fig 5 4 Retire...

Страница 9: ...No usar lej a Limpieza en seco cualquier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 30 C 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to Regulation No 44 04 series o...

Страница 10: ...VERVIEW A Harness pads B Group 1 Ergo seat cushion C Harness straps D Locking buckle E Harness adjustment button F Harness adjustment strap G Abdominal belt hook H Isofix connectors 3 INSTALLING THE C...

Страница 11: ...htly above the shoulder of the child Make sure that the harness straps fit properly over the shoulders of the child fig 4 1 4 Sidle buckle tongues together and insert them in the buckle with an audibl...

Страница 12: ...uthorised technical personnel or service in which case the user shall bear the costs of delivery and where applicable the repair The warranty does not cover consumable components such as batteries or...

Страница 13: ...24 Rev001 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com Rev 001...

Отзывы: