Baby auto DUPLA Duofix Скачать руководство пользователя страница 22

42

43

2. PONTOS DE INSTALAÇÃO NO VEÍCULO

ONDE:
No bancos traseiros do veículo.

COMO:
GRUPO 0+/1 • Instalar no sentido inverso da marcha.

GRUPO 1 • Instalar no sentido da marcha.

GRUPO 2/3 • Instalar no sentido da marcha.

Em assentos com:

Ganchos ISOFIX (entre o assento e o encosto) e pontos de fixação Top Tether 

(por exemplo na bandeja, no chão ou por trás do encosto) e cinto de 3 pontos 

do veículo (cinto do veículo)
AVISO:

Apenas deve ser utilizado neste banco SE tiver o cinto abdominal e diagonal 

(3 pontos).

Os sistemas de retenção para crianças só pode ir em frente nestes casos 

específicos:
1.  Quando o veículo não tem bancos traseiros.
2.  Quando todos os bancos traseiros já estão ocupados pela  menorescom 

altura como ou menos a 135 cm.

3.  Quando não for possível instalar naqueles assentos todos os dispositivos 

de retenção para crianças.

2

1

* Nota: De acordo com a legislação espanhola para sistemas de retenção para crianças (Real Decreto 667/2015).

3. UTILIZAÇÃO GERAL DA CADEIRA

3.1. Como utilizar a fivela do arnês

1.  Aproxime os dois fechos do encaixe (fig. 3.1).
2.  Certifique-se de que o faz com o lado correto virado para cima (fig. 3.2).
3.  Encaixe-os antes de os introduzir na fivela do arnês. Deverá ouvir um 

clique (fig. 3.3).

4.  Tire as cintas de ajuste do arnês 

(H)

 para evitar que a parte do colo fique 

frouxa, certificando-se de que o arnês está esticado e a fivela fechada. 

Abra a fivela do arnês 

(F)

 pressionando o botão vermelho (fig.3.4). 

3.2. Cuidados a ter com a fivela do arnês 

Para a segurança da criança, é imprescindível que a fivela do arnês funcione 

corretamente. O mau funcionamento da mesma geralmente resulta da 

acumulação de sujidade ou da presença de corpos estranhos.
Entende-se por mau funcionamento:
•  Os fechos do encaixe saem lentamente quando se pressiona o botão 

vermelho.

•  Os fechos do encaixe já não entram (saem quando são introduzidos na 

fivela).

•  Os fechos do encaixe encaixam, mas não se ouve um clique.
•  É difícil inserir os fechos do encaixe na fivela (há resistência).
•  A fivela apenas se abre ao exercer uma força extrema.
Solução
Limpe a fivela do arnês para que volte a funcionar corretamente.

3.3. Limpeza da fivela do arnês

1.  Abra a fivela do arnês 

(F)

 (pressione o botão vermelho).

2.  Fixe a placa metálica desde a parte de baixo e coloque-a na vertical 

(fig. 3.12).

3.  Deslize a placa metálica através da ranhura (fig. 3.5 y 3.6).
4.  Retire a fivela do arnês 

(F)

 (fig. 3.7).

5.  Coloque a fivela do arnês 

(F)

 de molho em água quente e detergente 

líquido para a loiça durante, no mínimo, uma hora. Enxague a fivela e 

seque-a.

3.4. Retirar el arnês de 5 pontos e a fivela do arnês

1.  Liberte as cintas do arnês removendo-as da parte peitoral do mesmo 

enquanto prime o botão de ajuste do arnês 

(G)

 (fig. 3.8).

GRUPO

ORIENTAÇÃO DA CADEIRA

INSTALAÇÃO DA CADEIRA

I

NSTALAÇÃO DE CRIANÇAS

0+ 

0-13 kg

• No sentido inverso da marcha Cinto de 3 pontos

Arnês do 5 pontos

 

9-18 kg

• No sentido inverso da marcha

• No sentido da marcha

Cinto de 3 pontos

Arnês do 5 pontos

2/3

 

15-36 kg

• No sentido da marcha

Cinto de 3 pontos

Cinto do veículo

0+

 

0-13 kg

• No sentido inverso da marcha Isoclick Fix® + Cinto de 3 

pontos

Arnês do 5 pontos

1

 

 

9-18 kg

• No sentido inverso da marcha

• No sentido da marcha

Isoclick Fix® + Cinto de 3 

pontos

Arnês do 5 pontos

2

 

15-25 kg

• No sentido da marcha

Isoclick Fix® + Top  

Cinto de 3 pontos

Arnês do 5 pontos

2/3 

15-36 kg

• No sentido da marcha

Isoclick Fix® + Cinto de 3 

pontos

Cinto do veículo

O banco oferece várias opções de montagem. A tabela seguinte mostra os 

tipos de instalação para cada grupo:

Содержание DUPLA Duofix

Страница 1: ...1 DUPLA Duofix MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Adequado para 0 36 kg Grupo Group Grupo 1 2 3 0 DS20...

Страница 2: ...SEAT AIRBAGS IT IS PROHIBITED TO PLACE A CHILD IN A REAR FACING SEAT IN THE FRONT OF THE CAR N O INSTALAR A CADEIRA NO BANCO DIANTEIRO NO SENTIDO CONTR RIO DESLOCA O SE OS AIRBAGS DIANTEIROS ESTIVEREM...

Страница 3: ...aci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo 1 2 Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abdominal Diagonal belt Abdominal belt B B A...

Страница 4: ...n de la silla en sentido contrario a la marcha Grupo 0 1 Installing the seat in rearward facing Group 0 1 Instala o da cadeira no sentido contr rio da desloca o do ve culo Group 0 1 3 13 3 2 4 1 CLIC...

Страница 5: ...Instalaci n de la silla en sentido a la marcha Grupo 1 Installing the child seat forward facing Group 1 Instala o da cadeira no sentido da desloca o do ve culo Grupo 1 3 2 4 1 CLICK OK 5 1 4 10 4 11...

Страница 6: ...ntos Opcional Installing the child seat forward facing Group 2 Fastening the child using 5 point harness Optional Instala o da cadeira no sentido da desloca o do ve culo Grupo 2 Instala ao da crian a...

Страница 7: ...l se lleve en posici n baja de forma que la sujeci n se produzca por la pelvis 7 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalaci n incorrecta podr a causar serios da os En ese caso...

Страница 8: ...Grupo 1 M Conector de las cintas del arn s N Freno del cintur n del veh culo O Brazos Isoclick Fix traseros P Bot n de desbloqueo del sistema Isoclick Fix trasero Q Brazos Isoclick Fix delanteros R F...

Страница 9: ...rte pectoral de estas a la vez que presiona el bot n de ajuste del arn s G fig 3 8 2 Desde la parte trasera de la silla fig 3 9 localice el conector de la cintas del arn s M y desenganche las cintas d...

Страница 10: ...8 Regular en altura el arn s y el reposacabezas en una instalaci n con arn s de 5 puntos Grupos 0 1 Un arn s F correctamente ajustado garantiza una protecci n ptima del ni o en la silla de seguridad E...

Страница 11: ...o dentro de la gu a para el cintur n diagonal L m s alejada a la hebilla del cintur n del veh culo fig 4 9 7 Retire la holgura que queda tras la instalaci n del cintur n de 3 puntos tirando de la secc...

Страница 12: ...ick Fix tire del bot n de los anclajes P para desbloquearlos La silla quedar libre fig 5 6 5 2 Instalaci n con el cintur n del veh culo en sentido a la marcha Grupo 1 1 Tirando de la palanca de reclin...

Страница 13: ...da 2 Aseg rese que no entra jab n dentro de la hebilla o piezas met licas 3 No utilice productos qu micos o lej a en ninguna parte de la silla 1 Tome el Top Tether y presione el regulador del Top Teth...

Страница 14: ...safety seat be installed in the front seat of the car opposite the direction of travel if the car is equipped with an active airbag 3 This car seat is designed to offer the optimal safety in all inst...

Страница 15: ...hotographs or images in the instruction manual These variations do not affect its certification under ECE Regulation R44 04 23 Ensure that any strap or belt that holds the child is not bent or twisted...

Страница 16: ...ssing the harness adjustment button G fig 3 8 2 From the back of the seat fig 3 9 Locate the harness strap connector M and unclip the harness straps E freeing them from the connector then remove them...

Страница 17: ...at offers different installation options installation table chapter 2 WITH or WITHOUT Isoclick Fix connectors For a car seat installation using Isoclick Fix connectors and vehicle s belt please start...

Страница 18: ...n order to tighten and adjust it correctly to the child s body fig 4 12 TIP The more snugly the harness fits over the child s body the better the child will be protected therefore avoid putting thick...

Страница 19: ...ld the following checks should be made before every trip The safety seat is firmly installed in the vehicle The straps are not twisted The safety seat straps are firmly fastened around the child s bod...

Страница 20: ...cushion The diagonal section of the belt on the side of the vehicle belt buckle also passes through the abdominal belt guide J group on the seat cushion The diagonal section of the belt passes throug...

Страница 21: ...fivela est bem fechada porque em caso de emerg ncia a crian a pode ser libertada rapidamente 15 Os itens r gidos e as pe as de pl stico da cadeira de seguran a devem ser colocados e instalados de mod...

Страница 22: ...n a de corpos estranhos Entende se por mau funcionamento Os fechos do encaixe saem lentamente quando se pressiona o bot o vermelho Os fechos do encaixe j n o entram saem quando s o introduzidos na fiv...

Страница 23: ...em una instala ao com arn s de 5 pontos Grupos 0 1 Um arn s F corretamente ajustado assegura a prote o da crian a na cadeira de seguran a O arn s deve ser ajustado para que as correias para os ombros...

Страница 24: ...inverso da marcha 8 Coloque a cadeira de seguran a virada para o sentido contrario da marcha no banco do ve culo RECOMENDA O Os pontos de fixa o ISOFIX localizados entre a superf cie e o encosto do ba...

Страница 25: ...por favor inicie a partir da se o 5 1 Para uma instala o usando apenas o cinto do ve culo por favor comece a partir da se o 5 2 5 1 Conectando os bra os Isoclick Fix em uma instala o no sentido da mar...

Страница 26: ...sticar a al a fig 6 1 6 INSTALA O DA CADEIRA NO SENTIDO DA MARCHA GRUPO 2 Instala ao da crian a com o arn s do 5 pontos Opcional Apenas o GRUPO 2 Desde 4 anos a 6 anos 15 25 Kg AVISO 2 Prenda o fecho...

Страница 27: ...se de que o sab o n o entra dentro da fivela ou das pe as met licas 3 N o introduza produtos qu micos ou lix via em qualquer parte da cadeira 8 LIMPEZA E MANUTEN AO INSTRU ES DE LAVAGEM A capa desmon...

Страница 28: ...54 55...

Страница 29: ...AUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com GR 0 I II III 0 36 kg ECE...

Отзывы: