26
27
CUIDADO! A parte do cinto de colo deve ficar o mais abaixo possível sobre as
ancas da criança nos dois lados.
8. lIMPezA e MANuTeNção
1. Para efetuar a lavagem das cintas e das partes de plástico deve ensaboar
com detergente neutro e água quente.
2. Assegure-se de que o sabão não entra dentro da fivela ou das peças
metálicas.
3. não introduza produtos químicos ou lixívia em qualquer parte da cadeira.
INsTruções de lAVAGeM:
• A capa é desmontável e lavável
a 30 ° e só deve secar ao ar
livre.
• Lavar na máquina a frio.
• Não utilizar lixivia.
• Limpar a seco com qualquer
dissolvente, exceto
tricloroetileno.
• Não utilizar secador.
• Não passar a ferro.
30 °C
se tiver alguma dúvida sobre a utilização ou colocação deste produto ou necessitar de qualquer peça
sobresselente, entre em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente.
9. GArANTIA
Este produto está coberto pela garantia legal, nos termos e condições
estabelecidos no RDL 1/2007, de 16 de novembro. Durante um período de
2 anos após a data da compra, fica coberta qualquer falta de conformidade
existente no momento da entrega do produto. É imprescindível que se
conserve o talão de compra ou a fatura comprovativa da aquisição do
produto durante o período de garantia. Devem-se seguir cuidadosamente
as instruções de utilização facultadas no manual do produto para a sua
colocação em funcionamento, assim como para o posterior funcionamento
adequado do mesmo. Esta garantia não cobre os defeitos derivados de
deterioração acidental, de um uso indevido ou mau tratamento do produto,
assim como os derivados de manutenção inadequada, ou de uma reparação
efetuada por pessoal ou serviço técnico não autorizado, caso em que o
utilizador suportará as despesas derivadas do transporte e, se for caso
disso, da reparação. A garantia não cobre os componentes consumíveis,
tais como baterias ou revestimentos expostos a desgaste, derivados de um
uso normal do produto.
IMPorTANT
read the instructions carefully before
installing the child seat in the vehicle.
1. only suitable if the approved vehicle has been fitted with three-point safety
belts that meet ECE standard nº 16 or equivalent.
2. This child seat must be used wiTH a harness system suitable for children
weighing between 0 kg to 18 kg.
3. This child seat can be used wiTHoUT harness for children weighing
between 15 kg to 36 kg.
4. Under no circumstances should the safety seat be installed in the front
seat of the car opposite the direction of travel if the car is equipped with
an active airbag.
5. Ensure that the part of any abdominal belt or strap should rest as low as
possible over the child’s hips, on both sides.
6. Please read the instructions carefully, as incorrect installation could
result in serious injury. if any injuries should occur as a result of incorrect
installation, the manufacturer will accept no liability.
7. This child restraint system complies with the rules of Regulation ECE
44/04 and can be installed in most vehicles equipped with 3-point seat
belts aligned to ECE Regulation 16. Under no circumstances shall this seat
be fitted only with a 2-point lap belt.
8. Please never use the safety seat without its cover or without the harness
protectors.
9. Fastening a child dressed in outerwear could reduce the efficiency of
the restraint system.
10. make sure to protect the child safety seat from direct sunlight as it
could heat up and hurt the child.
11. Child seats or harness accessories that are damaged or have been used
incorrectly must be replaced.
12. Do not leave heavy objects inside the car, as these may injure the child
in the event of an accident.
13. make sure that the buckle is correctly fastened so that the child can be
quickly freed in case of emergency.