background image

Compact

Large

Karat 130-MG

Karat 130-BG

Karat 300

Karat 164

II

NL

 INhoud

Algemene veiligheidswaarschuwingen  

voor elektrische gereedschappen  .  .  . 6

Speciale veiligheidsvoorschriften   .  .  .  .  .  . 8
Voor uw veiligheid   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8
Technische gegevens    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Bestanddelen machine  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Verklaring van de symbolen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Gebruik volgens bestemming   .  .  .  .  .  .  .  . 10
Voor de ingebruikneming   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Ingebruikneming   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Uit de hand boren    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

 

Uit de hand nat boren    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

 

Uit de hand droog boren   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

Boren met de boorstandaard   .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Boorstandaard bevestigen    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

 

Bevestiging met montageset     .  .  .  .  . 13

 

Bevestiging met vacuümpomp     .  .  . 13

Boven het hoofd boren  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

 

Waterverzamelring 34  monteren    .  . 14

Transport en opslag  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Onderhoud en verzorging  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Oplossen van problemen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Reserveonderdelen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Garantie     .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Milieubescherming   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Informatie over geluid en vibratie    .  .  .  . 16
Conformiteitsverklaring   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16

GB

 CoNteNts

General Power Tool Safety Warnings   .  . 17
Special tools safety warnings   .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
For your safety   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Tool Specifications   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
Operating Controls  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Safety guidelines  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Intended Use   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Before Use   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Initial Operation    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21
Hand held drilling  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

 

Hand held wet drilling  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

 

Hand held dry drilling   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22

Drilling with a drill stand   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
Drill stand fixation    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

 

Secure using assembly   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

 

Vacuum pump fixation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23

Over head drilling  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24

 

Mounting the water  collecting ring  24

Transport and Storage    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
Maintenance and Cleaning   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
Troubleshooting   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
Replacement parts   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
Guarantee   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
Environmental Protection   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
Noise/Vibration Information  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
Declaration of  Conformity  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26

de

 INhaLt

Allgemeine Sicherheitshinweise  

für Elektrowerkzeuge  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27

Spezielle Sicherheitshinweise    .  .  .  .  .  .  .  . 28
Zu Ihrer Sicherheit   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
Gerätekennwerte   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Geräteelemente    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Erklärung Symbole    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  .  .  .  .  . 31
Vor Inbetriebnahme .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
Inbetriebnahme    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
Bohren handgeführt   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32

 

Nassbohren handgeführt  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32

 

Trockenbohren handgeführt    .  .  .  .  .  . 32

Bohren ständergeführt  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32
Bohrständer befestigen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33

 

Befestigung mit Montagesatz    .  .  .  .  . 33

 

Befestigung mit Vakuumpumpe  .  .  . 33

Überkopf bohren    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 34

 

Wassersammelring   montieren     .  .  .  . 34

Transport und Lagerung    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 34
Wartung und Pflege  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 34
Hilfe bei Störungen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35
Ersatzteile    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
Gewährleistung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
Umweltschutz   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
Geräusch-/Vibrations information   .  .  .  .  . 36
Konformitätserklärung   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36

Karat 130/164 

8 - 66 mm 

50 -131 mm 

50 -131 mm 

120 -270 mm 

Karat 300 

Содержание KARAT 130

Страница 1: ...www bbtectools com GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG D NL GB BM1608 ...

Страница 2: ...e 20 Initial Operation 21 Hand held drilling 21 Hand held wet drilling 21 Hand held dry drilling 22 Drilling with a drill stand 22 Drill stand fixation 23 Secure using assembly 23 Vacuum pump fixation 23 Over head drilling 24 Mounting the water collecting ring 24 Transport and Storage 24 Maintenance and Cleaning 24 Troubleshooting 24 Replacement parts 25 Guarantee 25 Environmental Protection 26 No...

Страница 3: ...Karat 130 BG Karat 130 MG 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Compact Compact 24 25 26 27 28 29 III ...

Страница 4: ...Karat 164 12 4 14 13 3 16 15 17 20 21 22 1 2 9 19 8 7 6 23 31 6 32 33 34 32 33 34 Karat 130 164 Karat 300 Compact IV ...

Страница 5: ...Karat 300 12 4 36 35 14 13 3 15 17 30 20 21 22 1 2 9 19 8 7 6 23 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Large 24 25 26 27 28 37 29 Large V Vacuum pump ...

Страница 6: ...n verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap ver groot het risico van een elektrische schok d Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd de kabel...

Страница 7: ...ker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt toebe horen wisselt of het gereedschap weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbe doeld starten van het elektrische gereed schap d Bewaar niet gebruikte elektrische gereed schappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door perso nen die er niet mee vertrouwd zijn e...

Страница 8: ... De machine niet gebruiken zonder de mee geleverde PRCD schakelaar Test de PRCD schakelaar altijd voor gebruik tenzij de PRCD een zelftestend type is De machine mag alleen worden gebruikt met een stroomnet met een veiligheidsaar ding volgens de voorschriften Vervanging van de voedingskabel of stekker dient te worden uitgevoerd door de fabri kant of door een erkend servicecentrum Houd delen van de ...

Страница 9: ...chroef waterverzamelring 34 Waterverzamelring 35 Vastzethendel glijstuk Karat 300 36 Borgbout glijstuk Karat 300 37 Manometer vacuümset de ondergrond en de pakkingen Onder breek de werkzaamheden onmiddellijk en verwijder de boorstandaard volledig Gebruik uitsluitend origineel B BTec toebehoren Technische gegevens Kernboormachine Karat 130 BG Karat 130 MG Karat 164 Karat 300 Opgenomen vermogen Watt...

Страница 10: ...ronen voor nat boren en een geschikte watertoevoer bestemd voor het boren in beton en staalbeton In combinatie met de droogboorset en kan de Karat 130 ook voor droogboren in lichtere bouwmaterialen worden gebruikt De vacuümpomp is bestemd voor het bevestigen van de boorstandaard Compact en Large De pomp is alleen ontworpen voor het aanzuigen van lucht en niet van andere gassen of vloeistof fen De ...

Страница 11: ... schroefdraad van de boorkroon 31 en de gereedschapopname 6 schoon en smeer deze in met vet Schroef de boorkroon 31 op de gereed schapopname 6 en draai deze vast Boorkern verwijderen Breek de boorkern af en verwijder deze Uit de hand boren WAARSCHUWING Uit de hand nat en droog boren geldt alleen voor Karat 130 BG MG Maximale boor bereiken Nat boren in beton gewapend beton Ø 40 mm Droog boren in ba...

Страница 12: ...n van het glijstuk aan de boorstandaard De borgmoeren A weer vastzetten Glijstuk Karat 300 gebruik De kernboormachine Karat 300 kan eenvoudig van glijstuk Karat 300 en daarmee van de boor standaard worden afgenomen Draai de borgbout 36 van het glijstuk met behulp van de duwhendel 13 los De machineborging lostrekken Schuif de machine voorzichtig van het glij stuk Bij terugplaatsen van de machine de...

Страница 13: ...zuigslang aan de aansluiting voor de vacuümpomp 27 Sluit de beluchtingskraan 28 De snelkoppeling 43 aan het vacuümset van de de boorstandaard aansluiten De machine heeft geen aan uit schakelaar de ingebruikneming vindt plaats door de stekker 45 in het stopcontact te steken De aanwezige onderdruk kan worden afgele zen op de vacuümmeter 40 De vacuümmeter 40 moet een onderdruk onder 0 65 bar aangeven...

Страница 14: ...ije plaats Vacuümpomp filter reinigen De toestand van het filter moet regelmatig wor den gecontroleerd Draai de vier inbusbouten aan de onderkant van het frame 46 los Schroef het filterdeksel 39 los Vervang de filteronderdelen indien nodig Schroef het filterdeksel 39 weer vast De pijlen op het deksel moeten daarbij in de stroomrichting van de aangezogen lucht wijzen Monteer de pomp weer in het fra...

Страница 15: ...elkop of het carter Asafdichtring defekt Waterdruk te hoog Laat de motor nakijken door de klantenservice Waterdruk verminderen Reserveonderdelen Als ondanks uiterst nauwkeurige fabricage en testprocessen het apparaat niet meer functio neert laat het dan nakijken door een door B BTec erkend servicecentrum voor elektrisch gereed schap Garantie Voor dit B BTec apparaat bieden wij een garantie in over...

Страница 16: ...overleg met ons zijn aangebracht aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Karat 130 BG MG EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Karat 164 EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 ...

Страница 17: ...se an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock g Make sure you have a proper connection of the tool at a socket outlet 3 Personal safety a Stay alert watch what you ...

Страница 18: ...lt in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace ment parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained b For power tools with type X attachment where a specially preparde cord is needed to replace the cord if the supply cord of this power tool is damaged it must be replaced by a specially preparded...

Страница 19: ...lean The underlying surface of the drill stand must be clean firm smooth dry and with out any holes For further safety regulations see the operating instructions for the drill stand Caution The machine automatically switches on immediately after inserting the plug in the mains and becomes hot after a long period of use Always connect the core drill and the vac uum pump to the same power outlet Do ...

Страница 20: ...fety guidelines The definitions below describe the level of sever ity for each warning Please read the operating manual and pay attention to these symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seri ous injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a ...

Страница 21: ... first gear Position 1 low speed Overload Protection The LED 1 indicates the motor load whereby the following conditions are distinguished Blue No load Green Regular drilling load Red Overload Excessive overloading the motor will reduce the speed 6 times electronically to warn the operator The motor switches off automatically and can immediately be switched back on again Connecting the water feed ...

Страница 22: ...ecially when working in first gear and with diameters of more than 60 mm In case of sudden blocking of the core bit the machine despite the safety clutch might get out of control and hurt you considerably Drilling with a drill stand Guide block setting A B When using a drill stand a right setting of the guide block is required Guide blocks for Karat core drilling machines features slide strips for...

Страница 23: ...um drilling diam eter of 100 mm Mount the drill stand on an even firm and smooth surface using the vacuum pump never over head Always connect the core drill and the vacuum pump to the same power outlet Never turn off the vacuum pump during operation Install the vacuum kit Turn the fixation screws 21 ensuring how ever that the seal 29 is not squeezed Align the drill stand Mount the suction hose to ...

Страница 24: ...s appliance may only be stored inside a building Maintenance and Cleaning Clean the machine with water and a brush after use and lubricate the moveable parts as well as the rack with a silikon spray Always keep the machine and cooling air vents free and clean It must always be kept in a dry frost free place Clean the filter of the vacuum pump The condition of the filter must be checked at regular ...

Страница 25: ...e center Have the machine repaired at a service center Motor cuts out The core bit has been jammed for too long Electric power failure Electronics defective Free the core bit Switch the motor off and then on again Check the plug connections electric power supply and PRCD protective switch Have the machine repaired at a service center Water leakage at the water swivel or gear housing Shaft seal def...

Страница 26: ... require ments of the EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us This declaration shall cease to be valid if the device is modified without our prior approval Karat 130 BG MG EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Karat 164 ...

Страница 27: ... Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhän gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewe genden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines ...

Страница 28: ...den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeu ges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut zen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt wer den e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren ...

Страница 29: ...em autorisierten Service Center durchgeführt werden Halten Sie Flüssigkeit weg von Teilen der Maschine und von Menschen am Arbeits platz Das Gerät darf nur in einem Stromnetz mit vorschriftsmäßiger Schutzerdung betrieben werden Das Gerät darf nicht von Personen unter 16 Jahren bedient werden Bohrständer muss immer fest aufgestellt sein und darf sich während des Bohrens nicht verschieben Bohrstände...

Страница 30: ...kuummeter 41 Schlauchschelle 42 Ansaugschlauch 43 Schnellkupplung 44 Flüssigkeitsauffangbehälter mit Schwimmer kugel 45 Netzstecker 46 Gestell Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Erklärung Symbole in der Betriebsanleitung Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt Bitte lesen Sie die Betriebs anleitung und achten Sie auf diese Symb...

Страница 31: ... und sperren Bohrkern gegen Herunterfallen sichern Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen Inbetriebnahme Funktionstest PRCD Schutzschalter 4 WARNUNG Um ein unbeabsichtig tes Einschalten des Gerätes zu ver meiden muss zur Durchführung des Funktionstests des PRCD Schutzschalters 4 der Ein Aus schalter 2 ausgeschaltet sei...

Страница 32: ...e lösen Teil A des Trockenbohrsatzes auf die Maschi nenspindel 6 schrauben Die Hülse B des Trockenbohrsatzes über das Teil A und in die gewünschte Stellung für den Saugeranschluß drehen Zusatzhandgriff 5 wieder anschrauben Den Schlauch eines leistungsfähigen Nass und Trockensaugers an der Hülse montieren Bohrkrone 31 an der Maschine befestigen Trockenbohrsatz 10 Einsatz Arbeiten Sie nur in absolut...

Страница 33: ...tange 15 soweit einschieben bzw heraus ziehen bis die Skala den gewünschten Bohr winkel anzeigt Feststellhebel 17 anziehen Bohren Immer für ausreichende Verankerung im Untergrund sorgen Wasserabsperrhahn 7 öffnen Ein Ausschalter 2 betätigen Mit gleichmäßigem Vorschub bohren Das Gerät nicht überlasten Das beim Bohren heraustretende Wasser soll te milchig trüb und nicht klar sein Beim Bohren immer F...

Страница 34: ...n Bohrständer immer mit Montage satz befestigen GEFAHR Beim Überkopf Bohren immer einen Wasser sammelring und einen Industrie Staubsauger verwenden Wassersammelring montieren Befestigungsschraube 33 am Wassersammel ring 34 lösen Wassersammelring 34 auf Bohrständer ste cken und fest auf das zu bohrende Material drücken Befestigungsschraube 33 festziehen Industrie Staubsauger anschließen Bei Verwend...

Страница 35: ...Motor läuft Kernbohrkrone dreht nicht Getriebe defekt Gerät vom Kundendienst kon trollieren lassen Bohrgeschwindigkeit lässt nach Kernbohrkrone poliert Wasserdruck durchfluß zu hoch Bohrkern sitzt in der Bohrkrone fest Maximale Bohrtiefe erreicht Kernbohrkrone defekt Getriebe defekt Rutschkupplung löst zu früh aus oder dreht durch Kernbohrkrone auf Schärfplatte schärfen dabei Wasser laufen lassen ...

Страница 36: ...ischerweise Schalldruck pegel EN ISO 11204 Schallleistungs pegel EN ISO 3744 130 BG MG 93 dB A 103 dB A 164 89 dB A 98 dB A 300 90 dB A 101 dB A Vak pumpe 70 dB A 75 dB A Die Hand Arm Vibration ist typischerweise niedri ger als 2 5 m s2 EN ISO 5349 Gehörschutz tragen C Konformitätserklärung Hiermit erklären wir dass die Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ...

Отзывы: