Azbil NX-SVG Скачать руководство пользователя страница 14

X2

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

AVERTISSEMENT

Les avertissements suivants doivent être respectés afin d’éviter tout choc électrique, 

incendie ou autres conditions dangereuses.
•   Avant de déposer, monter ou connecter cet appareil, toujours le mettre hors 

tension et couper l’alimentation de tous les dispositifs connectés. Le non-respect 

de cette consigne peut être à l’origine de chocs électriques.

•   Toujours vérifier que cet appareil est correctement câblé avant de le mettre sous 

tension.

ATTENTION

Il est impératif de respecter les consignes suivantes pour éviter les chocs élec-

triques, les incendies et autres situations dangereuses.
•   Connecter cet appareil conformément aux normes en vigueur, en utilisant la 

source d’alimentation spécifiée et des méthodes d’installation reconnues.

•   Ne pas démanteler cet appareil.
•   Veiller à éviter la pénétration de morceaux de fils, de copeaux métalliques, d’eau, 

etc. à l’intérieur de l’appareil.

•   Ne pas boucher les fentes d’aération.
•   Bien serrer les écrous des bornes aux couples indiqués dans les spécifications.
•   Ne pas utiliser comme bornes de relais les bornes disponibles sur l’appareil
•   Fixer le cache-bornes (vendu séparément) sur l’appareil pour éviter de toucher les 

parties chargées électriquement comme les bornes d’alimentation.

•   Utiliser les relais de cet appareil uniquement pendant la durée de vie indiquée 

dans les spécifications.

•   S’assurer que les dispositifs et équipements connectés à cet appareil ont une 

isolation renforcée adaptée à sa tension maximale d’alimentation et à ses ports 

d’entrée / sortie.

•   Veiller à ce que les conditions de fonctionnement de l’appareil (température, 

humidité, tension, vibrations, choc, conditions ambiantes) sont conformes aux 

spécifications. Voir les spécifications dans le manuel d’utilisation.

•   S’assurer que le type de capteur, la plage de détection et les paramètres sont 

adaptés à la cible à mesurer.

•   S’assurer que la masse du circuit électrique est correctement reliée au châssis 

(100Ω max.) avant de connecter le contrôleur à la cible de mesure ou aux circuits 

de commande externes.

•   Si les batteries de l’équipement peuvent être remplacées, couper l’alimentation 

avant leur remplacement. Pour le remplacement, utiliser des batteries neuves et 

veiller à ne pas intervertir les pôles positifs (+) et négatifs (-). Jeter la batterie usée 

conformément aux règlementations locales en matière d’élimination des déchets. 

Ne pas jeter les batteries au feu, ne pas les recharger, les mettre en court-circuit, 

les démanteler ou les exposer à la chaleur.

•   En cas de risque de surtension provoquée par la foudre, utiliser un dérivateur de 

surtension (protection contre les surtensions).

•   Pour connecter 2 bornes à sertir (maximum) au même écrou de borne, il faut 

d’abord replier les bornes.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

L’utilisation de cet appareil de manière non conforme aux indications du fabricant 

peut altérer ses caractéristiques de sécurité intégrées.
•   Cet appareil est conçu pour un emploi dans des environnements électromagné-

tiques industriels. S’il est utilisé dans un environnement résidentiel, prendre des 

mesures contre les parasites radioélectriques éventuels. 

•   Pendant les essais de CEM, la lecture ou la sortie peut varier. Pour plus de détails, 

voir le manuel d’utilisation.

•   Veiller à connecter un fusible externe comme indiqué dans le manuel d’utilisa-

tion.

•   Exception faire de l’alimentation et de la sortie de contact de relais, la tension de 

mode commun E / S par rapport à la terre doit être de 30 VRMS max., 42,4 V de 

crête max., et 60 Vcc max. 

•   Si l’appareil est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de 

détergent ou de solvant organique, comme un diluant ou du benzène.

•   Installer les modèles à montage sur panneau en suivant les indications fournies 

dans le manuel de l’utilisateur. Les appareils conçus pour une utilisation à l’inté-

rieur d’un panneau de commande doivent être utilisés à l’intérieur d’un panneau 

de commande parce qu’ils ont été testés dans ce type d’environnement.

F

Istruzioni per l’utilizzo sicuro

AVVERTENZA

I seguenti avvertimenti devono essere osservati al fine di prevenire scosse elettri-

che, incendi e altre condizioni pericolose.
•   Prima di rimuovere, montare o cablare questo dispositivo, accertarsi di disatti-

vare l’alimentazione di questo dispositivo e di tutti quelli collegati. Il mancato 

rispetto di questa indicazione può procurare scosse elettriche.

•   Accertarsi che il dispositivo sia stato correttamente cablato prima di attivare 

l’alimentazione.

ATTENZIONE

Al fine di prevenire scosse elettriche, incendi ed altre situazioni di pericolo devono 

essere adottate le precauzioni seguenti.
•   Cablare questo dispositivo conformemente alle norme vigenti, utilizzando l’ali-

mentazione specificata e metodi di installazione riconosciuti.

•   Non smontare il dispositivo.
•   Accertarsi che frammenti di cavi, limatura metallica, acqua etc. non penetrino 

all’interno del dispositivo.

•   Non ostruire i fori di ventilazione.
•   Serrare accuratamente le viti dei morsetti alla coppia indicata nelle specifiche.
•   Non impiegare come morsetti relè i morsetti non utilizzati sul dispositivo.
•   Collegare la copertura dei morsetti (venduta separatamente) al dispositivo per 

evitare di toccare parti elettricamente cariche quali i morsetti di alimentazione.

•   I relè del dispositivo devono essere utilizzati solo per la durata indicata nelle 

specifiche.

•   Accertarsi che i dispositivi e le apparecchiature collegati a questo dispositivo 

siano dotati di isolamento rinforzato adatto alla tensione d’esercizio massima di 

questo dispositivo e alle sue porte di ingresso e di uscita.

•   Utilizzare questo dispositivo entro l’intervallo di esercizio indicato nelle specifi-

che per temperatura, umidità, tensione, vibrazione, urti, posizione di montaggio, 

condizioni ambientali etc. Per le specifiche, vedere il manuale dell’utente.

•   Impostare correttamente il tipo di sensore, l’intervallo e i parametri appropriati 

per il target da controllare.

•   Accertarsi che il morsetto della messa a terra dell’involucro sia adeguatamente 

messo a terra (100 Ω max.) prima di collegare il controllore al target di misura-

zione o ai circuiti di controllo esterni.

•   Se le apparecchiature sono dotate di batterie sostituibili, disattivare l’alimentazio-

ne prima della sostituzione. Per la sostituzione delle batterie utilizzare batterie 

nuove e accertarsi di non invertire il polo positivo (+) e negativo (-). Smaltire 

adeguatamente le batterie rimosse, in conformità con le disposizioni locali. Le 

batterie non devono essere gettate nel fuoco, ricaricate, cortocircuitate, smontate 

o esposte al calore.

•   Se esiste il rischio di sbalzi di tensione causati da fulmini, servirsi di un assorbito-

re di sovratensione (scaricatore di sovratensione).

•   Per collegare 2 (max.) morsetti a crimpare alla stessa vite del morsetto, piegare 

prima i morsetti a crimpare.

PRECAUZIONI PER L’USO

L’utilizzo di questo dispositivo in modo non conforme alle specifiche del produtto-

re può comprometterne le funzioni di sicurezza integrate.
•   Questo dispositivo è stato progettato per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici 

del settore industriale. In caso di utilizzo in ambiente residenziale, adottare 

contromisure atte ad evitare possibili radio interferenze. 

•   Durante i test di compatibilità elettromagnetica, la lettura o l’uscita possono subi-

re fluttuazioni. Per maggiori informazioni consultare il manuale dell’utente.

•   Accertarsi di collegare un fusibile esterno conforme a quanto specificato nel 

manuale dell’utente.

•   Fatta eccezione per la tensione di alimentazione e l’uscita del contatto a relè, 

la tensione di modo comune degli I/O verso terra deve essere 30 VRMS max., 

42,4 V picco max. e 60 Vdc max. 

•   Quando il dispositivo è sporco, pulirlo con un panno soffice ed asciutto. Non 

usare un detergente o un solvente organico quale un diluente o benzene.

•   Installare i modelli con montaggio a pannello secondo il metodo specificato 

nel manuale dell’utente. I dispositivi progettati per essere utilizzati all’interno 

di un pannello di controllo devono essere utilizzati all’interno di un pannello di 

controllo in quanto testati in quell’ambiente.

IT

1-12-2 Kawana, Fujisawa Kanagawa 251-8522 Japon

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

1-12-2 Kawana, Fujisawa Kanagawa 251-8522 Giappone

Содержание NX-SVG

Страница 1: ...J1 CP UM 5928JE NX NX SVG URL https www azbil com jp product factory order html DIN 2 NX SVG NX SVG 1 CP UM 5928JE...

Страница 2: ...ROR ID F1 F2 RUN MOD COM NST FAIL 1 0 ID USB LAN1 RS 485 CH1 DA DB SG LAN2 LAN RS 485 RS 485 CH2 1 DC24 V 2 DC24 V RS 485 CH2 4 DA 5 DB 6 SG LED PWR ON OFF RUN MOD COM LAN2 LAN2 NST LAN2 LAN2 LAN2 LAN...

Страница 3: ...J3 15 m 30 Vrms 42 4 V DC60 V LAN RS 485 RS 485 CH2 DIN DIN DIN DIN DIN DIN 2 mm...

Страница 4: ...uit 1 25 mm2 16AWG 30 m M3 5 8 mm 0 6 N m 1 70 W LAN1 LAN2 LAN1 RJ 45 LAN2 RS 485 CH1 RS 485 CH2 RS 485 CH1 DA SG DB RS 485 CH1 RS 485 CH2 1 2 4 5 6 DA DB SG 150 5 1 2 W SG USB USB USB USB 1 LED USB R...

Страница 5: ...V 0 3 2 m s2 10 150 Hz XYZ 2h 0 9 8 m s2 3 0 3 mg m3 2000 m Pollution degree 2 20 70 5 95 RH 0 9 8 m s2 10 150 Hz XYZ 2h 0 300 m s2 DIN 3 60 cm 1 3 6 DC500 V 20 M I O AC500 V 1 min I O 6 W 10 A 30 s...

Страница 6: ...il com jp 0466 20 2143 2018 2 F 2019 4 5 V LAN 2 LAN1 LAN2 IEEE802 3 10BASE T 100BASE TX AutoMDI MDI X RJ 45 100BASE TX UTP 4P Cat 5e ANSI TIA EIA 568B 100 m RS 485 2 RS 485 CH1 RS 485 CH2 1 31 RS 485...

Страница 7: ...ing tab using a tool such as a screwdriver Otherwise you might be injured Do not disassemble this device Doing so might cause device failure Do not block ventilation holes Doing so might cause fire or...

Страница 8: ...power LAN and RS 485 of adjacent modules Does not connect RS 485 CH2 terminals Power supply terminal 1 24 V DC 2 24 V DC RS 485 CH2 terminals 4 DA 5 DB 6 SG These terminals cannot be connected with th...

Страница 9: ...S 485 CH2 terminals cannot be connected Connection of modules must be done before they are mounted on the DIN rail When connected modules share the power and communication connections eliminating the...

Страница 10: ...the LAN1 and LAN2 connectors Insert an RJ 45 connector into the LAN1 connector on the de vice The side connectors on the base are LAN2 connectors Connecting to RS 485 CH1 and CH2 Connect wires to the...

Страница 11: ...stance 0 m s2 Mounting angle Reference plane 3 z z Operating conditions Ambient temperature 0 to 50 C below the installed module Ambient humidity 10 to 90 RH without condensation Allowable power suppl...

Страница 12: ...500 m No of wires 3 Terminating resistor External 150 0 5 W min Transmission speed Selectable from 4800 9600 19200 38400 57600 and 115200 bps Data bits 7 bits 8 bits Stop bits 1 bit 2 bits Parity bit...

Страница 13: ...Sie vor dem Einschalten des Ger ts unbedingt ob es sachgerecht verdrah tet wurde ACHTUNG Die folgenden Vorsichtshinweise sind zu beachten um elektrische Schl ge Feuer und andere Gefahrenzust nde zu ve...

Страница 14: ...ssere osservati al fine di prevenire scosse elettri che incendi e altre condizioni pericolose Prima di rimuovere montare o cablare questo dispositivo accertarsi di disatti vare l alimentazione di ques...

Страница 15: ...sor el rango y los par me tros seg n corresponda para el objetivo de control Aseg rese de que el terminal de tierra del bastidor est correctamente puesto a tierra 100 m x antes de conectar el controla...

Страница 16: ...X4 MEMO...

Отзывы: