background image

4

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

I N S T A L L A T I O N   /   I N S T A L L A T I O N   /   I N S T A L A C I Ó N

2.

Turn off the water at the main before 

beginning.

Cut the plaster shield so that it 

extends ⅜" (10 mm) above the 

surface of the finished floor.

Remove the flush insert.

Discard the flush insert.

Do not discard the 

screws!

Position the tub filler over the rough. 

Rotate the filler to the correct 

position.

Make sure that it is level.

Use the 6 screws (3 from the rough 

and 3 from the tub filler) to fasten 

the spout to the rough.

Avant de commencer, fermez l’eau 

à la valve principale!

Coupez le protecteur de façon 

à ce qu’une partie de ⅜ po (10 

mm)soit au-dessus de la surface du 

plancher fini.

¡Cierre el paso del agua en la 

entrada del suministro antes de 

comenzar!

Corte el protector de yeso de 

modo que sobresalga ⅜" (10 mm) 

de la superficie del acabado del 

piso.

Retirez le compartiment affleurant.  

Jetez le compartiment affleurant.

Ne jetez pas les vis!

Placez le robinet de baignoire sur 

la pièce de surface. 

Faites pivoter le robinet de baignoire 

de façon à l’orienter dans la bonne 

direction.  Assurez-vous que le robinet 

de baignoire est de niveau. 

Utilisez les 6 vis (3 de la pièce 

intérieure et 3 du bec de baignoire) 

pour fixer le bec à la pièce 

intérieure. 

Retire el alojamiento de descarga.

Deseche el alojamiento de 

descarga.

¡No deseche los 

tornillos!

Coloque el surtidor en la pieza inte-

rior. Haga girar el surtidor para que 

mire hacia la dirección correcta.  

Asegúrese de que el surtidor quede 

nivelado. 

Use los 6 tornillos (3 de la pieza 

interior y 3 de la brida del surtidor) 

para ajustar el surtidor a la pieza 

interior.

1

1

2 a

8 mm

1

3

2

4

6 x

M10x35

8 mm

10 

mm

2 b

3

Содержание MyEdition

Страница 1: ...I N S T A L L A T I O N E N Assembly instructions Instructions for use F R Instructions de montage Mode d emploi E S Instrucciones de montaje Modo de empleo AXOR MyEdition 47440XX1 47442XX1...

Страница 2: ...termin e et tanche Ce produit ne poss de pas de dispositif anti br lure Installez une vanne pression autor gularis e externe approuv e ou tout autre dispositif anti br lure approuv tel que requis par...

Страница 3: ...MyEdition 47440XX1 47442XX1 9 245 mm 8 221mm 3 90 mm 38 967 mm 35 912 mm 37 963 mm min 3 80 mm 35 888 mm 10 max 6 160 mm 5 148 mm 7 196mm 1 48 mm 4 124 mm NPT 9 98 mm 2 68 mm 37 953 mm 20 mm 4 124mm 3...

Страница 4: ...tro antes de comenzar Corte el protector de yeso de modo que sobresalga 10mm de la superficie del acabado del piso Retirez le compartiment affleurant Jetez le compartiment affleurant Ne jetez pas les...

Страница 5: ...n un sellador impermeable Baje el escudo al piso Tournez la plaque de compensation de fa on ce que les trous de vissage soient align s avec les vis sur la plaque de montage Retirez les vis de la plaqu...

Страница 6: ...ns l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour douchette sur la valve Placez le tamis dans l autre extr mit du tuyau Vissez cette extr mit la douchette Placez la douche...

Страница 7: ...st be no higher than 120 F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du rob...

Страница 8: ...XX1 47442XX1 47901000 245mm 47901600 245mm 47904140 245mm 98475000 13x1 5 98475000 13x1 5 97978000 19 mm 92114000 35x1 5 93361XXX 95008000 93363000 93185000 93378000 93376XXX 93362XXX 97670000 M 10x35...

Страница 9: ...9 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO hot chaud caliente cold froid fr o off ferm cerrar on ouvert abierto 1 2...

Страница 10: ...HEC K VALV E M A I N TEN A N CE ENTRETIEN DE LES CL APETS ANTI RETOUR MANTENIM IEN TO DE L A S V LVUL AS ANTIRRETORN OS 2 5 mm 2 3 1 5 3 2 4 1 2 3 1 1 3 2 CLEANING NETTOYAGE LIMPIEZA 2 5 mm 1 5 ft lb...

Страница 11: ...nt sur un chiffon ou une ponge douce Apr s le nettoyage rincer abondamment l eau clair pour liminer int gralement les restes de d tergent Important Les residus de produits pour le corps comme les savo...

Страница 12: ...in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use...

Отзывы: