Axor Mondaro 18420 Series Скачать руководство пользователя страница 8

8

Montaje

1. Purgar las tuberías de afluencia.
2. Marcar los empalmes en el borde de la bañera o

sobre la repisa (medida de comprobación
150 mm) y perforar.

3. Colocar las columnas con las rosetas, las juntas

tóricas y montarlas con arandelas intermedias,
arandelas y tuercas.

4. Montar la pieza trasera del mezclador en las

columnas.

5. Montar el mezclador y fijarlo con las tuercas-

racor.

6. Colocar el caño completo y fijarlo con el tornillo.
7. Acoplar el embellecedor y enrroscar la tuerca;

colocar roseta a presión.

8. Colocar manecilla y fijarlo con el tornillo; tapar

el tornillo con el pequeño capuchón.

Grandes diferencias de presión entre los empalmes de
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Manejo

Al tirar de la manecilla se abre el mezclador.
Giro hacia la izquierda = agua caliente,
giro hacia la derecha  = agua fría.
El enlace para el flexo de la ducha gira de 360°.

Datos técnicos

Presión en servicio:

max 10 bares

Presión recomendada en servicio: 1 - 5 bares
Presión de prueba:

16 bares

Temperatura del agua caliente: max 80° C
Temperatura recomendada del
agua caliente:

65° C

Racores excéntricos:

150 mm G ½"

Caudal máximo
Mezclador baño-ducha:

22 l/min 3 bares

Seguro contra el retorno

Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados
junto con calentadores contínuos de agua que sean
manejados de manera hidráulica o térmica, siempre
que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 1,5
bares.

Mezclador monomando con limitación del caudal de
agua caliente; ajuste ver pagina 11.
En combianción con calentadores instantáneos no es
necesario una limitación del caudal de agua caliente.

Español

Repuestos

1

Mando Mondial

18491XXX

1.1 Tapón

94063XXX

1.2 Tornillo manecilla M6x10 DIN 916 96029000
2

Florón

94261XXX

3

Embellecedor > 8 / 89

94200XXX

4

Tuerca

94106000

5

Cartucho completo

14096000

6

Set de reparación

13952000

7

Set de juntas y muelles

13962000

8

Bola acero

13964000

9

Inversor > 12/92

94056000

10 Tirador inversor completo

13471XXX

11 Junta toroidal

94485000

12 Aireador completo

13485000

Airador oro

94981990

Airador latón dorado

94981840

13 Columna

92470XXX

14 Caño completo

92410XXX

15 Silenciador

94073000

16 Válvula antirretorno DW 15

94074000

17 Casquillo fijación

96036XXX

18 Rácor conexión flexo

96033XXX

19 Plafón exterior trasero

96039XXX

20 Tuerca

96426000

21 Tuerca

96438000

XXX

= Acabados

000 cromado
010 cromado/oro/juwel
090 cromado/oro
490 blanco/oro
840 latón dorado

Содержание Mondaro 18420 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Garantie Pflegehinweis Mondaro 18420XXX ...

Страница 2: ...2 153 125 Ø 62 112 123 30 DN15 Ø 22 DN15 125 152 5 111 5 ...

Страница 3: ...3 20x2 5 1 1 1 1 2 2 3 20 4 5 7 8 6 38 9 18x2 5 21x2 5 10 32 5x2 2 11 15x2 5 14 12 13 15 29x2 5 16 26x4 18 19 21 ...

Страница 4: ...0 Anschlüsse kaltrechts warmlinksG Durchflußleistung Wannenmischer ca 22 l min 3 bar EigensichergegenRückfließen Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch lauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließ druck mindestens 1 5 bar beträgt EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung Justierung siehe Seite 11 In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine War...

Страница 5: ...ude 80 C Températurerecommandée 65 C Raccordement eau froide à droite eau chaude à gauche entr axe150mmG Débit mitiguerbains douche env 22 l min à 3 bars Avec dispositif anti retour LesmitigeursmonocommandesHansgrohefonctionnent égalementenassociationàdeschauffe eauàcommande hydrauliqueouthermiqueàconditionquelapression soit au minimum de 1 5 bars Mitigeur avec limitation de la température pour le...

Страница 6: ... left Rate of flow bath showermixer approx 22l min Backflowandvacuumbreaker Hansgrohe single lever mixers can be used together withhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuous flow heaters if the flow pressure is at least 1 5 bars To adjust the hot water limiter on single lever mixers please see page 11 No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater Spare parts 1 handleMon...

Страница 7: ...Miscelatorevasca doccia 22 l min 3 bar Sicurezzaantiriflusso I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaiea bassapressione selapressionediflussoè almenodi1 5bar Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando vedere pagina 11 In combinazione con le caldaie istantanee il limitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario Parti di ricambio 1 manopolaMonda...

Страница 8: ...mm G Caudalmáximo Mezcladorbaño ducha 22 l min 3 bares Seguro contra el retorno Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica siempre quelapresióndelcaudalasciendaaunmínimode1 5 bares Mezcladormonomandoconlimitacióndelcaudalde agua caliente ajuste ver pagina 11 Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoes ...

Страница 9: ...gen koudrechts warmlinksG Doorstroomcapaciteit Bad douchemengkraan 22 l min 3 bar Beveiligd tegen terugstromen Hansgroheééngreepsmengkranenkunnensamen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 1 5 barbedraagt Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegren zing instelling zie blz 11 In kombinatie met geisers is een warmwater begrenzingnietnoodzakelijk Service...

Страница 10: ...ennemstrømnigskapacitet Batterikar brus 22 l min 3 bar Medindbyggetkontraventil Hansgrohe ettgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 1 5 BAR Et grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning justering se side 11 Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereren varmtvandsbegrænsningikkenødvendig Dansk Reservedele 1 Greb for Mo...

Страница 11: ... 60 C cold water temperature 10 C flow rate 3 bar limitatorediacquacalda temperaturadell acquacalda60 C temperaturadell acquafredda10 C pressione3bar Limitacióndelaguacaliente temperaturedelaguacaliente60 C temperaturadelaguafria10 C presióndinámica3bar Warmwaterbegrenzing Warmwatertemperatuur60 C Koudwatertemperatuur10 C stroomdruk3bar Varmtvandsbegrænsning Varmtvandstemperatur60o C koldtvandstem...

Страница 12: ... careless treatment lack of maintenance unsuitable usage chemical electro chemical or electrical influences Condizionidigaranzia Avete acquistato un prodotto di qualità Hansgrohe Se un difetto dovuto sia ad un vizio di fabbricazione che ad un imperfezione del materiale dovesse manifestarsi entro 24 mesi dalla posa in opera procederemo alla sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi...

Страница 13: ... wirkender Reinigungshilfsmittel und Geräte wie untaugliche Scheuermittel PadschwämmeundMikrofasertücherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen Generell ist zu beachten dass die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist Reinigerdosierung und Einwirkdauer den objektspezifischen Erfordernissen anzupasse...

Страница 14: ...lisation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs des éponges à récurer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement En général on doit tenir compte que le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable le dosage du nettoyant avec le tem...

Страница 15: ...with another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In addition pay attention to the following points Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs...

Страница 16: ...i soluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei produttori e dei mezzi di pulizia In generale Pulire la rubinetteria e le docce solo quando necessario Adattare le dosi del pulitore ed il tempo d ...

Страница 17: ...entesparalavajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivos pañosdemicrofibrasdañalos materiales Limpieza de griferías y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar que la limpieza tiene que ser realizada según las necesidades la dosificación y el tiempo que haga su efecto deben ser ajustados a las necesidades específicas de los ...

Страница 18: ...n te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fabrikanten moeten altijd worden opgevolgd In het algemeen kan men zeggen dat Het reinigingsmiddel precies zo gebruikt moet worden zoals op de verpakking is aangegeven Dosering moet zijn zoals voorgesc...

Страница 19: ...dingafforskelligerengøringsmidlerfrarådesgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkenderengøringsmidlerogredskabersåsomskuremiddelogskuresvampeer udelukket Rengøring af armaturer og brusere Brugsanvisningenpårengøringsmidletskalnøjefølges Genereltbørmanværeopmærksompåfølgende Rengøringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at rengøringsmidlets virketid ikke længere end nødvendig...

Страница 20: ...ax 01 9883847 H Hansgrohe Váci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgrohe Pieter Goedkoopweg 44 2031 EL Haarlem Telefoon 0 23 5319114 Telefax 0 23 5320710 P José Ricardo Botas Rua Silva Lobo Alapraia 2765 043 Estoril Telefon 21 4667110 Telefax 21 4667119 PL Ha...

Отзывы: