Axion TL-3000 Скачать руководство пользователя страница 2

www.axionrc.com

www.axionrc.com

STEP

 1

   PARTS CONTENT

Ready built airframe  

with pre-installed electronics and motor

Main Wing

USB Li-Po charger

Landing gear

Main Wing Struts

Spare propeller

Li-Po 350mAh 3.7V

2.4GHz AXION LINK

AX-4CT

4-Channel transmitter

Place the batteries in the transmitter (8 pcs LR-6 - AA size)

Check carefully the polarity.  

Only use fully charged and / or new batteries.

Plaats de batterijen in de zender (8 stuks LR-6 - AA size)

Controleer goed de polariteit. Gebruik alleen volgeladen batterijen 

en/of nieuwe batterijen.

Placez les piles / accus dans l’émetteur (8 pcs LR-6 - AA)

Vérifiez soigneusement la polarité. N’utilisez que des accus chargés 

et / ou des piles neuves.

Legen Sie die Akkus im Sender (8 Stück LR-6 - Größe AA)

Überprüfen Sie sorgfältig die Polarität.

Verwenden Sie nur voll geladene und / oder neue Akkus.

EN

NL

FR

D

STEP

 3

   PLACING THE BATTERIES 

• PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN • PLACEZ LES ACCUS • EINSETZEN VON DIE BATTERIEN

Connect the Li-Po battery to the charger and plug the charger in 

USB power output. The LED will illuminate when the charging proc-

ess is started. When the LED light is out, the battery is fully charged. 

The charging time can be adjusted by turning the knob to maximum. 

(More charge current = Decreased life of battery)

Sluit de Li-Po batterij aan op de lader. Sluit de lader aan op een USB 

uitgang. De LED zal beginnen oplichten wanneer het laadproces 

gestart is. De LED zal uitgaan als de batterij geladen is. De laadtijd 

kan verkort worden door de knop naar maximum te draaien. (Meer 

laadstroom = verkorte levensduur van de batterij)

Connectez l’accu Li-Po d’alimentation au chargeur.  

Branchez le chargeur sur une sortie USB. La LED s’allume lorsque 

le processus de charge est démarré. Lorsque la lumière LED est 

éteinte, la batterie est complètement chargée. Le temps de charge 

peut être ajustée en tournant le bouton au maximum. (Plus de cou-

rant de charge = Diminution de la durée de vie de la batterie)

Verbinden Sie den Li-Po Akku mit dem Ladegerät und das Ladegerät 

am USB ausgang anschliessen. Die LED leuchtet, wenn der Lade-

vorgang gestartet wird. Wenn die LED aus ist, ist der Akku voll  

geladen. Die Ladezeit kann verkürzt werden durch Drehen des 

Knopfes auf Maximum.  

(Mehr Ladestrom = abnehmend Lebensdauer der Batterie)

EN

NL

FR

D

STEP

 2

   CHARGING THE LI-PO BATTERY 

• LADEN VAN DE LI-PO BATTERIJ • CHARGEZ l’ACCU LI-PO • LI-PO AKKU LADEN

USB

TL-3000.indd   2

28/05/11   15:55

Содержание TL-3000

Страница 1: ...vente et d utilisation Le syst me radio est autoris tre utilis et vendu dans les pays suivants AT BE DE DK IT NL GB ES Dans d autres pays vous devez v rifier les r glementations juridiques Vertriebsge...

Страница 2: ...is out the battery is fully charged The charging time can be adjusted by turning the knob to maximum More charge current Decreased life of battery Sluit de Li Po batterij aan op de lader Sluit de lade...

Страница 3: ...ingstrut 1 4 turn to fix it Connect the other side to the wing Plaats de vleugel op de romp en bevestig met de bijgeleverde schroef Plaats vervolgens de vleugelstruts in de romp en draai deze een kwar...

Страница 4: ...witch SW 5 V Mixer schakelaar SW 5 Enterrupteur mixage V SW 5 V Mixer Schalter On Off switch Aan uit schakelaar Enterupteur On Off Schalter On Off Charge Jack Laaduitgang Sortie de charge Ladebuchse P...

Страница 5: ...g de knuppel voor het regelen van het motortoerental naar de onderste positie zoals aangeduid Mode 2 Linkse knuppel Mode 1 Rechtse knuppel D placez la manche des gaz en position basse comme indiqu Mod...

Страница 6: ...CHTS Mode 2 Mode 2 EN NL FR D STEP 8 CONNECT THE LI PO BATTERY AANDRIJFBATTERIJ AANSLUITEN CONNECTER L ACCU ANTRIEBSAKKU ANSCHLIESSEN Place the Li Po Power pack 3 7V in the battery compartment Plaats...

Страница 7: ...STEIGEN Mode 2 Mode 2 STEP 9 CHECK THE FUNCTIONS CONTROLEER DE FUNCTIES PREMIER CONTROLE DE FONCTIONNEMENT ERSTE FUNKTIONS KONTROLLE MOTOR OFF MOTOR UIT MOTEUR OFF MOTOR AUS MOTOR ON MOTOR AAN MOTEUR...

Страница 8: ...grand espace sans obstacles pour voler Zoek steeds een groot open veld zonder obstakels om uw radiobestuurd model te vliegen NEVER FLY YOUR RC MODEL In the near of power lines Close to public roads In...

Страница 9: ...yez sur le bouton l arri re de l metteur Gardez le bouton enfonc et allumez l metteur Brancher la batterie sur le r cepteur dans l avion Vous entendrez un bruit de vibration lorsque le lien est activ...

Страница 10: ...n U zal een piep signaal horen Sluit binnen de 3 seconden de batterij in het vliegtuig aan U zal een licht vibrerend geluid horen Laat de stick los en koppel de batterij in het vliegtuig los Zet de ze...

Страница 11: ...tick 1 DRAAIRICHTING OMPO LEN ROLROEREN Druk op de rechtse rolro ertrim 2 en zet de zender aan DRAAIRICHTING OMPO LEN HOOGTEROER Druk op de linkse rolroertrim 3 en zet de zender aan DRAAIRICHTING OMPO...

Страница 12: ...www axionrc com NOTES TL 3000 indd 12 28 05 11 15 56...

Страница 13: ...en used for its intended purpose Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Standards applied EN 60215 A1 A2 EN 50371 Protection requirements concernin...

Страница 14: ...ant des incapacit s physiques ou mentales Nous recommandons que les pilotes inexp riment s essaient leur premier vol avec l assistance d un pilote exp riment Ne pas recharger des piles non rechargeabl...

Страница 15: ...ypes of oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebruik enkel geschikte batterijen Let steeds op de polariteit van de batterijen en Verwijder slechte en of lege batterijen uit de zender Maak nooit korts...

Страница 16: ...elseweg 80 2250 Olen Belgium For more information please contact Email sales axionrc com Tel 32 14 25 92 83 Instruction manual Handleiding Mode d emploi Gebrauchsanleitung AX 00120 01M1 AX 00120 01M2...

Отзывы: