background image

11 

 

AIR  EXTÉRIEUR  FRAIS  ET  ALIMENTATION  EN  AIR  DE  LA  PIÈCE 
ADJACENTE 

FRESH AIR RENEWAL AND AIR SUPPLY TO AN ADJACENT ROOM  

Les  ouvertures  latérales  permettent  de  créer  séparément  un  conduit 
d'admission  d'air  frais  extérieur  et  d'acheminer  l'air  vers  une  pièce 
adjacente. Retirer l'isolation extérieure anti-condensation, délimitée par 
la  découpe,  et  retirer  les  panneaux  de  tôle  prédécoupés  à  l'aide  d'un 
poinçon. 

Side  knockouts  allow  connection  of  ducts  for  fresh  air  inlet  and  for 
conditioning an adjacent room. 
Remove  the  external  anti-condenser  insulator  and  remove  the 
knockout panels using a punch. 
  

 

 

 

 

L'air frais 

Utilisez  un  matériau  adapté  à  un  fonctionnement  à  des  températures  de  60°C  en 
continu. Les conduits peuvent être en polyester flexible (avec une âme en acier spiralé) 
ou  en  aluminium  ondulé,  revêtus  en  permanence  d'un  matériau  anti-condensation 
(fibre de verre de 12±25 mm d'épaisseur). 
Description du schéma d'assemblage de la gaine flexible : 
(1) Tôle pré-découpée à enlever 
(2) Raccordement d'entrée et vis 
(3) Joint d'étanchéité 
(4) Conduits flexibles isolés 

Fresh air renewal 

Use  material  acquired  locally  and  fit  to  the  operation  with  temperatures  of  60°C  in 
continuous.  The  ducts  could  be  in  polyester  flexible  type  (with  steel  spiral  core)  or  in 
wrinkled aluminium, eternally covered with anti condensate material (fibre glass 12±25 
mm thick). 
Description of diagram assemblage flexible duct: 
(1) Knockout plenum to remove 
(2) Connection entrance and screws 
(3) Gasket 
(4) Flexible duct covers 

 
 
 
 

Après  l'installation,  les  surfaces  non  isolées  peuvent  être  recouvertes  d'une 
isolation  anti-condensation  (par  exemple,  de  la  mousse  de  néoprène  de  6  mm 
d'épaisseur).  
Le  non-respect  de  ces  instructions  peut  entraîner  un  égouttement  dû  à  la 
condensation ; le fabricant n'est pas responsable de tout dommage. 

Once  the  installation  is  over  the  surfaces  that  have  not  been  insulated  can  be 
coated with anti-insulator condensate (i.g.: expanded neoprene, 6 mm thick).  
Failure  to  comply  with  these  instructions  can  cause  drippings  due  to  the 
condensate; the producer cannot be held responsible for possible damages. 

Tout ventilateur  supplémentaire pour la prise d'air extérieur  (par l'installateur) doit 
être connecté au bornier comme indiqué sur les schémas ci-joints.  
Le  fonctionnement  du  ventilateur  est  en  parallèle  avec  la  vanne  de  régulation 
électrothermique, de sorte qu'il s'arrête lorsque la vanne se ferme. 

The  additional  fan  for  aspiration  of  external  air  (installer’s  responsabili

ty) 

must be connected to the clamps as per enclosed diagrams.  
The  operation  of  the  fan  is  in  parallel  to  the  register,  so  that  it  halts  to  the 
closing of valve. 

 
 

 

 

Alimentation en air d'une pièce adjacente 

Retirez  l'isolation  anti-condensation  interne,  en  veillant  à  ne  pas  endommager  le 
serpentin d'échange thermique situé derrière. 
Il n'est pas permis d'utiliser en même temps les deux ouvertures latérales prédécoupées 
pour l'alimentation en air d'une pièce adjacente prévue sur l'appareil. 

L'alimentation  en  air  de  la  pièce  contiguë  nécessite  la  fermeture  d'au  moins  l'évent 
correspondant  au  conduit.  Entre  la  pièce  climatisée  (où  l'unité  est  installée)  et  la  pièce 
adjacente, il est nécessaire d'appliquer une grille d'entrée d'air, (éventuellement près du 
sol) ou bien de prévoir une porte avec une grille qui permet l'échange d'air entre les deux 
pièces. 

Air supply to an adjacent room 

Remove  the  inner  anti  condensate  insulator,  taking  care  not  to  damage  the  behind 
thermic exchange coil. 
It is not allowed to use simultaneously the two opening sides prepunched for air ducting 
to an next room 

The  air  supply  to  an  adjacent  room  requires  the  closing  of  at  least  the  corresponding 
mouthpiece to the duct. Between the conditioned place (in which it is installed the unit) and 
the nearby one, it is necessary to apply an air inlet grille, (possibly near to the floor) or n 
alternative  to  foresee  a  door  with  a  grate  that  allows  an  air  exchange  between  the  two 
places. 

 

 
 
 
 
 

(A)

 

(A) Pièce climatisée 

(B)

 

(B) Pièce adjacente 

(C)

 

(1) Grille de transfert sur la porte 

(D)

 

(2) Grille de transfert sur le mur   

 (A)  Air-conditioned room 
 (B)  Adjacent room 
 (1)  Communication grate  on door  
 (2)  Communication grate  on wall 

Pré-découpage

 

Содержание AQUAVENT VCC Series

Страница 1: ...Notice d installation User manual VCC VCCS Cassettes eau AquaVent s rie VCC V1 25 03 2022 Cassette eau AQUAVENT SERIE VCC...

Страница 2: ...aintenance Alimentation lectrique de l unit les c bles lectriques doivent avoir une section adapt e la puissance de l unit et les valeurs de tension d alimentation doivent correspondre celles indiqu e...

Страница 3: ...arately AVERTISSEMENT Tenez la cassette par les quatre coins Ne soulevez pas et ne d placez pas l appareil en le tenant par l changeur de chaleur ou les tuyaux d vacuation des condensats ATTENTION Cat...

Страница 4: ...80 35 Chaud Froid 3 4 F Heat Cool 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie de condensat Drain pipe 16 83 43 50 43 285 103 103 D 72 aria air ext 530 570 630 103 pi ce ad...

Страница 5: ...R E SORTIE D EAU CHAUDE OUTLET HOT WATER C DRAIN DE CONDENSAT DISCHARGE CONDENSATE 530 570 630 250 30 80 35 chaud 3 4 F froid 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie d...

Страница 6: ...autres structures afin de permettre une bonne circulation de l air Avoid Positions exposed to direct sunbeams or in proximity of heat sources i e lamps Damp places laundries baths Environments with o...

Страница 7: ...cordement conform ment au paragraphe Raccordements hydrauliques ATTENTION The operations of positioning must be executed with the threaded hangers nuts loosened Position the connection pipelines befor...

Страница 8: ...e couvercle car la cassette a t con ue avec des conduits d expulsion d air t lescopiques Dans tous les cas pour une installation et un fonctionnement corrects la distance minimale respecter entre le n...

Страница 9: ...omalous efforts on the unit When the system is loaded with water verify the seal of all the connections Pour connecter la vanne ou les vannes au panneau lectrique faites passer les fils par le presse...

Страница 10: ...part of arranged condensate draining plant Il est n cessaire de recouvrir les tuyaux d un mat riau anti condensation par exemple du polyur thane du polypropyl ne du n opr ne ou de la mousse de 5 10 mm...

Страница 11: ...ructions can cause drippings due to the condensate the producer cannot be held responsible for possible damages Tout ventilateur suppl mentaire pour la prise d air ext rieur par l installateur doit tr...

Страница 12: ...aution Videz l eau contenue dans le bac de r cup ration des condensats dans un r cipient Le bac de r cup ration des condensats peut contenir quelques litres d eau V rifiez le fonctionnement du flotteu...

Страница 13: ...erify that the values of voltage re enter in the values described in the point Electrical circuit check Nettoyage du filtre air Le nettoyage doit tre effectu en fonction de l utilisation de la cassett...

Страница 14: ...In case of demolition of the unit the operation must be performed by the specialised technicians ATTENTION L appareil ne doit tre mis sous tension qu une fois les travaux d installation plomberie et...

Страница 15: ...15 SCHEMA DE C BLAGE VCC 022 063 084...

Страница 16: ...16 SCHEMA DE C BLAGE VCC 163...

Страница 17: ...17 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 022 063 084...

Страница 18: ...18 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 163...

Страница 19: ...NTIN FALLAVIER 04 74 82 19 35 www axelair ventilation fr info axelair ventilation fr Dans le cadre des am liorations et perfectionnements apport s nos appareils nous nous r servonsle droit de modifier...

Отзывы: