
TECHNICAL
TECHNICAL
TECHNICAL
TECHNICAL PARAMETERS
PARAMETERS
PARAMETERS
PARAMETERS
• compatible with USB 3.0 revision 1.0, backwards compatible with USB 2.0
• 1x RJ-45 socket for connection by UTP or STP cables
• IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX and , IEEE 802.3ab 1000Base-T
specifications supported
• baud rates of Ethernet interface 10/100/1000 Mbps, auto detection
• Auto MDI/MDIX support eliminates the need of crossover cables
• supports Wake on LAN and Low Power mode
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICKÉ PARAMETRY
É PARAMETRY
É PARAMETRY
É PARAMETRY
• kompatibilní s USB 3.0 specifikací revize 1.0, zpětně kompatibilní s USB 2.0
• 1x RJ-45 konektor pro připojení UTP nebo STP kabelem
• podporované specifikace IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX, IEEE
802.3ab 1000Base-T
• přenosové rychlosti Ethernet rozhraní 10/100/1000 Mb/s, autodetekce
• podpora Auto MDI/MDIX eliminuje potřebu crossover kabelů
• podpora Wake on LAN a Low Power módu
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICK
TECHNICKÉ PARAMETRE
É PARAMETRE
É PARAMETRE
É PARAMETRE
• kompatibilný s USB 3.0 špecifikáciou revízie 1.0, spätne kompatibilný s USB 2.0
• 1x RJ-45 konektor na pripojenie UTP alebo STP káblom
• podporované špecifikácie IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX, IEEE
802.3ab 1000Base-T
• prenosové rýchlosti Ethernet rozhrania 10/100/1000 Mb/s, autodetekcia
• podpora Auto MDI/MDIX eliminuje potrebu crossover káblov
• podpora Wake on LAN a Low Power módu
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
• kompatybilny ze specyfikacją USB 3.0 rew. 1.0, kompatybilny wstecznie z USB 2.0
• 1x złącze RJ-45 do przyłączenia przez kabel UTP albo STP
• obsługa specyfikacji IEEE 802.3 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX i IEEE 802.3ab
1000Base-T
• prędkości transferu interfejsu Ethernet 10/100/1000 Mb/s, autodetekcja
• wsparcie dla Auto MDI/MDIX eliminuje konieczność stosowania kabli crossover
• wsparcie Wake on LAN i trybu Low Power
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
WYMAGANIA SYSTEMOWE
• Windows® 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server
2008 / Server 2003 - 32 & 64bit versions supported
• Mac OS X 10.6 or later
• Linux kernel 2.6.x or later
• available USB port (version 3.0 recommended)
USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
The compact high-speed adapter Axago ADE-SG easily converts USB 3.0 port
on 10/100/1000Mbps Gigabit Ethernet port. The support of current versions
of Windows, Mac OS X and Linux allows it to be used for any desktop com-
puter, notebook or ultrabook.
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
INSTALLATION STEPS
1.
Do not connect the adapter to the com-
puter before installing the drivers.
2. Insert the CD delivered and launch the
setup.exe located in your OS directory.
Example:
X:\ADE-SG\Windows_7\setup.exe
3. After the installation is completed, con-
nect the adapter to a computer USB port.
4. The adapter is detected and installed.
5. Open Device Manager to make sure
that the installation is correct (Fig. 1).
6. Connect the adapter to a UTP network
device with CAT-5e cable.
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
FIGURE 2:
FIGURE 2:
FIGURE 2:
FIGURE 2:
Description of LED indicators
Red LED (LINK):
Link / cable detected - on
No Link / cable detected - off
data transfer - flashing
Blue LED (GBIT):
10/100Mbps - off / 1Gbps - on
FIGURE 1:
FIGURE 1:
FIGURE 1:
FIGURE 1:
Using Device Manager to check whether the installation is
correct in Windows 8
(the devices added to the Device Manager
during adapter installation are only displayed)
LINK
GBIT
QUICK INSTALLATION GUIDE
English
FIGURE 3:
FIGURE 3:
FIGURE 3:
FIGURE 3:
The advanced settings can be carried out in Device Manager,
via network adapter properties on the Advanced tab
(Windows 8)
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
• All AXAGO products are covered by a 24-month warranty from the date the
buyer has taken the product.
• The warranty claim can only be applied to the AXAGO product Seller who
provided the Buyer with it.
• The goods under complaint must delivered complete, including namely supply
power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original
packaging if possible.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Na veškeré výrobky AXAGO je poskytována záruční doba 24 měsíců od data
převzetí výrobku kupujícím.
• Záruční reklamace lze uplatňovat pouze u prodejce zařízení AXAGO, který
kupujícímu zařízení dodal.
• Zboží musí být k reklamaci dodáno kompletní zejména včetně napájecích
adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno
v originálním balení.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
• Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu
prevzatia výrobku kupujúcim.
• Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý
kupujúcemu zariadenie dodal.
• Tovar musí byť na reklamáciu dodaný kompletne, najmä vrátane napájacích
adaptérov, káblov, redukcií, médií s ovládačmi a ďalšieho príslušenstva, pokiaľ
možno v originálnom balení.
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
WARUNKI GWARANCYJNE
• Wszelkie produkty AXAGO objęte są 24 miesięcznym okresem gwarancyjnym,
który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.
• Reklamację gwarancyjną można wykorzystać tylko u sprzedawcy urządzeń
AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.
• Towar musi być dostarczony do reklamacji w całości, z zasilaczami, kablami,
przejściówkami, nośnikami sterowników i innymi akcesoriami włącznie, o ile to
możliwe w oryginalnym opakowaniu.
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
Kompaktní vysokorychlostní adaptér AXAGO ADE-SG jednoduchým způso-
bem přemění USB 3.0 port na Gigabit Ethernet 10/100/1000Mbit port. Pod-
pora současných verzí operačních systémů Windows, Mac OS X a Linux jej
dovoluje použít pro jakýkoliv stolní počítač, notebook nebo ultrabook.
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
INSTALAČNÍ POSTUP
1. Nepřipojujte adaptér k počítači před
instalací ovladačů.
2. Vložte dodané CD a spusťte setup.exe z
adresáře podle Vašeho OS.
Například:
X:\ADE-SG\Windows_7\setup.exe
3. Po dokončení instalace připojte
adaptér k USB portu počítače.
4. Adaptér je detekován a nainstalován.
5. Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěš-
nou instalaci (obr. 1).
6. Adaptér propojte se síťovým zařízením
UTP kabelem CAT-5e.
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 2222::::
Popis LED kontrolek
Červená LED (LINK): spojení / kabel detekován - svítí
spojení / kabel není detekován - nesvítí
přenos dat - bliká
Modrá LED (GBIT): 10/100Mbps - nesvítí / 1Gbps - svítí
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 1111::::
Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 8
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení při-
dána při instalaci adaptéru)
LINK
GBIT
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Česky
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK
OBRÁZEK 3333::::
Rozšířené nastavení lze provést ve Správci zařízení ve vlast-
nostech síťového adaptéru na záložce Upřesnit (Windows 8)