Aventics R412022854 Скачать руководство пользователя страница 13

AVENTICS

 | ST6 | R412024085-BAL-001-AC | Español

11

Durante el funcionamiento

W

No ponga el sensor en servicio mientras no esté totalmente 
montado y correctamente conectado, y no lo haya probado.

W

Tenga en cuenta las condiciones de utilización y los datos que 
se indican en las impresiones y placas de características del 
sensor.

W

No desconecte ningún conector ni cable que esté bajo tensión.

Indicaciones ATEX sobre la protección contra 
explosiones

Los sensores de la serie ST6-ATEX están certificados y marcados 
conforme a la declaración de conformidad adjunta.

Se pueden utilizar:

W

con gases, neblinas y vapores de la zona 2,

W

con polvo combustible de la zona 22.

Explicación sobre el marcado

Debido al reducido tamaño de montaje del sensor, la identificación 
ATEX se indica en la etiqueta del cable. 

En caso de no observar estas indicaciones, el aparato perderá 
su homologación Ex para uso en dicho tipo de atmósferas.

Información sobre el año de fabricación del sensor: 
en el código de fecha de 5 posiciones de la placa 
de características, las dos primeras posiciones indican 
el año, y las dos últimas, la semana.

II 3G Ex nA IIC T4 Gc X

II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X

 ADVERTENCIA

Peligro de que se genere una fuente de ignición 

por condiciones de servicio, conexiones y parámetros 

no admisibles

La utilización del sensor en condiciones de servicio 
no admisibles puede provocar una explosión.

O

Tenga en cuenta las condiciones de servicio admisibles, 

particularmente la temperatura ambiente así como 

la protección mecánica del aparato. 

O

El sensor ST6 en versión ATEX está proyectado 

exclusivamente para montaje completo 

en las correspondientes ranuras en T.

O

Tenga en cuenta los rangos de temperatura limitados que 

se especifican en las condiciones ATEX. 

O

No desconecte el conector por enchufe y el cable de unión 

si el sensor se encuentra bajo corriente.

O

Utilice únicamente los cables de unión 

M8

 y 

M12

 

homologados del programa de productos 

de AVENTICS GmbH. 

O

En los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, 

tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre 

atmósferas explosivas, en especial la norma EN 60079-14.

3

Volumen de suministro 

W

1 sensor ST6-ATEX

W

1 manual de instrucciones de servicio (R412024085)

Variantes con conector 

M8

 y 

M12

:

W

Cable con conector y clip de seguridad contra extracción

4

Sobre este producto 

El sensor ST6-ATEX sirve para registrar campos magnéticos 
en zonas con riesgo de explosión.

Identificación del producto

O

Tenga en cuenta los datos sobre el producto que figuran 
en el propio producto y en el embalaje.

5

Montaje y puesta en servicio

Diagrama de conexión del sensor 

O

Tenga en cuenta las disposiciones sobre atmósferas 
explosivas conforme a la norma EN 60079-14.

O

La instalación eléctrica debe ser realizada o, dado el caso, 
supervisada conforme a las disposiciones nacionales vigentes 
por personal técnico electricista que cuente 
con la cualificación de “persona capacitada” conforme 
a la norma alemana TRBS 1203 o equivalente.

O

Antes de proceder a la instalación, compare los datos que 
figuran en el aparato con los de las instrucciones de servicio.

 ADVERTENCIA

Peligro de explosión por falta del clip de seguridad contra 

extracción

Las conexiones eléctricas desprotegidas constituyen una fuente 
de ignición en zonas con riesgo de explosión.

O

Con cables con conectores M8 o M12, monte siempre sobre 

la conexión por enchufe el clip de seguridad contra 

extracción suministrado.

ATENCIÓN

Peligro de lesiones por montaje con presión o tensión eléctrica

En caso de realizar el montaje con presión o tensión eléctrica 
se pueden producir lesiones.

O

Antes de iniciar el montaje, desconecte la tensión 

y la corriente eléctrica de todos los componentes 

de la instalación que corresponda.

1

4

3

+

R

L

BN

BU
BK

Содержание R412022854

Страница 1: ...nes de servicio Bruksanvisning R412024085 2017 06 Replaces 2017 03 DE EN FR IT ES SV Sensor ATEX zertifiziert Sensor ATEX certified Capteur certifié ATEX Sensore certificato ATEX Sensor con certificación ATEX Sensor ATEX certifierad ST6 E II 3G Ex nA IIC T4 Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X ...

Страница 2: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Konformitetsförklaring ...

Страница 3: ...nannten Leistungsgrenzen ein O Setzen Sie den Sensor zum Erfassen von magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen ein Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Sensor ST6 ATEX W außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschrieb...

Страница 4: ... Verbindungskabel nicht bei anliegender Spannung vom Sensor O Verwenden Sie nur freigegebene Verbindungskabel M8 und M12 aus dem Produktprogramm der AVENTICS GmbH O Beachten Sie bei Installation Wartung oder Reparatur die entsprechenden Ex Vorschriften insbesondere EN 60079 14 5 Montage und Inbetriebnahme Anschlussbild Sensor O Beachten Sie die Ex Vorschriften gemäß EN 60079 14 O Die elektrische I...

Страница 5: ...eep these instructions in a location where they are accessible to all users at all times O Always include the relevant operating instructions when you pass the ST6 sensor on to third parties Intended use O The ST6 ATEX sensor is only intended for industrial applications O The pressure regulator may only be used within the limits listed in the technical data O The sensor is to be used to detect mag...

Страница 6: ...Gc X II 3D Ex tc IIIC T135 C Dc X The device will lose its Ex approval if these instructions are not complied with 3 Delivery Contents W 1x ST6 ATEX sensor W 1 set of operating instructions R412024085 Variants with M8 and M12 plugs W Cable with plug and removal protection clip 4 About This Product The ST6 ATEX sensor is used to detect magnetic fields in explosive areas Product identification O Obs...

Страница 7: ...ion dangereuse susceptible d entraîner des blessures graves ou mortelles si le danger n est pas évité ATTENTION Signale une situation dangereuse susceptible d entraîner des blessures légères à modérées si le danger n est pas évité En cas de non respect de cette information le produit ne livrera pas sa performance optimale 1 Fit the sensor into the T slot any mounting orientation 2 Install the sens...

Страница 8: ...onter l appareil ou de le brancher ou débrancher Lors du fonctionnement W Ne mettre le capteur en service que lorsqu il est complètement monté correctement raccordé et après l avoir testé W Observer les conditions d utilisation et les données techniques indiquées sur les imprimés plaques signalétiques du capteur respectif W Ne débrancher aucune fiche ni aucun câble sous tension ATEX Remarques conc...

Страница 9: ...N Risque de blessure en cas de montage sous pression et sous tension électrique Un montage sous pression et sous tension électrique peut entraîner des blessures O Avant le montage mettre toutes les parties pertinentes de l installation hors tension et hors pression 1 4 3 RL BN BU BK 7 Elimination O Eliminer le produit selon les dispositions nationales du pays concerné 8 Recherche et élimination de...

Страница 10: ... evitata può provocare lesioni medie o leggere In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale conoscenze delle disposizioni vigenti sono in grado di valutare i lavori commissionati individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate Il personale specializzato deve rispettare le norme specifiche vigenti e possedere la qu...

Страница 11: ...i tensione O Utilizzare solo cavi di collegamento autorizzati M8 e M12 nel programma prodotti AVENTICS GmbH O Durante l installazione la manutenzione o la riparazione attenersi assolutamente alle rispettive norme Ex in particolare EN 60079 14 1 4 3 RL BN BU BK 1 Montare il sensore nella scanalatura a T posizione di montaggio qualsiasi 2 Montare il sensore in posizione protetta meccanicamente e da ...

Страница 12: ...o con las instrucciones de servicio Utilización conforme a las especificaciones O Haga uso del sensor ST6 ATEX únicamente en el ámbito industrial O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos O Utilice el sensor para registrar campos magnéticos en zonas con riesgo de explosión Utilización no conforme a las especificaciones Se considera que se realiza una utilización no confor...

Страница 13: ...or por enchufe y el cable de unión si el sensor se encuentra bajo corriente O Utilice únicamente los cables de unión M8 y M12 homologados del programa de productos de AVENTICS GmbH O En los trabajos de instalación mantenimiento y reparación tenga en cuenta las correspondientes disposiciones sobre atmósferas explosivas en especial la norma EN 60079 14 3 Volumen de suministro W 1 sensor ST6 ATEX W 1...

Страница 14: ... på ett säkert och fackmannamässigt sätt Ytterligare dokumentation Sensor ST6 ATEX är en systemkomponent O Observera även systemdokumentationen från systemtillverkaren Återgivning av information Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person eller sakskador Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande Varningstecknen...

Страница 15: ...änds W utanför det användningsområde som denna bruksanvisning anger W under driftsvillkor som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning Förkunskapskrav Montering och driftstart kräver grundläggande elektriska och pneumatiska kunskaper Montering och driftstart får därför endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person Med fa...

Страница 16: ...ensorn vid störningar eller om den slutar att fungerar VARNING Explosionsrisk på grund av att avdrags säkerhetsclip saknas Oskyddade elektriska anslutningar utgör en tändkälla i områden med explosionsrisk O Vid kablar med M8 eller M12 kontakter montera alltid medföljande avdrags säkerhetsclip över anslutningskontakten SE UPP Risk för personskador vid montering under tryck och elektrisk spänning Ri...

Страница 17: ......

Страница 18: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412024085 BAL 001 AC 2017 06 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Отзывы: