background image

Druckleitungen anschließen

1.

Schließen Sie die Druckleitungen am 
Zwischenanschlag an.

2.

Schließen Sie die Druckleitungen am Schlitzzylinder 
an, wie in der Betriebsanleitung RTC/CKP 
R402003540 beschrieben.

Feineinstellung justieren

1.

Belüften Sie den Schlitzzylinder, sodass die Schraube 
zur Feineinstellung im Anschlagwinkel fest gegen den 
Anschlagring im Zwischenanschlag gedrückt wird.

2.

Justieren Sie die Position des Schlittens durch Drehen 
der Stellschraube und fixieren Sie diese in der 
gewünschten Position durch Anziehen der Mutter (

12

gegen den Anschlagwinkel.

7

Abfolge der 
Schlittenpositionen 
einstellen

Die Abfolge der Schlittenpositionen hängt von der 
Reihenfolge der Druckbeaufschlagung an den 
Anschlüssen des Zwischenanschlags und des 
Schlitzzylinders ab.

Legende
P1 

– Anschluss an Luftkammer 1 des Schlitzzylinders

P2 

 

Anschluss an Luftkammer 2 des Schlitzzylinders

ACHTUNG

Sachschäden an Druckleitungen!

Wenn Druckschläuche in den Verfahrbereich des 
Schlittens bzw. der Aufbauten ragen, können sie 
beschädigt oder abgerissen werden.

O

Stellen Sie bei der Montage sicher, dass die am 
Zwischenanschlag angeschlossenen 
Druckschläuche nicht in den Verfahrbereich des 
Schlittens bzw. der Aufbauten ragen.

P1 in dieser Anleitung: links bei horizontaler 
Ausrichtung bzw. oben bei vertikaler Ausrichtung

P1

P2

P3 

 

Luftanschluss 

K

 des Zwischenanschlags

P4 

 

Luftanschluss 

L

 des Zwischenanschlags

Grundposition

 – Der Schlitten befindet sich ganz links 

(Wirkrichtung rechts) bzw. oben (Wirkrichtung unten) 
oder ganz rechts (Wirkrichtung links) bzw. ganz unten 
(Wirkrichtung oben)

eingefahrene Position

 – Die Klinke ist in der Position 

nahe am Zylinder, sodass der Schlitten gegen den 
Anschlagwinkel fährt.

ausgefahrene Position

 – Die Klinke ist in der Position, die 

vom Zylinder weiter entfernt ist, sodass der Schlitten am 
Anschlagwinkel vorbei gegen den Endanschlag fährt.

O

Stellen Sie die Abfolge der Schlittenpositionen wie 
folgt ein:

Abfolge der Schlittenpositionen für Wirkrichtung rechts

Abb.

Druck 
auf

Beschreibung

#1

P3

Schlitten in 

Grundposition

Klinke wird in die

 eingefahrene Position

 

gebracht

#2

P1 und 
P3

Schlitten fährt in Zwischenposition

Klinke mit Stoßdämpfer ist in der

 

eingefahrenen Position

#3

P3 und 
P1 und 
P2

Klinke mit Stoßdämpfer bleibt in der

 

eingefahrenen Position 
WARNUNG! 

Vor dem Losfahren aus der 

Zwischenposition müssen stets 
zwingend beide Luftkammern belüftet 
werden. Ansonsten wird auf die leere 
Luftkammer gefahren und die Abluft-
Drosselung kann nicht wirken.

O

Belüften Sie beide Druckkammern 
des Zylinders auch bei vertikaler 
Einbaulage in der Zwischenposition 
so, dass der Zylinder kraftlos ist. Der 
Druck für die obere Luftkammer 
muss dazu so weit reduziert werden, 
bis die Schwerkraft ausgeglichen ist.

#4

P1 und 
P2 und 
P4

Klinke mit Stoßdämpfer wird in die 

ausgefahrene Position

 gebracht

#5

P1

Schlitten fährt in die 

ausgefahrene 

Position

#6

P2

Schlitten fährt in 

Grundposition

 zurück

Klinke mit Stoßdämpfer MUSS in der 

ausgefahrenen Position

 bleiben

P3

P4

AVENTICS

 | RTC-CG/RTC-HD/CKP | R412025608–BAL–001–AA | Deutsch

5

Содержание CKP

Страница 1: ...ce d instruction Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning Zwischenanschlag Intermediate stop But e interm diaire Arresto intermedio Tope intermedio Mellananslag RTC CG RTC HD CKP...

Страница 2: ...weiter Bestimmungsgem e Verwendung Der Zwischenanschlag ist ein pneumatisches Ger t das nur zusammen mit Schlitzzylindern der Serie RTC CG RTC HD 25 40 mm und CKP 25 32 mm eingesetzt werden darf Zur b...

Страница 3: ...eicherte Energie Druckluft Bei stillstehender Anlage bestehen weiterhin Gefahren durch gespeicherte Energie Druckluft O Vermeiden Sie generell das Einkammern von Druckluft O Entl ften Sie den Schlitzz...

Страница 4: ...13 14 2 1 2 1 Bei vertikaler Ausrichtung gilt entsprechend W Verfahrrichtung nach oben Wirkrichtung nach unten W Verfahrrichtung nach unten Wirkrichtung nach oben Der Zwischenanschlag wirkt nur in ein...

Страница 5: ...estigungsmutter 9 auf den Sto d mpfer Halten Sie dabei die Klinke des Zwischenanschlags fest Schl sselweite SW16 Anzugsmoment 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Anschlagwinkel montieren 1 Befestigen S...

Страница 6: ...litten befindet sich ganz links Wirkrichtung rechts bzw oben Wirkrichtung unten oder ganz rechts Wirkrichtung links bzw ganz unten Wirkrichtung oben eingefahrene Position Die Klinke ist in der Positio...

Страница 7: ...er Schlitten unkontrolliert beschleunigt werden und einen Endanschlag mit hoher kinetischer Energie durchbrechen Dadurch k nnen schwerste bis t dliche Verletzungen verursacht weden O Stellen Sie siche...

Страница 8: ...P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen B x H x T 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Gewicht 0 727 kg Betriebsdruck min...

Страница 9: ...on to third parties Intended use The intermediate stop is a pneumatic device that may only be used in conjunction with RTC CG RTC HD 25 40 mm and CKP 25 32 mm series rodless cylinders Proper use also...

Страница 10: ...ury due to stored energy compressed air When the system is at a standstill there is still a danger due to stored energy compressed air O Generally avoid storing compressed air O Vent the rodless cylin...

Страница 11: ...o the left 8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 The following applies for vertical installation W Direction of travel up effective direction down W Direction of travel down effective direction up The interme...

Страница 12: ...t 9 onto the shock absorber Secure the intermediate stop detent wrench size WS16 Tightening torque 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Mounting the stop bracket 1 Fasten the stop bracket with four scre...

Страница 13: ...to the very left effective direction right to the top effective direction down to the very right effective direction left or to the very bottom effective direction up Retracted position The detent is...

Страница 14: ...pressurized uniformly on both sides the slide can accelerate uncontrollably and break through an end stop with high kinetic energy This can cause serious injury or even death O Ensure that the rodles...

Страница 15: ...r country P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Technical data General data Dimensions W x H x D 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Weight 0 727 kg Min max ope...

Страница 16: ...onnes accompagn des documentations n cessaires Utilisation conforme La but e interm diaire est un appareil pneumatique ne devant tre utilis qu en combinaison avec des v rins sans tige des s ries RTC C...

Страница 17: ...risques dus l nergie emmagasin e air comprim subsistent m me lorsque l installation est l arr t O De mani re g n rale viter d emmagasiner de l air comprim O Purger le v rin sans tige sur lequel la bu...

Страница 18: ...rticale la configuration suivante s applique W Sens de d placement vers le haut Sens d action vers le bas W Sens de d placement vers le bas Sens d action vers le haut La but e interm diaire ne fonctio...

Страница 19: ...sur l illustration 2 Serrer les vis en croix Couple de serrage 10 1 Nm Montage de l ajustage pr cis 1 Visser l crou 12 sur l ajustage pr cis 11 ouverture de cl 10 2 Visser l ajustage pr cis dans l qu...

Страница 20: ...nale en passant devant l querre de but e O R gler la suite de positions du chariot comme suit P1 dans cette notice gauche en cas d orientation horizontale et en haut en cas d orientation verticale P1...

Страница 21: ...de mani re incontr l e et rompre une but e de fin de course en raison de son nergie cin tique lev e Ce dysfonctionnement peut provoquer des blessures graves mortelles O S assurer que le v rin sans tig...

Страница 22: ...P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Donn es techniques Donn es g n rales Dimensions L H P 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Poids 0 727 kg Pression de service mi...

Страница 23: ...re il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie Utilizzo a norma L arresto intermedio un dispositivo pneumatico che pu essere utilizzato solo con cilindri senza stelo della ser...

Страница 24: ...ovute all energia accumulata aria compressa In caso di impianto a riposo sussistono ulteriori pericoli a causa dell energia accumulata aria compressa O Impedire in generale l incamerazione di aria com...

Страница 25: ...8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 Per l allineamento verticale vale quindi W Direzione di traslazione verso l alto direzione d azione verso il basso W Direzione di traslazione verso il basso direzione d a...

Страница 26: ...fermo il nottolino dell arresto intermedio apertura chiave SW16 Coppia di serraggio 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Montaggio dell angolare d arresto 1 Fissare l angolare d arresto con quattro vit...

Страница 27: ...tico L dell arresto intermedio Posizione di base La slitta si trova all estrema sinistra direzione di azione a destra o in alto direzione di azione verso il basso oppure all estrema destra direzione d...

Страница 28: ...ndare il finecorsa con elevata energia cinetica Possono verificarsi di conseguenza lesioni gravi o addirittura mortali O Assicurarsi che il cilindro senza stelo venga alimentato sempre da entrambi i l...

Страница 29: ...a con carico utile 9 Comando di esempio Posizione di montaggio orizzontale P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 Posizione di montaggio verticale 10 Smaltimento O Smaltire l apparecchio nel rispetto...

Страница 30: ...tregue el producto a terceros siempre junto con la documentaci n necesaria Utilizaci n conforme a las especificaciones El tope intermedio es un aparato neum tico que nicamente se debe utilizar de mane...

Страница 31: ...nes de la cuna Peligro de lesiones por energ a acumulada aire comprimido Aunque la instalaci n est parada existen riesgos asociados a la energ a acumulada aire comprimido O Evite en general que se cre...

Страница 32: ...de desplazamiento hacia arriba sentido de efecto hacia abajo W Sentido de desplazamiento hacia abajo sentido de efecto hacia arriba El tope intermedio act a solo en un sentido de desplazamiento de la...

Страница 33: ...Allen ancho 6 Para poder enroscarla deber bloquear el gatillo del tope intermedio con una llave ancho 16 Par de apriete 10 1 Nm 2 Enrosque el amortiguador a mano hasta la arandela de retenci n 3 Enro...

Страница 34: ...aseg rese de que los conductos neum ticos fijados al tope intermedio no sobresalgan por la zona de desplazamiento de la cuna o sus elementos agregados P1 en estas instrucciones a izquierda en caso de...

Страница 35: ...de posiciones de la cuna Se admiten las siguientes secuencias de posiciones de la cuna 1 2 3 1 2 1 3 1 3 2 Para ello se deben cambiar de posici n el tope intermedio con amortiguador y el ajuste de pre...

Страница 36: ...or desplazamiento de la cuna Con la energ a que se genera en el desplazamiento la cuna podr a aplastar extremidades del cuerpo y provocar otras lesiones O Aseg rese de que nadie entre en la zona de de...

Страница 37: ...verl mna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen Till ten anv ndning Mellananslaget r en produkt som endast f r anv ndas tillsammans med skyttelcylindrar fr n serien RTC C...

Страница 38: ...N r anl ggningen st r stilla finns det fortfarande risker f renade med lagrad energi tryckluft O I princip ska man undvika att tryckluften h lls inst ngd O Avlufta den skyttelcylinder p vilken mellana...

Страница 39: ...t v nster 8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 Vid vertikal montering g ller p motsvarande s tt W K rriktning upp t Arbetsriktning ned t W K rriktning ned t Arbetsriktning upp t Mellananslaget fungerar endas...

Страница 40: ...uva p f stmuttern 9 p st td mparen H ll samtidigt fast mellananslagets hylsa nyckel 16 tdragningsmoment 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Montera anslagsvinkel 1 Skruva fast anslagsvinkeln med fyra s...

Страница 41: ...eln befinner sig l ngst till v nster arbetsriktning h ger resp uppe arbetsriktning ned t eller l ngst till v nster arbetsriktning v nster resp l ngst ner arbetsriktning upp t ink rt l ge Hylsan befinn...

Страница 42: ...dor kan skytteln accelerera okontrollerat och tr nga igenom ndanslaget med h g r relseenergi P s s tt kan man skadas sv rt och till och med d dligt O Se till att skyttelcylindern alltid trycks tts p b...

Страница 43: ...ter P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Tekniska data Allm nna data M tt B x H x D 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Vikt 0 727 kg Arbetstryck min max 4 bar...

Страница 44: ...on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German l...

Отзывы: