background image

1

Om denna dokumentation

Dokumentationens giltighet

Denna dokumentation gäller för mellananslag med 
materialnummer R412024700 och för de 
monteringssatser som räknas upp i kapitel 4 
Produktöversikt. Monteringssatserna får endast 
användas tillsammans med skyttelcylindrar från serie 
RTC-CG/RTC-HD, Ø 25–40 mm och CKP, Ø 25–32 mm.

Nödvändig och kompletterande 
dokumentation

Övrig dokumentation

Mellananslaget och tillhörande monteringssatser är 
tillbehör till skyttelcylindrar från serierna RTC-CG, 
RTC-HD och CKP. Observera därför bruksanvisningen till 
skyttelcylinder serie RTC/CKP R402003540. 

Beskrivning av information

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:

Varningstecknen och signalorden har följande betydelse:

2

Säkerhetsföreskrifter

Om detta kapitel

Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska 
föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och 
materialskador om du inte följer informationen i detta 
kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna 
bruksanvisning.

 SIGNALORD

Typ av fara eller riskkälla

Följder om faran inte beaktas

O

Åtgärd för att avvärja faran

VARNING

Markerar en farlig situation som kan leda till svåra 
skador eller till och med dödsfall, om den inte avvärjs.

SE UPP!

Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till 
medelsvåra personskador om den inte avvärjs.

OBS!

Materialskador: produkten eller omgivningen kan 
skadas.

O

Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du 
börjar arbeta med produkten.

O

Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är 
tillgänglig för alla användare.

O

Överlämna alltid produkten till tredje person 
tillsammans med bruksanvisningen.  

Tillåten användning

Mellananslaget är en produkt som endast får användas 
tillsammans med skyttelcylindrar från serien RTC-CG/ 
RTC-HD, Ø 25–40 mm och CKP, Ø 25–32 mm. För avsedd 
användning krävs även monteringssatserna 
stötdämpare och anslagsvinkel. 
Ett mellanläge för RTC/CKP-skyttelcylinderns skyttel kan 
definieras med hjälp av mellananslaget och övriga 
monteringssatser.
Monteringssatserna är avsedda för yrkesmässigt bruk, 
ej för privat användning.
Funktionsmodulerna får endast installeras industriell 
miljö. 

O

Följ alltid kapacitetsgränserna som anges i de 
tekniska specifikationerna.

O

Som medium får endast tryckluft användas. Drift med 
rent syre är inte tillåtet.

Ej avsedd användning

Ej avsedd användning av produkten innebär

W

monteringssatserna används utanför det 
användningsområde som denna bruksanvisning 
anger,

W

monteringssatserna används under driftsvillkor som 
avviker från dem som anges i denna bruksanvisning.

Användaren bär hela ansvaret för risker i samband med 
ej tillåten användning.

Förkunskapskrav

Hantering av produkten som beskrivs i denna 
bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om 
elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga 
facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får 
sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman 
eller instruerad person under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin 
yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter liksom 
sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma 
anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta 
nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste 
iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler.

AVENTICS

 | RTC-CG/RTC-HD/CKP | R412025608–BAL–001–AA | Svenska

36

Содержание CKP

Страница 1: ...ce d instruction Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning Zwischenanschlag Intermediate stop But e interm diaire Arresto intermedio Tope intermedio Mellananslag RTC CG RTC HD CKP...

Страница 2: ...weiter Bestimmungsgem e Verwendung Der Zwischenanschlag ist ein pneumatisches Ger t das nur zusammen mit Schlitzzylindern der Serie RTC CG RTC HD 25 40 mm und CKP 25 32 mm eingesetzt werden darf Zur b...

Страница 3: ...eicherte Energie Druckluft Bei stillstehender Anlage bestehen weiterhin Gefahren durch gespeicherte Energie Druckluft O Vermeiden Sie generell das Einkammern von Druckluft O Entl ften Sie den Schlitzz...

Страница 4: ...13 14 2 1 2 1 Bei vertikaler Ausrichtung gilt entsprechend W Verfahrrichtung nach oben Wirkrichtung nach unten W Verfahrrichtung nach unten Wirkrichtung nach oben Der Zwischenanschlag wirkt nur in ein...

Страница 5: ...estigungsmutter 9 auf den Sto d mpfer Halten Sie dabei die Klinke des Zwischenanschlags fest Schl sselweite SW16 Anzugsmoment 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Anschlagwinkel montieren 1 Befestigen S...

Страница 6: ...litten befindet sich ganz links Wirkrichtung rechts bzw oben Wirkrichtung unten oder ganz rechts Wirkrichtung links bzw ganz unten Wirkrichtung oben eingefahrene Position Die Klinke ist in der Positio...

Страница 7: ...er Schlitten unkontrolliert beschleunigt werden und einen Endanschlag mit hoher kinetischer Energie durchbrechen Dadurch k nnen schwerste bis t dliche Verletzungen verursacht weden O Stellen Sie siche...

Страница 8: ...P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen B x H x T 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Gewicht 0 727 kg Betriebsdruck min...

Страница 9: ...on to third parties Intended use The intermediate stop is a pneumatic device that may only be used in conjunction with RTC CG RTC HD 25 40 mm and CKP 25 32 mm series rodless cylinders Proper use also...

Страница 10: ...ury due to stored energy compressed air When the system is at a standstill there is still a danger due to stored energy compressed air O Generally avoid storing compressed air O Vent the rodless cylin...

Страница 11: ...o the left 8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 The following applies for vertical installation W Direction of travel up effective direction down W Direction of travel down effective direction up The interme...

Страница 12: ...t 9 onto the shock absorber Secure the intermediate stop detent wrench size WS16 Tightening torque 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Mounting the stop bracket 1 Fasten the stop bracket with four scre...

Страница 13: ...to the very left effective direction right to the top effective direction down to the very right effective direction left or to the very bottom effective direction up Retracted position The detent is...

Страница 14: ...pressurized uniformly on both sides the slide can accelerate uncontrollably and break through an end stop with high kinetic energy This can cause serious injury or even death O Ensure that the rodles...

Страница 15: ...r country P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Technical data General data Dimensions W x H x D 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Weight 0 727 kg Min max ope...

Страница 16: ...onnes accompagn des documentations n cessaires Utilisation conforme La but e interm diaire est un appareil pneumatique ne devant tre utilis qu en combinaison avec des v rins sans tige des s ries RTC C...

Страница 17: ...risques dus l nergie emmagasin e air comprim subsistent m me lorsque l installation est l arr t O De mani re g n rale viter d emmagasiner de l air comprim O Purger le v rin sans tige sur lequel la bu...

Страница 18: ...rticale la configuration suivante s applique W Sens de d placement vers le haut Sens d action vers le bas W Sens de d placement vers le bas Sens d action vers le haut La but e interm diaire ne fonctio...

Страница 19: ...sur l illustration 2 Serrer les vis en croix Couple de serrage 10 1 Nm Montage de l ajustage pr cis 1 Visser l crou 12 sur l ajustage pr cis 11 ouverture de cl 10 2 Visser l ajustage pr cis dans l qu...

Страница 20: ...nale en passant devant l querre de but e O R gler la suite de positions du chariot comme suit P1 dans cette notice gauche en cas d orientation horizontale et en haut en cas d orientation verticale P1...

Страница 21: ...de mani re incontr l e et rompre une but e de fin de course en raison de son nergie cin tique lev e Ce dysfonctionnement peut provoquer des blessures graves mortelles O S assurer que le v rin sans tig...

Страница 22: ...P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Donn es techniques Donn es g n rales Dimensions L H P 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Poids 0 727 kg Pression de service mi...

Страница 23: ...re il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie Utilizzo a norma L arresto intermedio un dispositivo pneumatico che pu essere utilizzato solo con cilindri senza stelo della ser...

Страница 24: ...ovute all energia accumulata aria compressa In caso di impianto a riposo sussistono ulteriori pericoli a causa dell energia accumulata aria compressa O Impedire in generale l incamerazione di aria com...

Страница 25: ...8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 Per l allineamento verticale vale quindi W Direzione di traslazione verso l alto direzione d azione verso il basso W Direzione di traslazione verso il basso direzione d a...

Страница 26: ...fermo il nottolino dell arresto intermedio apertura chiave SW16 Coppia di serraggio 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Montaggio dell angolare d arresto 1 Fissare l angolare d arresto con quattro vit...

Страница 27: ...tico L dell arresto intermedio Posizione di base La slitta si trova all estrema sinistra direzione di azione a destra o in alto direzione di azione verso il basso oppure all estrema destra direzione d...

Страница 28: ...ndare il finecorsa con elevata energia cinetica Possono verificarsi di conseguenza lesioni gravi o addirittura mortali O Assicurarsi che il cilindro senza stelo venga alimentato sempre da entrambi i l...

Страница 29: ...a con carico utile 9 Comando di esempio Posizione di montaggio orizzontale P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 Posizione di montaggio verticale 10 Smaltimento O Smaltire l apparecchio nel rispetto...

Страница 30: ...tregue el producto a terceros siempre junto con la documentaci n necesaria Utilizaci n conforme a las especificaciones El tope intermedio es un aparato neum tico que nicamente se debe utilizar de mane...

Страница 31: ...nes de la cuna Peligro de lesiones por energ a acumulada aire comprimido Aunque la instalaci n est parada existen riesgos asociados a la energ a acumulada aire comprimido O Evite en general que se cre...

Страница 32: ...de desplazamiento hacia arriba sentido de efecto hacia abajo W Sentido de desplazamiento hacia abajo sentido de efecto hacia arriba El tope intermedio act a solo en un sentido de desplazamiento de la...

Страница 33: ...Allen ancho 6 Para poder enroscarla deber bloquear el gatillo del tope intermedio con una llave ancho 16 Par de apriete 10 1 Nm 2 Enrosque el amortiguador a mano hasta la arandela de retenci n 3 Enro...

Страница 34: ...aseg rese de que los conductos neum ticos fijados al tope intermedio no sobresalgan por la zona de desplazamiento de la cuna o sus elementos agregados P1 en estas instrucciones a izquierda en caso de...

Страница 35: ...de posiciones de la cuna Se admiten las siguientes secuencias de posiciones de la cuna 1 2 3 1 2 1 3 1 3 2 Para ello se deben cambiar de posici n el tope intermedio con amortiguador y el ajuste de pre...

Страница 36: ...or desplazamiento de la cuna Con la energ a que se genera en el desplazamiento la cuna podr a aplastar extremidades del cuerpo y provocar otras lesiones O Aseg rese de que nadie entre en la zona de de...

Страница 37: ...verl mna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen Till ten anv ndning Mellananslaget r en produkt som endast f r anv ndas tillsammans med skyttelcylindrar fr n serien RTC C...

Страница 38: ...N r anl ggningen st r stilla finns det fortfarande risker f renade med lagrad energi tryckluft O I princip ska man undvika att tryckluften h lls inst ngd O Avlufta den skyttelcylinder p vilken mellana...

Страница 39: ...t v nster 8 9 10 11 12 15 13 14 2 1 2 1 Vid vertikal montering g ller p motsvarande s tt W K rriktning upp t Arbetsriktning ned t W K rriktning ned t Arbetsriktning upp t Mellananslaget fungerar endas...

Страница 40: ...uva p f stmuttern 9 p st td mparen H ll samtidigt fast mellananslagets hylsa nyckel 16 tdragningsmoment 6 Nm SW 5 4x MD 10 1 Nm SW 16 10 9 Montera anslagsvinkel 1 Skruva fast anslagsvinkeln med fyra s...

Страница 41: ...eln befinner sig l ngst till v nster arbetsriktning h ger resp uppe arbetsriktning ned t eller l ngst till v nster arbetsriktning v nster resp l ngst ner arbetsriktning upp t ink rt l ge Hylsan befinn...

Страница 42: ...dor kan skytteln accelerera okontrollerat och tr nga igenom ndanslaget med h g r relseenergi P s s tt kan man skadas sv rt och till och med d dligt O Se till att skyttelcylindern alltid trycks tts p b...

Страница 43: ...ter P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 4 5 1 5 1 3 4 2 3 P1 P2 P3 P4 2 2 1 1 2 2 4 5 1 1 1 2 3 3 3 11 Tekniska data Allm nna data M tt B x H x D 153 6 mm x 46 8 mm x 54 5 mm Vikt 0 727 kg Arbetstryck min max 4 bar...

Страница 44: ...on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German l...

Отзывы: