AVE FLOo Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

BASE

L’aérateur s’active au moyen de l’interrupteur séparé ON/OFF ou bien de l’interrupteur de la lumière (fig. 47A).

AVEC TIMER 

(avec extinction temporisée)

L’aérateur est pourvu d’un circuit timer, réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur le trimmer (fig.48A).

Fonctionnement

 : une fois raccordé selon le schéma indiqué à la figure 47B, et une fois la lumière allumée, l’aérateur s’active avec un retard de 

1,5 secondes max. Après l’extinction de la lumière, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie à la vitesse choisie 

pendant l’installation. 

AVEC HYGROSTAT TEMPORISÉ

L’aérateur est pourvu d’un circuit avec une sonde de mesure d’humidité, dont le seuil d’intervention est réglable de 50% à 95% d’Humidité 
Relative, et d’un timer réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur les trimmer respectifs (fig. 48B). 
En tournant complètement le trimmer HY dans le sens horaire, la fonction hygrostat est exclue. 
Fonctionnement automatique de l’hygrostat : une fois raccordé selon le schéma indiqué sur la figure 47B, lorsque le pourcentage d’Humidité 
Relative dépasse le seuil d’intervention prédéfini, l’aérateur s’active automatiquement ; lorsque le pourcentage d’Humidité Relative descend en-
dessous du seuil, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie.

Fonctionnement avec raccordement à un interrupteur 

: une fois raccordé selon le schéma indiqué sur la figure 47B, après avoir allumé la lumière, 

l’aérateur s’active avec un retard d’environ 1,5 secondes max. ; après l’extinction, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps 
prédéfinie.

Attention

 : quand le niveau d’humidité Relative est supérieur au seuil d’intervention prédéfini, le fonctionnement automatique avec hygrostat est 

prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire que l’aérateur ne peut être arrêté au moyen de l’interrupteur.

VERSIONS

• L’appareil est conçu pour extraire uniquement de l’air pur, c’est à dire sans éléments graisseux, suie, agents chimique ou corrosifs, mélanges 

inflammables ou explosifs.. 

• Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.). 
• Ne plongez pas l’appareil ou ses parties dan l’eau ou d’autres liquides.
• Éteignez l’interrupteur général de l’installation chaque fois qu’une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage.
• Pour l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire 

de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une distance d’ouverture des 
contacts égale ou supérieure à 3mm).

• Si le câble d’alimentation est endommagé, afin de prévoir tout danger, il doit être remplacé : 
  - Par le constructeur, par son service d’assistance technique ou par une personne dûment qualifiée (installateur) si l’installation a été réalisée

par le constructeur ;

  - Par une personne dûment qualifiée (installateur) dans tous les autres cas.
• Ne bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air. 
• Assurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément au règlement en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de 

l’appareil.

• Si la pièce d’installation de l’appareil est équipée d’un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle au méthane, etc., de 

type non avec “chambre étanche”), il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une bonne combustion et le 

fonctionnement correct de ces appareils.

• Installer l’appareil de sorte que la turbine n’entre pas en contact, côté refoulement, avec le doigt d’essai conformément aux normes contre les 

accidents en vigueur.

• 

Installation au plafond

  En cas d’installation au plafond, afin de garantir le degré de protection contre l’humidité IPX4, il est nécessaire d’utiliser le kit spécial pour instal

-

lation au plafond non fourni. Pour les câbles d’alimentation, utiliser seulement l’entrée située à l’arrière. Si une éventuelle condensation se forme 
le long du tuyau d’expulsion de l’air, prévoir un système de drainage qui empêche la condensation de se répandre dans le local à travers le 

ventilateur.

 Attention:

 ne pas monter le produit au plafond sans le kit spécial.

• I

nstallation à encastrer

  En cas d’installation à encaster en plaque de plâtre, il est nécessaire d’utiliser le deux étriers fournis.

Codigo

Caudal

m

3

/h max

Présion estática

Pa max

Potencia 

W max

Presión acústica

dB(A) @3m

VNDC80

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC80T

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC80HT

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100T

104/62

251/142

28/17

38/27

VNDC100HT

104/62

251/142

28/17

38/27

CONFORMITE’ AUX NORMES

2014/35/UE Basse Tension (DBT)
2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM),
in conformité aux normes suivantes:
Sécurité électrique
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilité Électromagnétique
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Содержание FLOo Series

Страница 1: ...della sua integrità in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato Non lasciare parti dell imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili Non toccare l apparecchio con mani piedi umidi o bagnati L apparecchio non è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a men...

Страница 2: ...rti in acqua o liquidi Spegnere l interruttore generale dell impianto ogni qual volta si rilevi un anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III distanz...

Страница 3: ... wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Do not...

Страница 4: ... the fixed wiring in accordance with the wiring regulations to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged in order to avoid a hazard it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons installer in case the installation has been carried out by the man...

Страница 5: ...dicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions...

Страница 6: ...u une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III avec une distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm Si le câble d alim...

Страница 7: ...n algún tipo de discapacidad No toque el aparato con manos pies húmedos o mojados El aparato no está destinado para ser utilizado por personas niños incluidos cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o bien que no tengan experiencia y conocimientos excepto si estas han podido beneficiarse a través de la mediación de una persona respon sable de su seguridad de la vigilancia o...

Страница 8: ...aciones de limpieza Para realizar la instalación se recomienda inserir en la red eléctrica en conformidad con las prescripciones de seguridad un interrupteur de tipo omnipolar que asegure la disconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretension III con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3mm Si el cable de alimentación está dañado para evitar que se prod...

Страница 9: ...ace mur en surface pared en superficie aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique aspiracion perimetral parete ad incasso wall recessed mur à encastrer pared empotrado soffitto a superficie accessorio a richiesta ceiling surface accessory on demand plafond en surface accessoire sur demande techo en superficie techo accesorio a pedido ...

Страница 10: ...10 3 5 4 6 7 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAJE 8 VNDC80 Ø 73 5mm VNDC100 Ø 96mm Ø ...

Страница 11: ...PERFICIE SURFACE INSTALLATION Installation EN SURFACE Instalación en superficie 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR CABLE A PARED H03VV F H05VV F 150mm 5mm 3 x Ø 5mm ...

Страница 12: ...ECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS INSTALLAZIONE A SUPERFICIE SURFACE INSTALLATION Installation EN SURFACE Instalación en superficie 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F 3 x Ø 5mm ...

Страница 13: ...13 19 20 17 18 15 16 21 22 COLLEGAMENTI ELETTRICI PAGINA 17 WIRING DIAGRAM PAGE 17 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES PAGE 17 CONEXIÓNES ELECTRICAS PÁGINA 17 ...

Страница 14: ...CCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS INSTALLAZIONE A INCASSO RECESSED INSTALLATION Installation à ENCASTRER Instalación eMPOTRADA 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F 9 40 mm ...

Страница 15: ...15 30 31 32 33 34 35 36 37 150mm ...

Страница 16: ...16 38 39 41 40 42 43 44 COLLEGAMENTI ELETTRICI PAGINA 17 WIRING DIAGRAM PAGE 17 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES PAGE 17 CONEXIÓNES ELECTRICAS PÁGINA 17 ...

Страница 17: ...0T HT Vmax ROSSO RED ROUGE ROJO ROSSO RED ROUGE ROJO COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL WIRING 47A VNDC80 Vmax VNDC100 Vmax VNDC80 Vmin VNDC100 Vmin NO BRANCHEMENTS ELECTRIQUES CONEXIÓNES ELECTRICAS VNDC80T HT Vmin VNDC100T HT Vmin 47B 5 5 5 ...

Страница 18: ...18 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE MANTENIMIENTO LIMPIEZA 51 52 53 49 50 54 48A 48B TIMER HY TIMER ...

Страница 19: ... electronic and electro technical waste disposal collection centres or else send the product back to the retailer when purchasing a new equivalent type device Separate collection of decommissioned equipment for recycling treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and promotes the recycling of the materials that make up the e...

Страница 20: ... de desechos electrónicos y electrotécnicos o bien entregarla a su distribuidor en el mismo momento que adquiere un nuevo aparato de características similares Una adecuada recogida selectiva de desechos para conducir al aparato no funcionante al reciclaje al tratamiento y a una eliminación ambiental compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y a fa...

Страница 21: ...imo m3 h 104 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo W 28 j Livello potenza sonora LWA Sound power level LWA Niveau de puissance acoustique LWA Nivel de potencia acústica LWA dBA 59 k Portata di riferimento Reference flow rate Débit de réfèrence Caudal de ref...

Страница 22: ...sterna Indoor outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur extérieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 27 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle CEA en climat chaud Consumo de electricidad anual CEA en clima cálido kWh 3 4 v2 Consumo annuo di energia AEC climi temperati AEC Annual electricity ...

Страница 23: ...h 104 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo W 28 j Livello potenza sonora LWA Sound power level LWA Niveau de puissance acoustique LWA Nivel de potencia acústica LWA dBA 59 k Portata di riferimento Reference flow rate Débit de réfèrence Caudal de referencia...

Страница 24: ...sterna Indoor outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur extérieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 27 v1 Consumo annuo di energia AEC climi caldi AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle CEA en climat chaud Consumo de electricidad anual CEA en clima cálido kWh 2 0 v2 Consumo annuo di energia AEC climi temperati AEC Annual electricity ...

Страница 25: ...25 NOTES ...

Страница 26: ...26 NOTES ...

Страница 27: ...27 NOTES ...

Страница 28: ...ww ave it et le catalogue commercial en vigueur Les produits doivent commercialisés dans l emballage d origine Dans le cas contraire le revendeur et ou l installateur sont obligés d appliquer et de transmettre à l utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et ou qui sont publiées sur www ave it et sur le catalogue commercial en vigueur Les produits AVE sont des produits d installatio...

Отзывы: