background image

Dati del prodotto 

Capacità sollevamento ........................................................................  82 kg
Peso totale, incl. piattaforma montaggio, ALS 325 .............  23 kg
Peso totale, incl. piattaforma montaggio, ALS 350 ...............26 kg
Tensione ..........................................................................................................12 V
Consumo elettrico a massimo carico............................................28 A

Ispezione fune di sollevamento
Controllo componenti elettrici
Controllo e registrazione dispositivo di sollevamento

La manutenzione deve essere effettuata 
da un rivenditore autorizzato da 
Autoadapt. Le gru Carolift dovrebbero 
essere ispezionate almeno una volta 
all’anno, per sostituire gli elementi 
eventualmente logorati o difettosi e per 
effettuarne la manutenzione preventiva ...

Per l’eventuale smontaggio, rivolgersi sempre all’installatore.

IT

71

Sollevamento e stivaggio    

Carolift

Is

tr

uzi

on

i d

i m

an

ute

nzi

one

Istruzioni di manutenzione

Содержание Carolift ASL 325

Страница 1: ...SL 325 ASL 350 SV 4 Bruksanvisning EN 16 User manual DE 28 Gebrauchsanweisung FR 40 Instructions d utilisation ES 52 Instrucciones de uso IT 64 Istruzioni per l uso Carolift Autoadapt A wheelchair hoist ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SV EN DE FR ES IT ...

Страница 4: ...ur du uppnår ett optimalt och säkert brukande Förvara därför manualen så att den lätt återfinns vid behov Har du frågor kring din anpassning kontakta din installatör Vill du delge oss dina åsik ter om produkten eller företaget finns möjligheten att registrera detta på www autoadapt com register På så sätt hjälper du oss att bli en bättre leverantör Än en gång tack för ditt förtroende Autoadapt Tac...

Страница 5: ...illverkarintyg declaration of conformity längst bak i manualen Säkerhet 6 Handhavande 7 Att lasta in scootern 10 Att lasta ur scootern Skötselanvisning 11 Felsökare 12 Att lasta in scootern Introduktion för användare 15 Att lasta in scootern ...

Страница 6: ...6 Carolift Lyfta och lasta Säkerhet ...

Страница 7: ...ning med ASL 325 place ras scootern bakom bilen ca 5 cm från bilens stötfångare Scooterns bakhjul ska vara i linje med kranens sockel som är fäst i golvet i bagageutrymmet Sätt ihop delarna till kranen enligt skiss ovan Vid lastning med ASL 350 kan scootern placeras vid sidan av bilens bakparti ASL 325 ASL 350 7 Lyfta och lasta Carolift SV Handhavande Handhavande Att lasta in scootern ...

Страница 8: ...kan fästas på scooterns lyftanord ning 3 När klon är ordentligt fastsatt i scoo terns lyft anordning tryck på UPP knap pen uppe på kran armen och lyft scoo tern tills den är över bagage utrymmets nederkant Se till att inga kroppsdelar befinner sig under scootern vid lyft Sätt ihop elkontakten 8 Carolift Lyfta och lasta ...

Страница 9: ... en aning av linan innan du avlägsnar kroken från scooterns lyftanordning 5 Mata in linan genom att hålla fast i lyftkroken spänn linan rak och tryck på UPP knappen Koppla ifrån elanslut ningen och plocka isär kranen Placera delarna på ett lämpligt ställe 9 Lyfta och lasta Carolift SV Handhavande ...

Страница 10: ...Urlastningen görs på samma sätt som inlastningen men i omvänd ordning Tänk på att 10 Carolift Lyfta och lasta Att lasta ur scootern ...

Страница 11: ... 12 V Strömförbrukning vid maximal belastning 28 A Inspektion av lyftlina Kontroll av elektriska komponenter Kontroll och justering av lyftanordningen Minst varje år bör Caroliftkranen inspekteras för att kontrollera eventuella förslitna eller defekta komponenter och utföra förbyggande underhåll för serviceintervall 11 Lyfta och lasta Carolift SV Skötselanvisning Skötselanvisning ...

Страница 12: ...områden B Dåligt bilbatteri Kontrollera bilens batteri Rengör batteriepolerna och kabel klämmor med en speciell stålborste När polerna blivit återinsatta spraya dem med rostskydd C Lyftmotorn har blivit skadad Byt motorn Utbränd knappsats Undvik att få vatten på kontrollpanelen Byt ut kontrollpanelen Vid aktivering uppåt går lyftbältet nedåt istället och vid aktivering nedåt går det uppåt Kranen l...

Страница 13: ...t skadad använd ej kranen då detta kan vara riskfyllt för användare och scooter Byt ut linan och se till att den inte skaver mot något Motståndet beror på smuts på den vertikala kranarmen Ta isär delarna och rengör dem Spraya med en silikonsmörjning i vridområdet för att reducera friktionen Kranarmen fungerar ej Motorn går fast linan rör sig ej Motorn gör konstiga ljud eller linan rör sig ryckigt ...

Страница 14: ...och lasta För vidare hjälp eller garantifrågor kontakta din installatör Följande information rekommenderas att ha till hands Modell Serienummer Tillverkningsår Datum vid inköp Noteringar Kontaktuppgifter till installatör ...

Страница 15: ...nvändare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig Säkerhet Handhavande Nödmanövrering Om frågor kring produkten skulle uppstå vid ett senare tillfälle är du givetvis välkom men att kontakta din installatör igen Ovanstående kapitel är genomgångna Introduktion för användare ...

Страница 16: ...daptation please contact your installation engineer If you want to share your opinions about the product or the company with us you can register them on www autoadapt com register That way you will be helping us to become a better supplier Once again thank you for placing your confidence in our products Autoadapt Thank you for choosing a Safe vehicle adaptation solutions For your safety Autoadapt ...

Страница 17: ...arolift EN Index Manufacturer certificate declaration of conformity at the end of the manual Safety 18 Operation 19 Loading the scooter 22 Unloading the scooter Care instructions 23 Troubleshooting 24 Introduction for users 27 ...

Страница 18: ...18 Carolift Lifting and stowing Safety ...

Страница 19: ... ASL 325 position the scooter behind the car about 5 cm from the car s bumper The scooter s rear wheel should be aligned with the lifter s base which is secured to the floor of the boot Assemble the lifter as illustrated above When loading with ASL 350 the scooter can be positioned to the side of the car s rear section ASL 325 ASL 350 19 Lifting and stowing Carolift EN Operation Operation Loading ...

Страница 20: ...tached to the scooter s lifting device 3 Once the hook has been securely attached to the scooter s lifting device press the UP button on the lift arm and lift the scooter until it is above the lower edge of the boot Ensure that no parts of your body come under the scooter when it is being lifted Connect the electrical connectors 20 Carolift Lifting and stowing ...

Страница 21: ...e wire before removing the hook from the scooter s lifting device 5 Rewind the wire by holding the lifting hook tension ing the wire so it is straight and press the UP button Disconnect the electrical connection and dismantle the lifter Place the parts in an appropriate place 21 Lifting and stowing Carolift EN Operation ...

Страница 22: ...Unloading is performed in the same way as loading but in the reverse order Remember 22 Carolift Lifting and stowing Unloading the scooter ...

Страница 23: ...ad 28 A Inspection of the lifting wire Inspection of electrical components Inspection and adjustment of the lifting device All maintenance must be carried out by one of Autoadapt s accredited dealers The Carolift lifters should be inspected at least once a year to check for signs of wear or defective components and to carry out preventive maintenance 23 Lifting and stowing Carolift EN Care instruc...

Страница 24: ...ly or in coastal areas B Poor car battery Check the car s battery Clean the battery poles and cable clamps using a special wire brush When the poles have been restored spray with a rust inhibitor C Damaged lift motor Replace the motor Worn keypad Avoid water penetrating the controller Replace the controller When activated upwards the lifting strop runs downwards instead and when activated downward...

Страница 25: ...y damaged do not use the lifter as this may represent a risk to the user and scooter Replace the wire and ensure it does not rub against anything Resistance is due to dirt on the vertical lift arm Dismantle the parts and clean Spray slewing components with a silicone lubricant to reduce friction Lift arm does not work The motor runs yet the wire does not move Abnormal noises come from the motor or...

Страница 26: ...ion engineer if you require further assistance or need to ask questions about warranty We recommend keeping the following information to hand at all times Model Serial number Year of manufacture Date of purchase Notes Contact details for the installation engineer ...

Страница 27: ...s your installer s duty to go through the following with you Safety Operation Emergency mode operation If any questions about the product should come up later on you are of course very welcome to contact your installation engineer again The above chapters have been gone through Date Name of dealer Signature installation engineer Signature user Introduction for users ...

Страница 28: ...ung Wenn Sie uns gern Ihre Meinung zum Produkt bzw zum Unternehmen mitteilen möchten können Sie sich auf unserer Homepage unter www autoadapt com register registrieren Damit helfen Sie uns ein noch besserer Anbieter zu werden Nochmals vielen Dank für Ihr Vertrauen Autoadapt Vielen Dank für Ihre Entscheidung zugunsten einer Sichere KFZ Anpassungslösungen Für Ihre Sicherheit sind Autoadapt Produkte ...

Страница 29: ... Verstauen Carolift Herstellersertifikat declaration of conformity hinten im Handbuch Sicherheit 30 Handhabung 31 Das einladen des Skooter 34 Ausladen des Skooter Pflegeanleitung 35 Fehlersuche 36 Einweisung des Benutzers 39 ...

Страница 30: ...30 Carolift Heben und Verstauen Sicherheit ...

Страница 31: ...len Sie den Skooter ungefähr 5 cm hinter die Stossstange des Fahrzeugs Das Hinter rad des Skooters sollte in einer Linie mit dem Sockel des Krans sein welcher sich gesichert auf dem Boden des Koffer raums befindet Montieren Sie den Kran wie in der obigen Zeichnung dargestellt Wenn Sie den Kran ASL 350 benutzen kann der Skooter von einer Position seitlich am hinteren Teil des Fahrzeugs gehoben werd...

Страница 32: ...tigt werden kann 3 Wenn der Kranhaken sicher am Skooter angebracht wurde drücken Sie den Aufwärts Knopf am Kranarm und heben den Skooter bis er sich über dem unteren Rand des Kofferraums befindet Seihen Sie vorsichtig dass sich kein Teil Ihres Körpers unter dem Skooter befin det wenn er gehoben wird Verbinden Sie die beiden elektrischen Kontakte 32 Carolift Heben und Verstauen ...

Страница 33: ...en Kranhaken leichter vom Skooter lösen können 5 Rollen Sie das Drahtseil wieder auf Halten Sie den Kranhaken fest dabei Und spannen so das Seil während Sie den Aufwärts Knopf drücken Un ter brechen Sie nun die elektrische Verbindung und demontieren den Kran Verwahren Sie die Teile an einer dafür geeigneten Stelle DE 33 Heben und Verstauen Carolift Handhabung ...

Страница 34: ...34 Carolift Heben und Verstauen Ausladen des Skooter ...

Страница 35: ...ile Inspektion und Justierung des Hebeteils Der Unterhalt und die Wartung darf nur von durch Autoadapt autorisierte Händler durchgeführt werden Der Carolift Kran sollte mindestens einmal im Jahr einer Inspektion unterworfen werden um Verschleisser scheinungen zu entdecken und defekte Teile auszutauschen Zur Demontage setzen Sie sich bitte immer mit Ihrem Fachhändler Monteur in Verbindung DE 35 Heb...

Страница 36: ...sten sind kann dies vorkommen B Schlechte Batterie Prüfen Sie die Autobatterie Reinigen Sie die Batteriepole und die Kabelklammern mit einer bestimmten Drahtbürste Danach sprühen Sie einen Rostschutz auf C Kaputter Kranmotor Tauschen Sie den Motor aus Verschlissener Knöpfe Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Kontrollgerät eind ringt Ersetzen Sie das Kontrollgerät Wenn der Kran aktiviert wird...

Страница 37: ... digt ist dürfen Sie den Kran nicht benutzen wegen des zu grossen Risikos für Scooter und Benutzer Ersetzen Sie das Drahtseil und sorgen Sie dafür dass es sich nicht an irgend etwas scheuert Schmutz am senkrechten Kranarm Zerlegen Sie die Teile und reinigen sie Besprühen Sie die Teile mit einem silikonhaltigem Mittel um die Ribung zu vermindern Der Kranarm arbeitet nicht Der Motor läuft jedoch bew...

Страница 38: ...fragen oder falls Sie weitere Hilfe brauchen kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler Monteur Folgende Daten sollten Sie dabei zur Hand zu haben Model Seriennummer Baujahr Kaufdatum Aufzeichnungen Angaben beim Kontakt mit dem Fachhändler Monteur ...

Страница 39: ...rpflichtet Sie über folgende Punkte zu informieren Sicherheit Handhabung Notbetrieb Sollten zu einem späteren Zeitpunkt Fragen zum Produkt auftauchen dürfen Sie sich selbstverständlich auch dann gern wieder an Ihren Fachhändler Monteur wenden Die oben aufgeführten Kapitel wurden durchgesprochen durchgenommen Datum Name des Fachhändlers Unterschrift Monteur Unterschrift Benutzer Einweisung des Benu...

Страница 40: ...r Si vous souhaitez nous donner votre opinion sur le produit ou l entreprise vous pouvez les enregistrer sur www autoadapt com register De cette façon vous nous aiderez à devenir un meilleur fournisseur Et merci encore pour votre confiance Autoadapt Merci d avoir choisi une Solutions de toute sécurité pour l adaptation de véhicules Pour garantir votre sécurité les produits Autoadapt sont conçus et...

Страница 41: ... Certificat du fabriquant declaration of conformity à la fin du manuel FR Sécurité 42 Manœuvre d urgence 43 Charger le scooter 46 Décharger du scooter Instructions de maintenance 47 Recherche de pannes 48 Introduction pour l utilisateur 51 ...

Страница 42: ...42 Carolift Levage et arrimage Sécurité ...

Страница 43: ...placé derrière la voiture à environ 5 cm du pare chocs de la voiture Les roues arrière du scooter doivent être alignées avec l embase de la grue qui est fixée au plancher du coffre Assemblez la grue comme indiqué sur le schéma ci dessus Pour être chargé avec l ASL 350 le scooter est placé à côté de l arrière de la voiture ASL 325 ASL 350 43 Levage et arrimage Carolift FR Manœuvre d urgence Manœuvr...

Страница 44: ... tachée au dispositif de levage du scooter 3 Quand la griffe est correctement at tachée au dispositif de levage du scooter appuyez sur le bouton de montée en haut du bras de grue et soulevez le scoo ter jusqu à ce qu il se trouve au dessus du bord inférieur du coffre Veillez à ce que personne ne se trouve sous le scooter au cours du levage Branchez le connecteur 44 Carolift Levage et arrimage ...

Страница 45: ... un peu le câble avant de retirer la griffe du dispositif de levage du scooter 5 Enroulez le câble tenez la griffe de levage tendez le câble et appuyez sur le bouton de montée Débranchez le connecteur et démontez la grue Rangez les différentes parties dans un endroit approprié 45 Levage et arrimage Carolift FR Utilisation ...

Страница 46: ...Le déchargement est effectué comme le chargement mais en sens inverse Pensez à ce qui suit 46 Carolift Levage et arrimage Décharger du scooter ...

Страница 47: ...ontrôle des composants électriques Contrôle et réglage du dispositif de levage Tout entretien doit être effectué par un revendeur agréé Autoadapt La grue Carolift doit être inspectée au moins une fois par an pour vérifier l absence de composants usés ou défectueux et pour un entretien préventif Pour le démontage contactez toujours votre installateur 47 Levage et arrimage Carolift FR Instructions d...

Страница 48: ...ture défectueuse Contrôlez la batterie de la voiture Nettoyez les bornes de la batterie et les cosses des câbles avec une brosse en acier spéciale Quand les bornes sont remises en place vaporisez une protection antirouille C Le moteur de levage est défectueux Remplacez le moteur Commande à boutons brûlée Évitez toute eau sur le panneau de commande Remplacez le panneau de commande Quand la montée e...

Страница 49: ...îmé n utilisez pas la grue ce pourrait être dangereux pour l utilisateur et le scooter Remplacez le câble et veillez à ce qu il ne frotte contre rien La résistance est due à de la saleté sur la partie verticale de la grue Démontez la grue et nettoyez les différentes parties Vaporisez avec un lubrifiant silicone dans les zones de rotation pour réduire la friction Le bras de grue ne fonctionne pas L...

Страница 50: ... votre installateur pour plus d assistance ou pour toute question relative à la garantie Ayez sous la main les informations suivantes Modèle Numéro de série Année de fabrication Date d achat Remarques Informations de contact de l installateur ...

Страница 51: ... produit Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous Sécurité Utilisation Manœuvre d urgence Si vous deviez ultérieurement avoir des questions sur le produit n hésitez pas à contacter de nouveau votre installateur Les chapitres ci dessus ont été lus Date Nom du revendeur Signature installateur Signature utilisateur Introduction pour l utilisateur ...

Страница 52: ...on el instalador local Si desea hacernos llegar sus opiniones sobre el producto o la empresa puede registrarse en www autoadapt com register De esa manera nos ayuda a ser aún mejores Una vez más muchas gracias por su confianza Autoadapt Gracias por elegir una Soluciones para la adaptación de vehículos segura Para su seguridad los productos Autoadapt han sido fabricados y probados de acuerdo con la...

Страница 53: ... Carolift Certificato de fabricación declaration of conformity al final del manual Seguridad 54 Uso 55 Inserción del scooter 58 Extracción del scooter Instrucciones de mantenimiento 59 Localización de fallos 60 Introducción para usuarios 63 ...

Страница 54: ...54 Carolift Elevación y almacenamiento Seguridad ...

Страница 55: ... 325 el scooter coloque éste detrás del vehículo a unos 5 cm del parachoques del vehículo Las ruedas traseras del scooter deben estar alinea das con la peana de la grúa que está sujeta al piso del maletero Arme las secciones de la unidad de grúa conforme a este esquema En la carga con el ASL 350 el scooter puede posicionarse al lado del tren trasero del vehículo ASL 325 ASL 350 ES 55 Elevación y a...

Страница 56: ...e elevación del scooter 3 Una vez que ha sujetado correcta mente el dispositivo de elevación en el scooter pulse el botón ARRIBA en la parte superior del brazo de grúa y suba el scooter hasta colocarlo sobre el borde inferior del maletero Asegúrese de no tener durante el proceso de elevación ninguna parte de su cuerpo debajo del scooter Acople el contacto eléctrico 56 Carolift Elevación y almacena...

Страница 57: ...tes de retirar el gancho del dispositivo de elevación del scooter 5 Introduzca el cable sujetando el gancho de elevación tensando el cable y pulsando el botón ARRIBA Desenchu fe la conexión eléctrica y desmonte la unidad de grúa Sitúe las secciones en un lugar apropiado ES 57 Elevación y almacenamiento Carolift Uso ...

Страница 58: ...La extracción se lleva a cabo de la misma manera que la inserción pero en orden inverso Tenga en cuenta los siguientes puntos 58 Carolift Elevación y almacenamiento Extracción del scooter ...

Страница 59: ...ajuste del dispositivo de elevación Todas las tareas de mantenimiento las debe efectuar un distribuidor autorizado de Autoadapt La unidad de grúa Carolift debe revisarse al menos una vez al año para comprobar la posible presencia de componentes desgastados o defectuosos y efectuar su mantenimiento preventivo Para el desmontaje contactar siempre con el distribuidor local ES 59 Elevación y almacenam...

Страница 60: ...de vehículo defectuosa Compruebe la batería del vehículo Limpie los polos y grampas para cables con un cepillo metálico especial Una vez reinstalados los polos rocíelos con un agente antioxidante C El motor de elevación se ha averiado Cambie el motor Juego de botones desgastado Evite salpicar con agua el panel de control Cambie el panel de control Al activar el movimiento de elevación la cinta ele...

Страница 61: ...o no utilice la unidad de riesgo ya que puede ello puede suponer un peligro tanto para el usuario como para el scooter Cambie el cable y asegúrese de que no roza con nada La resistencia se debe a la suciedad acumulada en el brazo vertical de grúa Desarme las secciones y límpielas Rocíe con un lubricante de silicona para reducir la fricción El brazo de grúa no funciona Motorn går fast linan rör sig...

Страница 62: ...to Para más asistencia o consultas sobre la garantía contactar con el distribuidor local Se recomienda tener accesible la siguiente información Modelo Núm de serie Año de fabricación Fecha de compra Notas Datos de contacto del instalador ...

Страница 63: ... instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario Seguridad Uso Manejo de emergencia Si en una etapa posterior surgiesen preguntas en cuanto al producto el usuario puede volver a contactarse con el distribuidor local Se han repasado los capítulos antes mencionados Fecha Nombre del distribuidor Firma del instalador Firma del usuario Introducción para usuarios ...

Страница 64: ...nstallatore Eventuali commenti sul prodotto o l azienda possono essere registrati su www autoadapt com register Così facendo ci aiutate a migliorare Di nuovo grazie per la fiducia accordataci Autoadapt Grazie per avere scelto Soluzioni sicure per l adattamento di vetture Per garantire la sicurezza degli utenti tutti i prodotti Autoadapt sono progettati e testati secondo le regole e le norme di dir...

Страница 65: ...ivaggio Carolift Certificato di fabbricazione declaration of conformity alla fine del manuale Sicurezza 66 Uso 67 Caricare lo scootern 70 Scaricare lo scooter Istruzioni di manutenzione 71 Ricerca dei guasti 72 Introduzione per utenti 75 ...

Страница 66: ...66 Carolift Sollevamento e stivaggio Sicurezza ...

Страница 67: ...va posizionato dietro l autovettura a ca 5 cm dal paraurti di questa La ruota posteriore dello scooter deve trovarsi in linea con il supporto della gru che è fis sato al pavimento del vano portabagagli Montare le parti della gru secondo lo schizzo sopra Quando si carica con ASL 350 lo scooter può essere posizionato al lato della sezione posteriore della vettura ASL 325 ASL 350 IT 67 Sollevamento e...

Страница 68: ...ento fino a poterlo attacca re al dispositivo di sollevamento sullo scooter 3 Una volta fissato il gancio al dispositivo di sollevamento sullo scooter spingere il tasto up e sollevare lo scoooter fino a portarlo sopra il bordo inferiore del vano bagagli Assicurarsi che nessuno possa farsi male Allacciare il contatto elettrico 68 Carolift Sollevamento e stivaggio ...

Страница 69: ...iaio A fune legger mente allentata rimuovere il gancio dallo scooter 5 Ritirare la fune trattenendo legger mente il gancio di sollevamento e a fune tesa spingere il tasto up Staccare il contatto elettrico e smontare la gru IT 69 Sollevamento e stivaggio Carolift Uso ...

Страница 70: ...Lo scarico ed il carico avvengono nello stesso modo ma in ordine inverso Tener presente di 70 Carolift Sollevamento e stivaggio Scaricare lo scooter ...

Страница 71: ...ontrollo e registrazione dispositivo di sollevamento La manutenzione deve essere effettuata da un rivenditore autorizzato da Autoadapt Le gru Carolift dovrebbero essere ispezionate almeno una volta all anno per sostituire gli elementi eventualmente logorati o difettosi e per effettuarne la manutenzione preventiva Per l eventuale smontaggio rivolgersi sempre all installatore IT 71 Sollevamento e st...

Страница 72: ...llare la batteria dell auto Con l apposita spazzola d acciaio pulire i poli della batteria e i morsetti dei cavi Dopo aver riallacciato i poli spruzzarli con protezione antiruggine C Il motorino di sollevamento è danneggiato Sostituire il motore Tastiera rovinata Evitare di far cadere acqua sul pannello comandi Cambiare il pan nello comandi Durante il sollevamento l imbrigliatura scende o vicevers...

Страница 73: ...vinata non usare la gru per evitare rischi all utilizzatore e allo scooter Cambiare la fune e controllare che non sfreghi La resistenza è causata da depositi di sporcizia sul braccio verticale della gru Smonta re le parti e pulirle Per ridurre la frizione nel punto di rotazione spruzzare lubrifican te al silicone Il braccio della gru non funziona Il motore è in funzione ma la fune non si muove Rum...

Страница 74: ...vaggio Per maggiori informazioni o questioni di garanzia rivolgersi all installatore Si racco manda di tenere a portata di mano i seguenti dati Modello Numero di serie Anno di produzione Data di acquisto Note Dati dell installatore ...

Страница 75: ...otto a questo scopo l installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi Sicurezza Uso Azionamento di emergenza Se sorgessero eventuali domande in futuro vi preghiamo di contattare nuovamente l installatore I capitoli menzionati sono stati trattati Data Nome del rivenditore Firma installatore Firma utente Introduzione per utenti ...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ...d regulations specifik laws directives and standards Autoadapt AB Stenkullen åååå mm dd Håkan Sandberg CEO Manufacturer Autoadapt AB Åkerivägen 7 443 61 Stenkullen Sweden Phone 46 302 254 00 E mail info autoadapt com www autoadapt com Declares that the product produktnamn ...

Страница 79: ...2005 Quality system certified in accordance with ISO 9001 2008 Illustrations descriptions and specifications in the user manual are based on current product information Autoadapt reserves the right to make alterations without previous notice 2016 Autoadapt AB 1976 ISO IEC 17025 ...

Страница 80: ...416797 3 2016 08 facebook com autoadapt twitter com autoadapt www autoadapt com AUTOADAPT AB Åkerivägen 7 S 443 61 Stenkullen Sweden Phone 46 302 254 00 E mail info autoadapt com ...

Отзывы: