Austroflamm BONO Скачать руководство пользователя страница 38

 

 

 

34 

Garantie commerciale / légale 
 

 

Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de 
votre poêle à bois Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du premier achat, et de 
deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte. 
 
Les pièces en acier ou en fonte qui présentent des vices de matériau et/ou de fabrication pendant la 
période couverte par la garantie commerciale (« cas de garantie ») seront remplacées par des pièces 
neuves dans la mesure où le cas de garantie commerciale démontré comme tel est déposé dans le délai 
de la garantie légale. Les problèmes de fonctionnement des accessoires électroniques (contrôle 

électronique de l’air AIR+, etc.) ne donnent droit à la garantie commerciale que pour les accessoires 

concernés. 
 
Notre garantie commerciale comprend uniquement la livraison gratuite des pièces neuves ; elle ne 
comprend pas la main-

d'œuvre ni les déplacements. 

 

 

 

Exceptions : Nous n'accordons aucune garantie commerciale sur les pièces d'usure (par exemple : 
Keramott, joints), les revêtements de surface, les peintures, le verre et les céramiques. De tels vices ne 
donnent pas lieu à un recours à la garantie commerciale. 
 
L'allumage, l'exploitation et le refroidissement de votre poêle à bois peuvent occasionner de légers 
bruits (crépitement, léger claquement, etc.). Cela est dû à des différences de dilatation des divers 
matériaux sous l'influence de la température dans votre poêle à bois. Ces bruits ne donnent pas droit à 
des prestations de garantie commerciale et ne constituent pas un cas de garantie. 
 

Le champ de validité géographique de notre garantie commerciale couvre l’Autriche, l’

Allemagne et la 

France. Pour tous les autres pays, les conditions particulières de l’importateur s’appliquent au pays 

considéré.  

La garantie commerciale ne s’applique pas si votre poêle à bois Austroflamm ne se trouve pas dans le 

champ de validité géographique de celle-

ci, ce même si le transport ou l’expédition a été effectué par 

Austroflamm. 
 

 

Prérequis : Un cas de garantie ne peut donner lieu à un dédommagement que si votre poêle à bois 
Austroflamm a été utilisé et entretenu conformément 

à la notice d’instructions et s’il a été installé et mis 

en service par un spécialiste agréé par Austroflamm. Pour pouvoir faire valoir le droit à 

dédommagement d’un cas de garantie, le protocole de mise en service doit être parvenu chez 

Austroflamm au plus tard 1 mois après la première mise en service. Pour bénéficier de la garantie 
commerciale, les réparations apportées à votre poêle à bois doivent avoir été effectuées exclusivement 
par un technicien de service agréé par Austroflamm. 
 
Le requérant devra faire valoir son droit à l'application de la garantie commerciale auprès du revendeur 

spécialisé Austroflamm chez lequel l’achat a été effectué, la demande étant accompagnée de la facture 

et du numéro de série de l'appareil. Un recours indu à cette garantie vous sera facturé. 
 

 

Garantie légale : La garantie commerciale ci-dessus est sans préjudice de vos droits à la garantie légale 

à notre encontre. Si votre poêle à bois Austroflamm devait s’avérer défectueux au moment de vous être 

remis, vous pouvez dans tous les cas vous adresser à nous dans le cadre de la garantie légale, 

indépendamment de la présence d’un cas de garantie commerciale ou d’un recours à la garantie 

commerciale. 

 

 

Содержание BONO

Страница 1: ...1 Benutzerhandbuch user instructions istruzioni per l uso manuel d instructions BONO BONO XTRA...

Страница 2: ...AUF ZU open closed aperto chiuso ouvert ferm Sekund rluftschieber secondary air supply regolazione aria secondaria coulisseau d entr e d air second Prim rluftschieber primary air supply regolazione ar...

Страница 3: ...YOUR STOVE 15 Making a fire 15 Heating in between seasons 16 Chimney fire 16 4 THE MOST IMPORTANT SPARES OVERVIEW 16 Gaskets 16 Keramott 16 Other parts 16 Accessories 16 Maintenance 16 Cleaning 16 5...

Страница 4: ...le conduit 29 4 PRINCIPALES PI CES D TACH ES 30 Joints 30 C ramique r fractaire 30 Autres 30 Accessoires 30 Entretien 30 Nettoyage 30 5 PARTICULARITES DU BONO BONO XTRA 31 GARANTIE GUARANTEE GARANZIA...

Страница 5: ...mantel 135 237 kg Gewicht mit Specksteinmantel 192 322 kg Rauchrohrabgang Durchmesser 150 mm Nennw rmeleistung lt EN 13240 5 kW Maximale Heizleistung 7 kW Kleinste Heizleistung 2 5 kW Raumheizverm gen...

Страница 6: ...amm Platz 1 4631 Krenglbach Austria Angaben zum Ger t Modellkennung en Bono Xtra Gleichwertige Modelle Pr fberichte RRF 40 11 2750 Angewendete harmonisierte Normen EN 13240 Andere angewendete Normen t...

Страница 7: ...z Feuchtigkeitsgehalt 12 nein nein Sonstige holzartige Biomasse nein nein Nicht holzartige Biomasse nein nein Anthrazit und Trockendampfkohle nein nein Steinkohlenkoks nein nein Schwelkoks nein nein B...

Страница 8: ...e soweit vorhanden Ppilot kW mit elektronischer Raumtemperatur kontrolle und Tageszeitregelung nein mit elektronischer Raumtemperatur kontrolle und Wochentagsregelung nein Sonstige Regelungsoptionen M...

Страница 9: ...ren Lagerung in unmittelbarer N he Ihres Heizger tes ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten Beim Nachheizen sollen keine weiten oder leicht brennbaren Kleidungsst cke getragen werden Das Abst...

Страница 10: ...d kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintritts ffnun...

Страница 11: ...zu bef llen und bei weiter ge ffnetem Prim rluftschiebers reglers so zu betrieben dass der vorhandene Brennstoff schneller mit Flammentwicklung abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wi...

Страница 12: ...Ihrem Kaminofenfachh ndler austauschen Damit ist gew hrleistet dass Ihr Kaminofen sicher und funktionst chtig ist und bleibt Die Feuerst tte darf nicht ver ndert werden Pflege Zur Glasreinigung verwe...

Страница 13: ...edoch die Mehrfachbelegung eines Schornsteins nicht zul ssig Die DIBT Pr fung gilt f r Deutschland Probleme mit dem Kaminofen Problem Grund L sung Glasscheibe verru t zu schnell schlechter Kaminzug Gr...

Страница 14: ...soap stone 192 322 kg Flue pipe outlet diameter 150 mm Nominal thermal output EN 13240 5 kW Maximum thermal capacity 7 kW Smallest heating capacity 2 5 kW Room heating capacity depending on building...

Страница 15: ...Bono Bono Xtra english 11 Subject to technical and optical modifications Formatting and printing errors excepted...

Страница 16: ...Bono Bono Xtra english 12...

Страница 17: ...Bono Bono Xtra english 13...

Страница 18: ...of such materials in the immediate vicinity of your heating unit is strictly forbidden due the danger of explosion Do not wear loose or flammable clothing when adding fuel to the fire Placing non heat...

Страница 19: ...the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or small kindling first in order to warm up the stove and the chimney The air in...

Страница 20: ...de left Keramott 4 719347 Side right Keramott 5 719348 Wood retainer Keramott 6 719345 Baffle plate Keramott 7 719408 Baffle plate Keramott 8 719349 Other parts Description Nr drawing Part number Door...

Страница 21: ...en This stove has been approved by the German DIBT problem possible reason solution door glass gets sooty too fast bad chimney draught generally door glasses must be cleaned with Austroflamm glass cle...

Страница 22: ...pietra ollare 192 322 kg Diametro uscita fumi 150 mm Rendimento nominale secondo DIN 18891 5 kW Rendimento massimo 7 kW Rendimento minimo 2 5 kW Volume riscaldabile dipende dalle condizioni di isolame...

Страница 23: ...Bono Bono Xtra italiano 19...

Страница 24: ...Bono Bono Xtra italiano 20 7 Indicare solo il combustibile preferito...

Страница 25: ...biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad una distanza adeguata dalla stufa pericolo di incendio La stufa non e una stufa da tenere in funzione ininterrotamente Q...

Страница 26: ...ciente l uno dall altro minimo 2 cm Distribuite sopra di essi ca 0 4 kg di trucioli di legno dolce 2 infine posizionate l accendi fuoco e accendete 3 vedi fig 3 Fig 3 Prima dell accensione Chiudete la...

Страница 27: ...l 640070 Vernice 650002 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio e prodotti per la cura e pulizia IMPORTANTE per la sostituzione di parti difettos...

Страница 28: ...multiplo ad una singola canna fumaria L omologazione DIBT per la Germania stata effettuata problema possibile causa soluzione il vetro si annerisce troppo velocemente cattivo tiraggio in generale i v...

Страница 29: ...e 192 322 kg Diam tre la base du carneau 150 mm Puissance calorifique selon EN 13240 5 kW Puissance calorifique maximale 7 kW Puissance calorifique minimale 2 5 kW Volume chauff selon l isolation du b...

Страница 30: ...Bono Bono Xtra fran ais 26...

Страница 31: ...Bono Bono Xtra fran ais 27 7 Les indications donner ici ne doivent concerner que le combustible privil gi...

Страница 32: ...ge sur le po le Les tendages et gouttoirs linge ou autres doivent tre plac s suffisamment loin de l appareil pour viter tout risque d incendie Lorsque le po le est en marche ne travaillez jamais avec...

Страница 33: ...qu un tas de braise plus de flammes donc vous pouvez si vous le souhaitez remettre des b ches de bois env 1 3 kg Au moment de la recharge proc dez de la m me fa on qu l allumage manette d arriv e d ai...

Страница 34: ...urs tre remplac es par votre revendeur sp cialis afin que le po le reste s r et en bon tat de marche L appareil ne doit pas tre modifi Entretien Pour le nettoyage de la vitre utilisez un produit pour...

Страница 35: ...le est install dans ce genre de pi ce une utilisation multiple du conduit de chemin e n est pas autoris e L homologation au DIBT n est valable que pour l Allemagne PROBL ME CAUSE SOLUTION La vitre noi...

Страница 36: ...d stellen keinen Garantiefall dar Der r umliche Geltungsbereich unserer Garantie erstreckt sich auf sterreich Deutschland und Frankreich F r alle brigen L nder gelten gesonderte Bedingungen des Import...

Страница 37: ...laim and do not constitute a warranty claim The territorial scope of validity of our guarantee covers Austria Germany and France In all other countries separate conditions of the importer apply to the...

Страница 38: ...un cas de garantie Le champ de validit g ographique de notre garantie commerciale couvre l Autriche l Allemagne et la France Pour tous les autres pays les conditions particuli res de l importateur s a...

Страница 39: ...garanzia L ambito territoriale della nostra garanzia si estende ad Austria Germania e Francia Per tutti gli altri paesi si applicano le condizioni separate dell importatore del rispettivo paese La gar...

Страница 40: ...36 DATENVERARBEITUNG DATA PROCESSING TRAITEMENT DES DONN ES ELABORAZIONE DEI DATI...

Страница 41: ...37...

Страница 42: ...38...

Страница 43: ...39...

Страница 44: ...Betreiber Kunde H ndler Techniker Name Firma Stra e Stra e PLZ Ort PLZ Ort Telefon Telefon E Mail E Mail Kaminofen In Ordnung Bemerkungen Modell Seriennummer Technik Optik Zubeh r Bauseitige Bedingung...

Страница 45: ...ndlich erl utert Ger t gemeinsam mit dem Kunden Test geheizt Garantiebedingungen und Gew hrleistung erl utert Reinigung und Wartungsintervall erl utert Handschuh Bedienungsanleitung bergeben Der Endku...

Страница 46: ...l Serial number Technology Visuals Accessories On site conditions Type of chimney brick stainless steel firebrick Flue pipe diameter Chimney diameter Draft Actual value Target value 12 Pa Chimney heig...

Страница 47: ...ee conditions and warranty explained Cleaning and maintenance interval explained glove operating manual handed over The customer confirms that the stove has been handed over in a fully functional stat...

Страница 48: ...que Aspect Accessoires Conditions sur site Type de conduit de chemin e ma onnerie acier chamotte Diam tre du conduit de fum e Diam tre du conduit de chemin e Tirage de la chemin e Valeur r elle Valeur...

Страница 49: ...tie l gale expliqu es Nettoyage et intervalle de maintenance expliqu s Gant de protection Notice d utilisation remis Le client final confirme que le po le bois lui est remis en parfait tat de fonction...

Страница 50: ...umero di serie Tecnica Ottica Accessori Condizioni in loco Tipo di camino murato acciaio inox argilla refrattaria Diametro del tubo dei fumi Diametro camino Tiraggio camino valore reale valore nominal...

Страница 51: ...di garanzia e garanzia spiegato Pulizia e intervallo di manutenzione spiegati Guanto Istruzioni per l uso consegnati Il cliente finale conferma che gli viene consegnata una stufa pienamente funzionant...

Страница 52: ...Bono Bono Xtra fran ais 48 AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm Platz 1 A 4631 Krenglbach Tel 43 0 7249 46 443 www austroflamm com info austroflamm com 940161 Stand 01 2023...

Отзывы: