background image

WIEN 

7

 italiano

 

1. DATI TECNICI 

 
Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 
2) non è adatta per essere collegata ad una canna 
fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore 
che impiegano combustibili solidi o liquidi. 
 

DATI TECNICI 

Altezza 709 

mm

Larghezza 690 

mm

Profondità 582 

mm

Peso 160 

kg

Peso con rivestimento in ceramica 

-----------

Diametro uscita fumi 

150 mm

Rendimento nominale (secondo DIN 

11 kW

Rendimento massimo 

16 kW

Rendimento minimo

5 kW

Volume riscaldabile (m

3

) (dipende 

dalle condi- 

100 – 280 
m

3

 

 
 

Valori delle emissioni per allacciamento multiplo 
alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, 
Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della 
canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso  fumi 

chiuso 

16 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

386 °C 

Depressione minima 
con rendimento 

chiuso 0,11 

mbar 

 

con r.nom. di 
0,8 volte 

0,09 mbar 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 
Questo manuale contiene informazioni generali. 
Per l'uso della stufa, vi invitiamo ad attenervi alle 
norme nazionali ed europee attualmente vigenti, 
oltre ad eventuali regolamentazioni locali. 
 

Avvertenze generali e precauzioni 
nell'impiego della Kaminofen 

 

• 

Prima di mettere in funzione la stufa vi 

raccomandiamo di leggere attentamente l'intero 
manuale che vi fornisce importanti informazioni e 
avvertimenti.  

• 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi 

idonei, la cui portata sia sufficiente a sostenerne il 
peso. 

• 

Non utilizzate la stufa come se fosse una 

scala o un'impalcatura per salirvi sopra. 

• 

In seguito alla combustione si libera energia 

termica, che provoca un forte riscaldamento della 
superficie della stufa e del tubo uscita fumi. Fate 
attenzione quindi ed evitate di toccare componenti 
come l'antina, la maniglia, le leve di regolazione 
delle prese d'aria, il vetro ceramico, il tubo di uscita 
fumi ed eventualmente la parte frontale della stufa 
senza una protezione adeguata, ad esempio un 
guanto o altri utensili (gancio smuovicenere, 
”manofredda”). 

• 

Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti 

e teneteli lontani dalla stufa quando è accesa. 

• 

Utilizzate solo i combustibili indicati nel 

capitolo „Combustibili adatti“. 

• 

Nella camera di combustione non devono 

essere introdotte e bruciate sostanze facilmente 
infiammabili od esplosive, come bombolette spray 
vuote e simili. Non lasciate tali oggetti nelle 
immediate vicinanze della stufa (pericolo di 
esplosione). 

• 

Quando si aggiunge legna nella stufa accesa 

è consigliabile non portare capi di abbigliamento 
che possano prendere fuoco facilmente. 

• 

 Non appoggiate oggetti non resistenti al 

calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

• 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la 

stufa. 

• 

Stendibiancheria o simili devono essere 

collocati ad una distanza adeguata dalla stufa 
(pericolo di incendio). 

• 

Quando la stufa è in funzione è sconsigliabile 

lavorare con sostanze facilmente infiammabili o 
esplosive nella stessa stanza o in stanze adiacenti. 

 
 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza  

(distanze minime) Fig. 2

 

1.  Da oggetti non infiammabili: 

a > 400 mm  b > 200 mm 

2.  Da oggetti infiammabili e pareti portanti in cemento 

armato: 
a > 800 mm  b > 800 mm 
(a - anteriormente nell’area di irradiazione) 
(b - lateralmente e posteriormente) 

 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di 
almeno una porta / finestra che dia all’esterno 
oppure deve essere collegato direttamente ad un 
ambiente con accesso all’esterno. Non devono 
essere messi in funzione nella stessa stanza, altre 
stufe, caminetti o estrattori fumi. 

Salvo modifiche 

di carattere tecni

co ed estetico o e

rrori di fotocom

posizione e stam

pa. 

Содержание GUSSOFEN WIEN

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch manual manuale manuel Gussofen Wien...

Страница 2: ...lt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 1...

Страница 3: ...twand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z B Hitzeschutzhandschuhe oder Bet tigungsmittel kalte Hand ist zu unterlassen Machen Si...

Страница 4: ...etts Maximale Brennstoffmenge Maximal aufzugebende Brennstoffmenge 4 8 kg Holz oder 3 6 kg Holzbriketts Gr ere Brennstoffmengen k nnen zu berhitzung und Besch digungen am Ofen f hren Saubere Verbrennu...

Страница 5: ...49 Sonstiges Bezeichnung Artikelnr WIEN Zugumlenkplatte 716195 WIEN Zugdeckel 716192 WIEN Holzf nger 711067 WIEN Holzrost 716077 WIEN Aschenlade 716008 Bezeichnung Artikelnr WIEN T rglas 716002 Ofenla...

Страница 6: ...flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the help of accessories such as heat resistant glove...

Страница 7: ...wood Approved Fuels Dry well cured and natural wood wood briquettes Maximum Amount of Fuel Maximum amount of fuel to be added 4 8 kg wood or 3 6 kg wood briquettes Larger amounts of fuel can lead to o...

Страница 8: ...cription Part number WIEN baffle plate back 716195 WIEN baffle plate front 716192 WIEN wood retainer 711067 WIEN grate 716077 WIEN ash drawer 716008 Description Part number WIEN door glass 716002 Stov...

Страница 9: ...ponenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi ed eventualmente la parte frontale della stufa senza una protezione adeguata ad ese...

Страница 10: ...cete quantit eccessive di combustibile per evitare un surriscaldamento ed un conseguente danneggiamento della stufa Combustione ed ecologia Per ottenere una combustione corretta con un minimo di emiss...

Страница 11: ...fiamme anteriore 716192 WIEN fermalegna 711067 WIEN griglia 716077 WIEN cassetto ceneri 716008 Denominazione N art Vetroceramico antina WIEN 716002 Vernice 650002 Accendifuoco scatola a 100 640162 Det...

Страница 12: ...fois de la face avant de l appareil Ne touchez ces l ments qu avec une protection ad quate par exemple des gants isolants ou un instrument d actionnement Expliquez bien le risque de br lures vos enfan...

Страница 13: ...m 4 8 kg de bois ou 3 6 kg de briquettes de bois N utilisez pas plus de combustible sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le po le Combustion non polluante Le bois doit tre sec humidi...

Страница 14: ...ticle WIEN plaque tirage arri re 716195 WIEN plaque tirage avant 716192 WIEN pare b che 711067 WIEN grille en bas 716077 WIEN cendrier 716008 Autres D signation R f article Porte verre WIEN 716002 Ver...

Страница 15: ...nality of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during...

Страница 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Отзывы: