Austro Flamm Dexter S3 Скачать руководство пользователя страница 8

Dexter 

6

 

english

 

Combustion air 

Being  the  user  of  the  stove  you  must  take  care  of  a 
sufficient  combustion  air  supply.  Sealed-up  windows  and 
doors  may  not  allow  a  sufficient  combustion  air  supply  or 
disturb  the  draught  behaviour  of  your  stove.  Please  ensure 
the  additional  supply  of  fresh  combustion  air  if  necessary. 
For details please consult your specialist retailer. Make sure 
that the combustion air intakes are not blocked! 
 

Stove pipe connection 

For your own safety stringent laws apply for connecting the 

 stove  pipes  to  the  chimney.  Your  professional  dealer  or 
distributor  knows  these  laws.  Please  have  your  certified 
retailer carry out the connection of your stove. 
 

Floor load capacity 

Make  sure  that  the  load  capacity  of  the  supporting 
construction  is  sufficient  to  carry  the  weight  of  the  entire 
unit, before the heating unit is installed. 
 

 

3. CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE 

 

Approved fuels 

Dry,  well  cured  and  natural  wood  (hardwood  preferred), 
wood briquettes. 
 

Maximum amount of fuel

 

Maximum amount of fuel to be added: 1,4 kg wood. Larger 
amounts  of  fuel  can  lead  to  overheating  and  thus  damage 
the stove. 
 

Clean burning

 

The  wood  must  be  dry  (relative  wood  moisture  < 15%)  and 
untreated  and  the  right  amount  of  wood  must  be  burned  in 
order  to  ensure  a  clean  fire  that  releases  only  small 
amounts of emissions. 
 

Startup procedures

 

During  the  first  3-4  operations  -  at  nominal  heat  output  - 
there may be some odour development and the varnish has 
not yet hardened. 
 

Making a fire 

For the correct and safe operation of your stove please pay 
attention  of  the  chimney  developing  the  necessary  feed 
pressure.  This  must  especially  be  considered  before  the 
initial operation (or e.g. after the summer heating break) and 
during the mid-season heating periods (e.g. at strong wind, 
etc.). 
If there is not enough feed pressure, please light only some 
paper or small kindling first, in order to “warm up” the stove 
and the chimney. 
The air inlet must not be covered or closed. 
 
Clean  grate,  empty  ash  drawer  if  necessary  (watch  out  for 
ambers!). 

 

Position the lever for the combustion air to the open (“AUF”) 
position 

(see fig. 4).

 

 

Place  2-3  logs  (approx.  1,0  kg  in  total)  crossways  in  the 
combustion  chamber  (1)  with  sufficient  distance  from  each 
other  (min.  2  cm),  on  top  of  that  place  some  softwood 
chippings (0,4 kg) (2) and some ignition aid and light (3).

  

(see fig. 3)

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
Close the door! 
 
We recommend to let the first load burn down without 
changing the air lever position. 
 
As soon as no visible flames are left (only embers left in the 
combustion  chamber),  you  can  put  another  load  of  logs 
(approx. 1,4 kg) in the combustion chamber if desired. 

 

 
When  reloading  the  stove  please  repeat  the  procedure  as 
mentioned  under  “first  lighting”:  air  lever  position  on  “AUF” 
(= open), open door carefully, place logs, close door. 

 

 

Fig. 4: air knob 

 
After  a  few  minutes,  when  the  logs  burn  well  on  all  sides 
(bright,  high  flames  - 

see  fig.  5

),  you  can  adjust  the  heat 

output  with  the  air  lever  (lever  on  max.  position  “AUF”  = 
maximum  heat  output),  the  flames  should  be  yellow  and 
never  look  blueish  or  have  black  tips  (otherwise  add  more 
air)  – 

see  fig.  4

.  Never  close  air  supply  completely  during 

operation. Danger of flash-fire! 
 
The  stove  door  may  be  opened  only  for  refuelling  or 
disposing of ashes and is to be closed again afterwards. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

s

y

m

b

o

fi

g

u

re

s

 

s

y

m

b

o

fi

g

u

re

s

 

Figure 5 

s

y

m

b

o

fi

g

u

re

s

 

Figure 3:ignite the fire 

Содержание Dexter S3

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Dexter S3...

Страница 2: ...ionen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 o...

Страница 3: ...fmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung angef hrte genehmigte Heizm...

Страница 4: ...r Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen und...

Страница 5: ...Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r kpl 11 724570 T rgriff 12 724604 T rglas seite 13 724487 T rglas vorne 14 724486 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0 5l 640070 Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Si...

Страница 6: ...wenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trockenes Ho...

Страница 7: ...ur stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approv...

Страница 8: ...developing the necessary feed pressure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wi...

Страница 9: ...0 Grate 724079 Gaskets Description No Part reference Gasket hollow 6x2260 mm 9 718234 Gasket 16x8x2600 mm black 10 718763 Other parts Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel car...

Страница 10: ...h combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation st...

Страница 11: ...ell apparecchio si riscalda In caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa q...

Страница 12: ...ante ogni prima accensione per esempio dopo il periodo estivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se...

Страница 13: ...718234 Guarnizione ovale 16x8x2600 mm 10 718763 Altri ricambi Descrizione n o codice articolo Antina completa 11 724570 Maniglia antina 12 724604 Vetro lato corto 13 724487 Vetro lato lungo 14 724486...

Страница 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Страница 15: ...osols vides est strictement interdite en raison du risque d explosion de m me que la conservation de tels produits proximit de l appareil Ne rechargez pas le po le alors que vous portez des v tements...

Страница 16: ...but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit bois pou...

Страница 17: ...e 3 724504 Sol de Keramott avant droite 4 724505 Keramott paroi d angle 5 724506 Keramott paroi arri re 6 724507 Keramott D flecteur gauche 7 724509 Keramott D flecteur droite 8 724510 Grille 724079 J...

Страница 18: ...trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d air L...

Страница 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Страница 20: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Отзывы: