background image

Chester compact 

2

 

deutsch

 

Verbrennungsluft 

Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Ver-
brennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und 
Türen kann es sein, dass  die Frischluftzufuhr nicht mehr 
gewährleistet ist bzw. das Zugverhalten des Ofens 
beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine zusätzliche 
Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren 
Fachhändler. Die Lufteintrittsöffnung darf nicht verschlossen 
werden. 

Rauchrohranschluß 

Für den Anschluß der Rauchrohre an den Schornstein gibt 
es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien. Ihr 
Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher 
unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.  
 
 
 

 

 
 

3. SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG 

 

Zugelassene Brennstoffe 

Trockenes, gut abgelagertes, naturbelassenes Holz 
(Hartholz bevorzugt), Holzbriketts. 
 
 

Maximale Brennstoffmenge 

Maximal aufzugebende Brennstoffmenge: 1,6 kg Holz oder 
Briketts. 
Größere Brennstoffmengen können zu Überhitzung und 
Beschädigungen am Ofen führen! 
 

Saubere Verbrennung 

Das  Brennholz muss  trocken (rel. Holzfeuchte < 15 %) und 
unbehandelt sein. Außerdem muss 

die richtige 

Brennholzmenge verbrannt werden, um eine saubere, 
emissionsarme Verbrennung zu erreichen. 
 

Inbetriebnahme 

Während der ersten 3-4 Abbrandzyklen – 

bei 

Nennwärmeleistung  –  kann e s zu Geruchsentwicklung 
kommen und der Lack ist auch noch nicht ausgehärtet. 
 

Richtig Feuer machen 

Für den richtigen und sicheren Betrieb der Feuerstätte ist 
darauf zu achten, dass der Schornstein den erforderlichen 
Förderdruck aufbaut. Dies muss besonders bei jeder 
Erstinbetriebnahme (z.B. nach der Sommerzeit) und in der 
Übergangszeit (z.B. bei starkem Wind) kontrolliert werden. 
Wenn nicht genügend Förderdruck vorhanden ist, dann 
können zunächst Papier oder Weichholzspäne verbrannt 
werden, um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen. 
 
Die Lufteintrittsöffnung des Kaminofens darf nicht 
verschlossen werden. 

 

Regler der Verbrennungsluft ganz nach links auf Stellung 
„+“ bringen. (siehe Fig. 4) 

 

Legen Sie 2 – 3 Stück Scheitholz (gesamt ca. 1,1 kg) unten 
quer in den Feuerraum (1), mit ausreichend Abstand 
zueinander (mind. 2 cm). Darüber kommen ca. 0,5 kg 
Weichholzspäne (2). Darauf legen Sie in die Mitte eine 
Anzündhilfe (3) und zünden diese an. (siehe Fig. 3) 

 

Fig 3: Anzünden 

 
 
 
 
 
 

Schließen Sie die Türe! 
 
Am besten diese erste Holzauflage ohne Änderung der 
Luftschieberstellung abbrennen lassen. 
 
Wenn nur noch Grundglut vorhanden ist (keine Flammen 
mehr), dann können Sie, falls gewünscht, wieder eine 
Auflage Scheitholz (ca. 1,6 kg) nachlegen.  
 
Beim Nachlegen gehen Sie prinzipiell wie beim Anheizen 
vor: Luftregler auf „+“ stellen, Ofentüre vorsichtig öffnen, 
Holz nachlegen, Türe schließen.  
 

 
 

 

 

Fig. 4: Luftschieber regulieren 

 

Sobald nach einigen Minuten die Holzscheite rundherum gut 
brennen (helle, hohe Flammen  –  siehe Fig. 5), können Sie 
nun mit dem Luftschieber die Heizleistung regulieren 
(Regler auf Maximalstellung „AUF“ = maximale 
Heizleistung), die Flammen sollten aber immer gelb und nie 
blau bzw. mit schwarzen Flammenspitzen brennen (sonst 
wieder mehr Luft zuführen) –  siehe Fig. 4. Während des 
Abbrands die Luftzufuhr nicht gänzlich schließen. 
(Verpuffungsgefahr!). 

 

Um den Austritt von Heizgasen zu vermeiden, halten Sie die 
Feuerraumtüre im Heizbetrieb immer geschlossen. 

 
 

 

 

 

Fig.5: Flammenbild 

Содержание Chester compact

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Chester compact...

Страница 2: ...an ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos im...

Страница 3: ...ur Bedienung des Kaminofens empfehlen wir die Ben tzung des Schutzhandschuhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung L...

Страница 4: ...aut Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen...

Страница 5: ...719177 Keramott R ckwand 4 719176 Keramott Seite rechts 5 719178 Keramott Holzf nger 6 719179 Keramott Umlenkplatte 7 719181 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T r komplett 13 719165 T rgriff k...

Страница 6: ...te verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Kl rung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erh hen Zugmessung Ofen ist innerlich verru t Mehr Brennstoff trocke...

Страница 7: ...operating your stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only...

Страница 8: ...sure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed...

Страница 9: ...ott 5 719178 Wood retainer Keramott 6 719179 Baffle plate rear Keramott 7 719181 Other parts Description No drawing Part number Chester door 13 7119165 Door handle 14 771096 Chester door glass 15 7191...

Страница 10: ...gh combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation s...

Страница 11: ...caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa...

Страница 12: ...ivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di...

Страница 13: ...6 719179 Keramott tagliafiamme 7 719181 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 13 719165 Maniglie 14 771096 Chester vetroceramico antina 15 719156 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 Vernic...

Страница 14: ...a non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa sporca internamente aggiungere legna con basso ta...

Страница 15: ...r s chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne...

Страница 16: ...chaque d but de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit...

Страница 17: ...D signation N sur sch ma R f article Keramott en bas gauche 1 719174 Keramott en bas droit 2 719175 Keramott c t gauche 3 719177 Keramott au centre 4 719176 Keramott c t droit 5 719178 Keramott pare b...

Страница 18: ...bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bien sec 15 d humidit ne pas fermer compl tement l arriv e d...

Страница 19: ...ove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship...

Страница 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Отзывы: