background image

3

ENG

Before using the product, please read this manual carefully. This 

product is for household use only. Do not use for medical, industrial 

or commercial purposes. Place the balance on a level, dry and non-

slip surface. Do not use the product in the vicinity of the kitchen 

sink. Do not overload the balance. Do not install this product near 

a gas or electric stove, or other heat sources. Do not expose the 

product to direct sunlight. Do not use or store the balance in an area 

with high humidity (more than 80%), do not allow water or other 

liquids to enter the body of the balance, because this could affect 

the accuracy of the weighing or cause damage to the product. Be 

especially careful if the device is used by children or people with dis-

abilities.  Do not allow children to use the product as a toy. Do not 

subject the balance to shock loads. If you do not use the balance 

for a long period of time, you must remove the batteries from the 

battery compartment. When installing the batteries, strictly observe 

the polarity as indicated. In a timely manner, change the batteries. 

Do not disassemble or repair the balance yourself. If any problems 

are found, please contact an authorized service center. 

ATTENTION!

 Do not allow children to play with plastic bags or 

wrapping film. The threat of suffocation! If the product has been 

kept for a while at a temperature below 0ºC, it must be left in the 

room for at least 2 hours before turning it on.

SAFETY PRECAUTIONS

BEFORE FIRST USE

Open the battery compartment on the back of the balance. Remove 

the protective film. The balance is ready for use.

OPERATION OF THE PRODUCT

Place the scale on a firm, horizontal surface. To turn on the scale, 

press the work surface. After a few seconds, the display will show 

0

”. Put the product on the scale, the display will show the weight of 

the product. The balance is set to the gram unit (g). To consistently 

weigh the ingredients, place the container on the work surface. Use 

the

 TARE

 button to set the display to “

0

”. Place the first ingredient in 

the container, checking the numerical values   on the display. Press 

the 

TARE

 button, the indicators will be reset. Adding ingredients is 

possible up to the maximum weight 5 Kg.

AUTO POWER OFF

If the scales are not operated within 1 minute, they are automatically 

switched off.

OVERLOAD

When the balance is overloaded, “

0-Ld

” or “

Err

” appears on the display.

SWITCH OF UNITS OF MEASUREMENT

Using the 

UNIT

 button, you can change the units of measurement.

REPLACEMENT OF POWER ELEMENT

If a small battery symbol appears on the display, replace the battery.

WORK

Wipe the working surface with a damp cloth, then wipe it dry. Clean the base of the balance with a dry soft cloth. Do not use chemical or 

abrasive agents to clean the scales.

CARE AND CLEANING

Complete the CLEANING AND MAINTENANCE section. Keep the scale in the package horizontally. Make sure that there are no objects on the 

scales during storage. Keep the scale in a cool and dry place.

STORAGE

 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with house-

hold waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. 

Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may 

result from improper handling of waste.

RUS

Перед эксплуатацией изделия внимательно ознакомьтесь с дан-

ной инструкцией. Изделие предназначено только для домашнего 

использования. Не используйте в медицинских, промышленных 

и коммерческих целях. Размещайте весы на ровной, сухой и не-

скользкой поверхности. Не используйте изделие в непосред-

ственной близости от кухонной раковины. Не перегружайте 

весы. Не устанавливайте изделие рядом с газовой или электриче-

ской плитой, а также другими источниками тепла. Не подвергайте 

изделие воздействию прямых солнечных лучей. Не используйте и 

не храните весы в помещениях с повышенной влажностью (бо-

лее 80%), не допускайте попадания воды либо других жидкостей 

на корпус весов, потому что это может повлиять на точность 

взвешивания или привести к поломке изделия. Будьте особенно 

внимательны, если устройство используется детьми или людь-

ми с ограниченными возможностями. Не разрешайте детям ис-

пользовать изделие в качестве игрушки. Не подвергайте весы 

ударным нагрузкам. Если вы не будете пользоваться весами в 

течение длительного периода времени, необходимо извлечь 

элементы питания из батарейного отсека. При установке эле-

ментов питания строго соблюдайте полярность в соответствии 

с обозначениями. Своевременно меняйте элементы питания. 

Запрещается самостоятельно разбирать и ремонтировать весы. 

При обнаружении неисправностей обращайтесь в авторизован-

ный сервисный центр. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной пленкой. Угроза удушья! Если из-

делие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, 

перед включением его следует выдержать в комнатных услови-

ях не менее 2 часов.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Откройте отсек для батарейки на задней стороне весов. Удалите 

защитную пленку. Весы готовы к работе. 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

Установите весы на твердую горизонтальную поверхность. Что-

бы включить весы нажмите на рабочую поверхность. Через не-

сколько секунд на дисплее загорится «

0

». Положите продукт на 

весы, на дисплее высветится вес продукта. Весы настроены на 

единицы измерения граммы (g). Для последовательного взве-

шивания ингредиентов установите на рабочую поверхность 

емкость. С помощью кнопки 

TARE

 установите на дисплее «

0

». 

Поместите в емкость первый ингредиент, сверяясь с числовыми 

показателями на дисплее. Нажмите кнопку 

TARE

, показатели об-

нулятся. Добавления ингредиентов возможно до максимально 

предельного веса 5 кг.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

Если в течении 1 минуты весы не эксплуатируются, они автома-

тически выключаются.

ПЕРЕГРУЗКА

При перегрузке весов на дисплее появляется надпись «

0-Ld

» 

или «

Err

».

РАБОТА

Содержание AU 4300

Страница 1: ...AU 4300 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com KITCHEN SCALE Electronic...

Страница 2: ...apraksts 1 Darba virsma 2 idro krist lu displejs 3 MODE re ms poga 4 ON OFF TARE poga EST Seadme skeemi kirjeldus 1 T pind 2 Vedelkristallekraan 3 Nupp MODE re iim 4 Nupp ON OFF TARE RO MD Schema des...

Страница 3: ...izontal surface To turn on the scale press the work surface After a few seconds the display will show 0 Put the product on the scale the display will show the weight of the product The balance is set...

Страница 4: ...czaj wag na r wnej suchej i nie liskiej powierzchni Nie u ywaj wyrobu w bezpo rednim s siedztwie ze zlewem kuchennym Nie nale y przeci a wagi Nie nale y stawia wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektry...

Страница 5: ...s tai gali takoti sv rimo tikslum arba sugadinti prietais Jeigu prietaisu naudojasi vaikai arba asmenys turintys ribotus geb jimus b kite ypa atid s Neleiskite vaikams aisti su prietaisu kaip su aislu...

Страница 6: ...us saus v s un b rniem nepieejam viet UZGLAB ANA PIRMS PIRM S LIETO ANAS REIZESA tveriet bateriju nodal jumu svaru aizmugur No emiet aizsargpl vi Svari ir gatavi lieto anai IZSTR D JUMA LIETO ANA Novi...

Страница 7: ...zitivul este folosit de co pii sau de persoane cu dizabilit i Nu permite i copiilor s foloseasc dispozitivul n calitate de juc rie Nu expune i c ntarul la sarcini de impact Dac nu ve i folosi c ntarul...

Страница 8: ...k sz l keket csak erre specializ l dott tv teli helyen lehet leadni ahol azok szakszer en ker lnek megsemmis t sre A megfelel lead si helyek list j t keresse a ter letileg illet kes hat s gokn l A k...

Отзывы: