background image

4

UKR

Прежде чем приступать к работе, необходимо вымыть волосы. 

Для достижения наилучших результатов пользуйтесь кондицио-

нером для волос. После мытья высушите волосы. Не обрабаты-

вайте одну и ту же прядь волос слишком продолжительный пе-

риод времени во избежание повреждения волос. Для сохранения 

здоровья волос пользуйтесь термозащитными средствами для 

укладки. Делая укладку или завивку, обрабатывайте все пряди 

волос равномерно. Для сохранения укладки нанесите на каждую 

прядь волос небольшое количество закрепляющего средства для 

укладки. Установите одну из трех насадок в корпус до фиксации.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Перед очисткой отключите изделие от электросети и дайте ему полностью остыть. Протрите рабочую поверхность влажной тканью. 

Не используйте абразивные чистящие средства и растворители.

ЧИСТКА И УХОД

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням ви-

робу перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, 

позначені на наклейці, параметрам електромережі. Неправиль-

не використання може призвести до поломки виробу, завдати 

матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю користувача. 

Використовувати тільки в побутових цілях згідно з цим Керівни-

цтвом по експлуатації. Прилад не призначений для комерційного 

застосування. Використовуйте виріб тільки за прямим його при-

значенням. Не використовуйте виріб на вулиці і в приміщеннях 

з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від 

електромережі, якщо він не використовується, а також перед 

складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен бути 

без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. Слідкуй-

те, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і 

гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електрострумом не 

намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. При від-

ключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за вилку. 

Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур. Прилад 

не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або 

окремою системою дистанційного керування. Прилад не при-

значений для використання особами зі зниженими фізичними, 

чуттєвими або розумовими здібностями, а також при відсутності 

у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем 

або не проінструктовані про використання приладу особою, від-

повідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати 

виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не вхо-

дять в комплект поставки. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям гратися з 

поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА 

ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-

ними можливостями. 

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу 

горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не 

ставте виріб поруч з газовою або електричною плитою, а також ін-

шими джерелами тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних 

променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися 

до корпусу, до кабеля живлення і до місця підключення кабеля 

живлення під час роботи

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Не разрешайте детям использовать изделие в качестве игруш-

ки. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект 

поставки. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволяйте детям играть с полиэ-

тиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУ-

ШЬЯ! 

ВНИМАНИЕ! 

Не используйте изделие вне помещения. 

ВНИМАНИЕ!

 Будьте особенно внимательны, если поблизости 

от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или лица 

с ограниченными возможностями. 

ВНИМАНИЕ!

 Не используйте 

изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и са-

мовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте изделие рядом 

с газовой или электрической плитой, а также другими источни-

ками тепла. Не подвергайте изделие воздействию прямых сол-

нечных лучей. Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться 

к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время 

работы изделия. Если изделие некоторое время находилось при 

температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдер-

жать при комнатной температуре не менее 2 часов. 

ВНИМАНИЕ! 

Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шнура мокры-

ми руками. 

ВНИМАНИЕ!

 Отключайте изделие от электрической 

сети каждый раз перед чисткой, а также в том случае, если Вы 

им не пользуетесь. 

ВНИМАНИЕ! 

При подключении изделия к 

электрической сети не используйте переходник. Во избежание 

получения ожогов не прикасайтесь к нагревательным элемен-

там. Не распыляйте средства для укладки волос при работаю-

щем изделии. 

ВНИМАНИЕ!

 Избегайте соприкосновения горячих 

поверхностей изделия с лицом, шеей и другими частями тела. 

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫМИ!

 Рабочая поверхность остается горя-

чей некоторое время после отключения изделия от сети. Ставьте 

изделие на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность. 

Во избежание перегрева, непрерывная эксплуатация изделия 

не должна превышать более 10 минут и обязательно делайте 

перерыв не менее 10 минут. Запрещено использовать изделие 

на мокрых волосах. Не пользуйтесь изделием, если ваши волосы 

ослаблены. Слишком частое использование изделия на макси-

мальной температуре может привести к повреждению волос. 

Не пользуйтесь изделием для укладки синтетических париков. 

ВНИМАНИЕ! 

Для дополнительной защиты в цепь питания целе-

сообразно установить устройство защитного отключения с но-

минальным током срабатывания, не превышающим 30 мА. Для 

установки устройства обратитесь к специалистам. 

Полностью размотайте сетевой шнур. Подключите изделие к 

электросети. Включите изделие, при этом должен загореться 

световой индикатор работы.

ЗАВИВКА

Отделите прядь волос шириной не более 5 см и толщиной не 

более 1,5 см. Зафиксируйте ее зажимом и накрутите на щипцы. 

После завивки отожмите зажим и освободите локон. Не расче-

сывайте волосы сразу же после завивки, подождите, пока они 

остынут. Повторите данную процедуру на всех оставшихся пря-

дях волос. В перерывах в работе устанавливайте устройство на 

подставку. По завершении процедуры завивки волос выключите 

устройство, при этом сетевой индикатор погаснет. При завивке 

волос вблизи корней будьте осторожны, избегайте контакта ра-

бочей поверхности с кожей головы. После окончания завивки 

отключите изделие от электросети. 

ВЫПРЯМЛЕНИЕ

Разделите волосы на небольшие пряди. Для выпрямления за-

жмите волосы между пластинами и плавно протяните от корней 

до кончиков 2-4 раза.

РАБОТА

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться 

вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим си-

стемам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное нега-

тивное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.

Содержание AU 3579

Страница 1: ...AU 3579 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com MULTISTYLER...

Страница 2: ...maisi 1 Lokitangid sirgendamise jaoks 2 Lokitangid koolutamise jaoks 3 Koonilised tangud 4 M rgutuli 5 L liti 6 Eluaseme 7 Kaitse juhtmest p rleks 8 Hoiukott 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 SPECIFICAT...

Страница 3: ...BE CAREFUL The work surface remains hot for a while after disconnect ing the product from the mains Place the product on a flat stable and heat resistant surface To avoid overheating continuous operat...

Страница 4: ...4 UKR 8 8 8 8 0 C 2 10 10 30 5 1 5 2 4...

Страница 5: ...opa kowaniow NIEBEZPIECZE STWO DUSZNO CI UWAGA Nie u ywaj wyrobu poza pomieszczeniem UWAGA Zachowaj szczeg lna uwag je li w pobli u dzia aj cego wyrobu znajduj si dzieci do lat 8 lub osoby niepe nosp...

Страница 6: ...apildomam saugumui u tikrinti elektros maitinimo tinkle rekomenduojama su montuoti apsaugin i jungikl kurio vardin suveikimo srov ne di desn kaip 30 mA D l taiso montavimo b tina kreiptis specialist S...

Страница 7: ...ilgs p rtraukums Aizliegtsier cilietot apstr d jotmitrusmatus Nelietojiet o ier ci lai apstr d tu matus ar v ju strukt ru P r k bie a ier ces lieto ana maksim laj temperat r var rad t boj jumus matie...

Страница 8: ...e ega ises ttivate gaaside l heduses rge paigaldage seadet gaasi v i elektripliidi samuti muude k ttekehade l hedusse rge lubage seadmel sattuda otseste p ikeekiirte m ju alla T HELEPANU rge lubage la...

Страница 9: ...zitivului la re eaua de curent electric s nu folosi i racordul Pentru a evita c p tarea unor arsuri nu v atinge i de elemen tele de nc lzire Nu dispersa i solu iile pentru aranjarea p rului n timpul f...

Страница 10: ...dolgozzon Fogja be a hajtincseket a k sz l k f lei k z majd lass mozdulattal a hajt vekt l kifel h zza a berende z st 2 4 alkalommal M K D S K ZBEN Miel tt hozz l t t vol tsa el a berendez st a h l z...

Отзывы: